豪爾赫·路易斯·博爾赫斯是阿根廷著名詩(shī)人、小說(shuō)家、散文家,他以詩(shī)立名,詩(shī)名遠(yuǎn)播。墨西哥詩(shī)人奧克塔維奧·帕斯說(shuō)過(guò):博爾赫斯的創(chuàng)作涉及三類(lèi)體裁,散文、詩(shī)歌和小說(shuō)。他的散文讀起來(lái)像小說(shuō);他的小說(shuō)像詩(shī);他的詩(shī)歌又往往使人覺(jué)得像是散文。本書(shū)收錄了他分別創(chuàng)作于1965年和1969年的兩部詩(shī)集。六弦琴為吉他的別稱(chēng),該書(shū)收錄了11首博爾赫斯為吉他曲子創(chuàng)作的詩(shī),并建議讀者通過(guò)想象有一個(gè)人坐在自家的門(mén)檻上或者是在商店里懷抱吉他邊彈邊唱的情景來(lái)補(bǔ)上沒(méi)法聽(tīng)到的音樂(lè)!队白拥捻灨琛肥亲髡叩牡谖灞驹(shī)集,在時(shí)常提到的鏡子、迷宮和劍之外,還增添了兩個(gè)新的主題:老年和倫理觀。
我應(yīng)該贊美和感謝時(shí)光的每一個(gè)瞬息。
我的食糧就是世間的萬(wàn)物。
我承受著宇宙、屈辱、歡樂(lè)的全部重負(fù)。
我應(yīng)該為損害我的一切辯解。
我的幸與不幸無(wú)關(guān)緊要。
我是詩(shī)人。
博爾赫斯
1. 博爾赫斯引領(lǐng)了二十世紀(jì)六十年代拉丁美洲文學(xué)潮,是西班牙語(yǔ)、拉丁美洲文學(xué)脈絡(luò)中里程碑式的人物,其影響力更超出拉丁美洲、歐洲,成為二十世紀(jì)享有世界聲譽(yù)的文學(xué)大師。博爾赫斯被中國(guó)寫(xiě)作者視為作家中的作家,其迷宮般的敘述手法對(duì)中國(guó)先鋒寫(xiě)作有直接影響。無(wú)論在文學(xué)寫(xiě)作者、欣賞者中還是在更廣泛的藝術(shù)界,博爾赫斯的作品都擁有長(zhǎng)久的口碑力量,可作為經(jīng)典收藏和文藝借鑒。
2. 本次版本為彌補(bǔ)市場(chǎng)近十年空白的獨(dú)家授權(quán)版本,權(quán)威翻譯,經(jīng)修訂完善;并且消除成套全集的沉重感,首次以作家原作獨(dú)立版本的單行本形式推出。*輯16種推出后受到專(zhuān)家好評(píng)和讀者歡迎。
3. 博爾赫斯以詩(shī)立名,他的詩(shī)風(fēng)獨(dú)樹(shù)一幟,意象豐富。本詩(shī)集收錄的《為六弦琴而作》和《影子的頌歌》各有特色,前者以高喬勇士快意恩仇的生活為題材,讀來(lái)酣暢淋漓,仿佛置身于廣袤的潘帕斯草原上;后者延續(xù)了博爾赫斯一貫的風(fēng)格和主題。
《為六弦琴而作》序 言
閱讀任何一部作品都需要某種合作乃至于合謀。在讀《浮士德》的時(shí)候,我們應(yīng)該認(rèn)可一個(gè)高喬人能夠理解一部用他所不懂的語(yǔ)言唱出的歌劇的情節(jié);在讀《馬丁 菲耶羅》的時(shí)候,我們應(yīng)該認(rèn)可一連串為表述政治意圖而與當(dāng)事者毫無(wú)關(guān)系的空話(huà)和牢騷,認(rèn)可歌手精心設(shè)計(jì)的表達(dá)方式。
至于出自拙筆的這些歌謠,讀者應(yīng)該通過(guò)想象有一個(gè)人坐在自家的門(mén)檻上或者是在商店里懷抱吉他邊彈邊唱的情景來(lái)補(bǔ)上沒(méi)法聽(tīng)到的音樂(lè)。手指撥動(dòng)著琴弦,唱詞的內(nèi)容也就遠(yuǎn)不及那節(jié)奏重要了。
我有意避免了 探戈歌詞 的那種哀哀戚戚的感傷情調(diào), 以及會(huì)使樸素的民歌顯得做作的生搬硬套的俚語(yǔ)鄙詞。
依我看,這幾首詩(shī)也就不再需要任何別的說(shuō)明了。1
豪 路 博爾赫斯
一九六五年六月,布宜諾斯艾利斯
《影子的頌歌》序 言
當(dāng)初我沒(méi)有料到,我這相當(dāng)長(zhǎng)的一生居然致力于文學(xué)、講課、賦閑、神聊、探討我所不了解的語(yǔ)言學(xué)、研究布宜諾斯艾利斯神秘的習(xí)俗,以及那門(mén)不無(wú)狂妄地稱(chēng)為玄學(xué)的困惑。我這輩子不缺朋友,這一點(diǎn)是最重要的。我自問(wèn)沒(méi)有一個(gè)敵人,即使有的話(huà),他們從沒(méi)有讓我知道。事實(shí)上,我們除了所愛(ài)的人之外,誰(shuí)都不能傷我們的心。如今,我癡活了七十歲(惠特曼也說(shuō)過(guò)同樣的話(huà))的時(shí)候,印行了我的第五本詩(shī)集。
卡洛斯 弗里亞斯建議我借這個(gè)集子的前言闡述一下我的美學(xué)觀點(diǎn)。我的孤陋和意愿不能接受這個(gè)建議。我并沒(méi)有什么美學(xué)觀點(diǎn)。長(zhǎng)期實(shí)踐讓我學(xué)會(huì)了一些技巧:避免同義詞,因?yàn)橥x詞使人聯(lián)想到虛假的差別;避免西班牙語(yǔ)匯、阿根廷方言語(yǔ)詞、古語(yǔ)和新語(yǔ)詞;寧用常用詞而不故作驚人之語(yǔ);在小說(shuō)里插進(jìn)一些偶然事件,因?yàn)楫?dāng)今的讀者要求這樣做;假裝有點(diǎn)含糊,因?yàn)榧词宫F(xiàn)實(shí)很精確,記憶卻不然;敘述事實(shí)時(shí)仿佛對(duì)事實(shí)一無(wú)所知(這一點(diǎn)我是從吉卜林的作品和冰島薩迦里學(xué)來(lái)的);記住以前的慣例并非金科玉律,會(huì)遭到時(shí)間的淘汰。這些技巧或習(xí)慣當(dāng)然算不上美學(xué)。此外,我不信什么美學(xué)原則。一般說(shuō)來(lái),它們只是一些無(wú)用的抽象概念;因每個(gè)作家而異,甚至因每篇作品而異,除了作為暫時(shí)的激勵(lì)或工具以外,不可能是別的。前面說(shuō)過(guò),這是我的第五本詩(shī)集。讀者有理由猜測(cè)和別的集子相比,它好不了多少,也差不到哪里去。除了無(wú)奈的讀者已經(jīng)預(yù)見(jiàn)到的鏡子、迷宮和劍之外,增添了兩個(gè)新的主題:老年和倫理觀。大家知道,倫理觀是我心儀已久的、一個(gè)文學(xué)方面的朋友羅伯特 路易斯 斯蒂文森 一向關(guān)注的問(wèn)題。我偏愛(ài)信奉新教的國(guó)家,勝過(guò)具有天主教傳統(tǒng)的國(guó)家,原因之一就在于它們維護(hù)倫理觀。彌爾頓主張?jiān)谒膶W(xué)園里教孩子們物理、數(shù)學(xué)、天文學(xué)和自然科學(xué);約翰遜博士在十八世紀(jì)中葉指出:謹(jǐn)慎和公正是適用于任何時(shí)代和任何地點(diǎn)的優(yōu)點(diǎn)和美德;我們永遠(yuǎn)是倫理學(xué)者,偶爾才是幾何學(xué)者。
這個(gè)集子里,散文和詩(shī)歌形式并存,我認(rèn)為并沒(méi)有什么不協(xié)調(diào)。我不妨援引一些著名的先例:波伊提烏的《哲學(xué)的慰藉》、喬叟的《坎特伯雷故事》、《一千零一夜》;我認(rèn)為那些分歧有其偶然性,希望讀者把這個(gè)集子當(dāng)作詩(shī)歌來(lái)看。一本書(shū)本身并不是美學(xué)事實(shí),只是眾多的客體之一;只有寫(xiě)書(shū)或者讀書(shū)的時(shí)候才產(chǎn)生美學(xué)事實(shí)。常有人斷言,自由詩(shī)無(wú)非是印刷表象;我覺(jué)得這句話(huà)里有個(gè)潛在的錯(cuò)誤。除了節(jié)奏之外,自由體詩(shī)的印刷形式能告訴讀者,他將要得到的是詩(shī)情,而不是知識(shí)或論證。我也曾欣羨《圣經(jīng) 詩(shī)篇》或者沃爾特 惠特曼的磅礴氣勢(shì);隨著歲月的流逝,我不無(wú)悲哀地發(fā)現(xiàn)自己只限于交替運(yùn)用一些古典格律:亞歷山大詩(shī)體、十一音節(jié)詩(shī)、七音節(jié)詩(shī)。
在某些米隆加里,我懷有敬意地試圖模仿阿斯卡蘇比和民謠的絢麗和豪邁。
詩(shī)歌的神秘程度不下于世界上別的事物。如有滿(mǎn)意之作不能沾沾自喜,因?yàn)榧丫浔咎斐桑罟P偶得之;只有失誤才屬于我們。我希望讀者在這個(gè)集子里能找到一些值得一記的篇章;在這個(gè)世界上,美是共同的財(cái)富。
豪 路 博爾赫斯
一九六九年六月二十四日,布宜諾斯艾利斯
豪爾赫路易斯博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷詩(shī)人、小說(shuō)家、評(píng)論家、翻譯家,西班牙語(yǔ)文學(xué)大師。
一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時(shí)隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩(shī)集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說(shuō)集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩(shī)集《圣馬丁札記》《老虎的金黃》,小說(shuō)集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》《探討別集》等更為其贏得國(guó)際聲譽(yù)。譯有王爾德、吳爾夫、?思{等作家作品。
曾任阿根廷國(guó)家圖書(shū)館館長(zhǎng)、布宜諾斯艾利斯大學(xué)文學(xué)教授,獲得阿根廷國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng)、福門(mén)托國(guó)際出版獎(jiǎng)、耶路撒冷獎(jiǎng)、巴爾贊獎(jiǎng)、奇諾德?tīng)柖趴í?jiǎng)、塞萬(wàn)提斯獎(jiǎng)等多個(gè)文學(xué)大獎(jiǎng)。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內(nèi)瓦。
為六弦琴而作
序言
關(guān)于兩兄弟的歌謠
他們?nèi)缃穸嫉侥睦锶チ?
關(guān)于哈辛托?奇克拉納的歌謠
關(guān)于堂尼卡諾爾?帕雷德斯的歌謠
北方有把刀
微不足道的小人物
關(guān)于黑人的歌謠
為東岸人唱的歌謠
關(guān)于阿博諾斯的歌謠
關(guān)于曼努埃爾?弗洛雷斯的歌謠
關(guān)于百靈的歌謠
影子的頌歌
序言
《約翰福音》**章第十四節(jié)
赫拉克利特
劍橋
新英格蘭,一九六七年
詹姆斯?喬伊斯
**的禮物
一九二八年五月二十日
迷宮
迷宮(另一首)
里卡多?吉拉爾德斯
人種志學(xué)者
致某影子,一九四?年
物品
《魯拜集》
佩德羅?薩爾瓦多雷斯
致以色列
以色列
一九六八年六月
書(shū)籍保管人
高喬人
阿塞韋多
呼喚喬伊斯
以色列,一九六九年
《騎士、死神與魔鬼》的兩種解釋
布宜諾斯艾利斯
經(jīng)外福音書(shū)片斷
傳說(shuō)
祈禱
他的結(jié)局與開(kāi)始
讀者
影子的頌歌