第一章 啟蒙·“容閎留美”與洋務召喚
曾國藩的抱負和主張,容閎早有耳聞。當有人把容閎介紹給曾國藩時,他也立即對容閎表現(xiàn)出足夠的重視并親自接見。容閎被人領到曾國藩面前的時候,曾國藩含笑不語,只是用一雙銳利的眼睛從頭到腳打量了容閎一番,問了一些大致的情況。容閎畢竟是留過洋見過世面的,并不膽怯。經(jīng)過這一次“考察”,曾國藩感到容閎是一個自信而堪當大用之人。
一、林則徐的“師夷”思想與容閎的留學先機
二、曾國藩推動洋務運動昭示留學強國
三、容閎把自己的宏偉計劃告訴了曾國藩
四、留美幼童的艱難“招選”
五、在美國擁抱新生活
六、發(fā)生在留美幼童身上的中美文化沖突
七、尷尬的“召回事件”
第二章 賡續(xù)·從“留美散兵”到熱潮掀起
孔祥熙、費起鶴被拒進入美國的日子里,麥美德心急如焚。她多方奔走,向美國官方介紹孔祥熙、費起鶴兩人在義和團運動中救助傳教士的情況。麥美德請美國民政部門考慮兩人的這種特殊情況,準許他們入境學習。被拘押的境地里,孔祥熙感慨萬千。他們雖是教會學生,且救助過美國傳教士,但他們畢竟是中國人,孔祥熙感受到了一種弱國的恥辱。
一、“留美幼童”給動蕩晚清的一點啟示
二、幼童被召回后的“留美散兵”
三、救助傳教士的孔祥熙留美為強國
四、自費生顧維鈞在美國尋求“現(xiàn)代化中國”
五、梁誠巧爭“庚子賠款”助推中國留學教育
六、“留美中國學生總會”促動“中國與世界同步”
第三章 自救·到歐洲找尋“自圖振興”的希望
蔡元培看到晚清中國腐朽的現(xiàn)狀,以其開創(chuàng)精神,推動近代中國的教育革命。當此之時,革命需要他,事業(yè)需要他,況且他還有自己的家庭,因而出國留學只能在心中潛藏著。但是,他仍然在不斷地學習外語、研討西方文化,他感到終有一天會有機會的,出國留學會成為可能。
一、黃寬留學愛丁堡成“華人第一位西醫(yī)”
二、“通緝犯”王韜的歐洲“旅居式留學”
三、阿伯丁大學走來的廣東自費生何啟
四、留英生伍廷芳要中國走英美立法之路
五、馬建忠放棄“傳教”留學法國“銳志精思”
六、強教育,蔡元培在德國“學語不易”
七、端方“抗諭旨”要促動留歐實業(yè)教育
八、從東洋走向西洋的丁文江
九、俞同奎“萬國化學應用會”倡言科學救國
十、官派留學生嚴復的“強國之策”
第四章 求變·甲午之敗后的東渡
留學生到日本留學,速成教育雖然使一些人獲得了畢業(yè)證書,但這樣的教育方式,顯然有著急功近利的功利色彩,面對這種問題多多的速成教育,駐日大使楊樞在給朝廷的奏章中說:“挾利祿功名之見而來,務為茍且,取一知半解之學而去,無補文明。”
一、甲午之敗后的學日自強呼聲
二、矢野文雄留學生提案要“感化中國”
三、吳汝綸要留學生“教育速成”
四、魯迅留學日本的“醫(yī)病”與“醫(yī)國”
五、成城學校入學事件的發(fā)生
六、“學生軍”與“軍國民教育會”要尚武救國
七、發(fā)生在日本“學店”的“取締規(guī)則”
八、黃尊三留日的“學習報國”與“革命救國”
第五章 探索·改良與變革中的留日學生
袁世凱對立憲的態(tài)度,是想維護自己的權力。新官制方案,消弱了袁世凱的力量,更使他感到,必須借重于立憲派的力量。他權衡利弊,知道慈禧太后已是風燭殘年,不定哪一天就會駕鶴西去。到時候光緒帝重新掌權,將對自己大大不利,而立憲派正好削弱皇帝的勢力,所以他積極支持。
一、改良中國,留日學生楊度要推行憲政
二、留日學生成為革命的火種
三、張繼發(fā)起“社會主義講習所”為“革命”尋路
四、將“民生社會主義”傳入中國的革命黨人
五、“譯書匯編社”要為中國開啟民智
第六章 強軍·“師夷制夷”自強中國
李鴻章對李勱協(xié)派遣淮軍軍官前往德國學習西洋軍事的建議很感興趣,立即召見卞長勝等人。淮軍畢竟是李鴻章一手經(jīng)營,因而對于軍中的人員情況,大都有所了解。當時,卞長勝等人的年齡大都在 20多歲左右。他們給李鴻章的印象是,這些人還算誠實,當然這也是李鴻章的用人標準,他喜歡唯他馬首是瞻的人。
一、李鴻章派“淮軍武弁”留歐要大清軍事自強
二、固海防“船政學堂生”問道“泰西”
三、學成歸來的劉步蟾組建中國近代海軍
四、薩鎮(zhèn)冰“七年計劃”要復興中國海軍
五、袁世凱練新兵促動陸軍留學
第七章 移風·在傳統(tǒng)與潮流的門廊
辜鴻銘的愛國忠君到了愚忠的地步。他把中國內亂外患的責任,全部推給了康有為,并聲稱,如果不是康有為變法維新,抨擊慈禧仇視向西方學習,并進而袒護義和團的排外活動,西方列強不可能會對慈禧“猜忌不滿”,自然也就不會有如此慘痛的結局。如此牽強附會的推理,也只有辜鴻銘做得出來。
一、李叔同引進西方戲劇為中國傳輸新文明
二、蔣夢麟徘徊在道德與浪漫之間
三、接受西學的辜鴻銘要做捍衛(wèi)中華文化的人
四、向妻子灌輸新婚姻觀的陳獨秀與顧維鈞
五、秋瑾留學日本要為中國女性伸張女權
六、容閎“剪辮”要與王朝體制抗爭
留美幼童到美國后,考慮到適應美國生活、學習的需要,這批幼童在容閎的安排下,大多寄住在美國家庭。這樣做的目的,是想其能夠快速適應生活。他們被安排在康州和麻省大小城鎮(zhèn)的 15 個家庭之中,麻省李鎮(zhèn)教堂助祭海德家里安排了兩名幼童。當這兩名幼童身穿錦緞長袍、腦后拖著大清特有標志的長辮出現(xiàn)在李鎮(zhèn)時,李鎮(zhèn)的人們對他們奇異的裝束感到新奇,競相傳聞。被安排到海德家里的兩名幼童對美國的新生活,也有一種新鮮感。雖然也是在農村,但他們對村子里的牲畜和家禽都十分感興趣。這兩個幼童一個喜歡養(yǎng)雞,一個喜歡和鄰居的小豬逗樂。有一天,這名幼童在街上追趕一頭小豬,他奇特的裝束構成了小鎮(zhèn)的另一道風景。李鎮(zhèn)的人們看到他追逐小豬的樣子,像觀賞外星人一樣,哄笑不已。這位幼童后來回憶:“最初,幼童均穿長袍馬褂,并且結著辮子,使美國人當他們是女孩。每當幼童外出,后面總會跟著一群人高叫:‘中國女孩子!’使他們頗感尷尬。 ”
這種習俗和裝束的差異,容閎有過切身的感受,因而,容閎處處為幼童著想,他將這些幼童安排在美國的一些家庭里,就是希望通過這種“家庭式”的留學生活方式來實現(xiàn)中西兩個文明體制習俗、生活方式的融合。但是,這些幼童在國內畢竟接受的是傳統(tǒng)的儒學教育。初到美國之時,他們對美國的生活既有好奇的一面,又有拘謹、無所適從的一面。
留美幼童李恩富回憶當時的情景,感到自己是一個幸運者,他被分配到春田一位和藹可親的女主人家中,當李恩富被指派給她時,她把李恩富拉進懷里吻了一下。這一舉動惹得其他男孩哈哈大笑,弄得李恩富面紅耳赤。用他自己的話說,“因為那是我自出生以來得到的第一個吻……”
對于留美幼童來說,宗教信仰也常常使他們感到無所適從。李恩富回憶:星期天到來了,午飯后,女主人叫我們做好準備去主日學校,那時我們只懂一點點英語,只聽見“學!眱蓚字,心想,糟了,星期天還要去學校。我們收拾課本準備出發(fā),結果我們的監(jiān)護人使勁向我們表明不需要帶書本。我們就空手出門了。等到達“學!焙,和我住一塊的伙伴嘀咕道:“這是一所教堂!蔽覀冏屑毚蛄苛艘幌,發(fā)現(xiàn)里面的人正在起立唱歌。是教堂!教堂。我們一邊嘀咕著,一邊以你能想象的最快的速度沖出教堂,直到回到我們住處的房間。
生活上的差異,使這些幼童對美國的一切感到新奇,于當時的美國人來說,雖然覺得這些幼童滑稽可笑,但對他們還是十分友好的。在生活上,關照他們,希望這些幼童盡快地融入到美國的生活,經(jīng)常幫助他們整理衣物、書籍,幫助他們縫補衣服,飲食上盡量照顧他們。曾經(jīng)留美的羅國瑞回憶:我憶起在西海岸我們共同度過的童年。那里有海灘與樹林,我相信我一生最快樂的日子是在那里度過。人人是那樣和藹可親,而最使孩子們常念不忘的是那豐盛可口的食物,就在這種無憂無慮的環(huán)境下,我們共同步入成年。 除了生活上照顧他們之外,在學業(yè)上也經(jīng)常幫助他們。后來成為卓越工程師的留美幼童溫秉忠 1923 年曾在一篇演講辭中回憶:第二天,容閎先生分配他們給來自各地的美國老師。老師帶他們回去。在以后留美的歲月中,這些美國老師負起教養(yǎng)監(jiān)護的責任。每一個美國老師家庭負責兩個或四個幼童。英文合格的幼童直接送入美國學校,不合格的在老師家接受個別補習,做入學的準備。
美國家庭家長式的幫助,使幼童們的學習進步很快。他們大都能趕上學習進度,他們中的一些人甚至后來考上了耶魯、哥倫比亞等美國著名的大學,成為學校的佼佼者。
留美幼童中,詹天佑就是學習比較突出的一位。他是從紐黑文中學考入耶魯大學的。在耶魯大學,他的學習成績令美國的同學、老師也對他刮目相看。他多次考試都以第一名的成績獲得學校的獎勵,并兩次獲得學校的獎學金。晚清的中國,在西方人的眼里,中國人的智商是很低的。詹天佑的成績,美國《紐約時報》既贊賞、羨慕,又有些酸溜溜地評述道:中國幼童均來自良好高尚的家庭,經(jīng)歷考試始獲甄選。他們機警、好學、聰明、智慧,像由古老亞洲來的幼童那樣能克服外國語言困難,且能學業(yè)有成,吾人美國子弟是無法達成的。留美幼童快速地適應美國學習生活,并且學習進步很快,作為留美幼童的溫秉忠認為這種進步,與容閎安排的美國“家庭式”留學生活有很大關系。
他后來回想當時的情景時說:最初,幼童均穿長袍馬褂,并且結著辮子,使美國人當他們是女孩!瓰榱藴p少困擾,數(shù)月以后,幼童向“出洋肄業(yè)局”委員呈準改穿美式服裝。當時幼童平均不及十五歲,對新生活適應很快,迅速接受了美國的觀念及理想!袊淄瘋兣c一同食宿的美國家庭及中學、大學同學們,均建立了深厚之友誼!绹蠋熂氨O(jiān)護人那種家長式的愛護,使幼童們久久銘感不忘。
與溫秉忠有著相同感受的周壽臣在 1930 年寫給哈特福特全體市民的信中,回顧了這種家庭式的美國學習生活。他在信中說:五十年前,我在哈城及其近郊度過我的少年時代,在那里的歲月對我是充滿歡樂及鼓舞的回憶。在那里,我第一次有機會接觸到西方的文化及文明,
親身目睹美國人民共同生活中的民主方式及無數(shù)其他有意義的活動。這種家庭式的留學生活,為幼童們營造了愉快而溫馨的學習環(huán)境,再加上年紀尚幼,可塑性很強。因而,他們很快便適應了美國的學習與生活,學習不斷進步,也給美國人留下了良好的印象。
曾經(jīng)教授留美幼童的巴托拉小姐對他們印象深刻,也予以很高的評價。她說:“他們富有青春活力,非常聰明能干,一般來說,只要我教會他們一種游戲,他們就會贏我,他們學英語非常快,除了初次見面我們交談有困難外,以后一點困難都沒有了,等到他們進入學校,同學們都很喜歡他們,他們讀書進步很快,老師也為他們的成績而驕傲!
優(yōu)秀的幼童們,使得美國的一些媒體也在改變著對中國人的錯誤看法。美國的一些報紙發(fā)表評論說:“這些男孩都有君子之風,他們不但謙虛而且有禮貌,我們都很喜歡他們,崇敬他們,我們都以他們做我們的榜樣。這是他們國家的榮譽。他們對于美國人的友誼衷心感謝,對于美國的家庭生活,他們很快地適應,他們還送給他們的監(jiān)護人可愛的禮物,而且時時存有感恩圖報之心!
曾經(jīng)作為留美幼童的同學、玩伴,菲爾伯斯后來也感慨幼童們快速適應環(huán)境的能力。他認為這些中國小伙伴能夠與人很好地相處,有著可愛的性格,是適應環(huán)境的天才。
留美幼童快速適應環(huán)境,適應美國學習、生活的能力,作為當時護送官員的祁兆熙深有感觸。他的兒子作為第三批留美幼童中的一員,到美國后很快便適應了美國的家庭生活。在完成護送任務準備回國前,祁兆熙專程前往他的兒子寄住的美國家庭看望祁祖彝。當時,祁祖彝與另外一名幼童朱寶奎一同寄住在名叫 Moore 的美國家庭里,祁兆熙到來時,祁祖彝和朱寶奎正在大口地吃著蘋果,短短幾天,已經(jīng)沒了初來時的那種拘謹。祁兆熙發(fā)現(xiàn),兒子到美國人的家里才短短幾天,和主人用英文交談已很熟練。幼童們快速地適應美國的學習、生活,見證了中美兩個不同國度的文化融合。幼童們畢竟年幼,朝廷的官員們擔心他們在美國忘記了中國本土文化,因而,在他們接受美國教育之余,還要求他們學習中文。
當時負責監(jiān)督留美幼童學習、生活的朝廷官員陳蘭彬、容閎等人為此專門設立了出洋肄業(yè)局,設在哈特福德,租了一座三層小樓,頂上一間專供孔子牌位,并有幾間教室,每三個月讓幼童分批來這里學習漢語。一般是每批12人,時間 14 天。所教內容主要是寫字和作文。當然,這樣的安排也是十分必要的。留美幼童的中文底子還是很差的,朝廷擔心他們顧此失彼,因而要求他們在固定的時間到出洋總局研習中文。這樣,他們一邊接受美國教育,一邊學習中文,這種辦法也確實取得了一定的成效。這些幼童在學習西學方面取得優(yōu)異成績的同時,也沒有荒廢中文,較之當年容閎留學美國,回國時不能作中國言相比,的確是很大的成效。
留美幼童學習優(yōu)秀,1876 年,在美國費城舉辦的世界博覽會上,舉辦方特意把留美幼童的作業(yè)作為一項教育成果展出。這雖然有些功利的成分,但也反映出留美幼童接受西方教育所
取得的成效。當時在寧波海關任職的李圭受朝廷的委派出席了這次博覽會。世界博覽會當時還有一個名字叫“萬國博覽會”,第一屆博覽會在英國舉行,此后各國參會都由其海關稅務
機關辦理。而中國因當時的海關稅務由外國人代辦,所以代表中國出席博覽會的都是外國人。但是這樣一個代表國際形象的盛會,從主管到幫辦都是藍眼睛大鼻子的老外打理,這真有點說不過去。于是,長期在海關供職的李圭成為中國參展團的一員。李圭這個在政壇上名不見經(jīng)傳的小人物,由此也成為中國參加世界博覽會的第一人。
參加費城博覽會的有 37 個國家,中國代表團雖然仍然大都是洋鬼子,但畢竟有中國人參與其事。美國方面特意展出了中英對照的留美幼童作業(yè)和一些民族傳統(tǒng)手工展品。這讓看到展出情景的李圭大發(fā)感慨,激動不已。
李圭記述,費城博覽會上,展出留美幼童的作業(yè)有“……繪畫、地圖、算法、人物、花木,皆有規(guī)格”,也有漢文策論,“如《游美記》、《哈佛書館記》、《慶賀百年大會序》、《美國地圖論》、《風俗記》,亦尚通順”,并且每篇策論后均“附洋文數(shù)頁,西人閱之,皆嘖嘖稱贊”。
李圭借這次費城博覽會的機會,了解了留美幼童的學習、生活。還請他們參觀了費城萬國博覽會,并與幾位幼童座談,李圭先問幼童對博覽會的觀感。
問 :“此會究有益否?”
曰 :“集大地之物,任人觀覽,增長識見。其新器善法,可仿而行之。又
能聯(lián)各國交誼,益處甚大。我儕動身之先,館(學校)師囑將會內見聞,隨意記載,
回館后各作洋文議論一篇,再譯為華文!
問 :“何物最佳?”
曰 :“外國印字法,中國雕牙器。”
問 :“想家否?”
曰 :“想也無益。惟有一意攻書,回家終有日耳!
問 :“飲食起居何若?”
曰 :“飲食似較潔凈,起居有定時,亦有 ( 定 ) 時必須行動 ( 運動 ),舒暢氣血,尤卻病良法也!
問 :“各居停主人照料何若?”
曰 :“照料若其子弟。稍有感冒,尤關切。而哈地 ( 哈特福德 ) 水土宜人,病亦少。”
問 :“何以著洋人裝束?”
曰 :“不改裝有時不方便,我儕規(guī)矩,惟不去發(fā)辮,不入禮拜堂 ( 這里是指清廷不許留美幼童受洗入教。禮拜日,幼童也常隨師友一起去禮拜堂。在哈特福德,有一個留美幼童和馬克·吐溫一起聽講的教堂 ) 兩事耳!
一席談話,李圭對幼童有了初步的了解,認為他們不僅聰明,而且很有思想,對幼童十分喜歡。在費城博覽會期間,幼童們還受到美國總統(tǒng)的接見。李圭記述,美國總統(tǒng)與他們一一握手,并告誡他們,好好學習,學以致用。這次接見,在中國留學史上,應該是有史以來外國元首第一次接見中國留學生。
李圭與幼童們在費城博覽會期間的談話,他認為幼童赴美是“中學為體,西學為用”的體現(xiàn)。這種評價也正是朝廷派出留學生學習西方先進技術的主導思想。李圭畢竟是清朝官員,雖然官階不高,但思想中也體現(xiàn)出朝廷的教育理念。通過對幼童的觀察、接觸,李圭對幼童們“仍兼讀中國書”, “……三綱五常,此幼童所固有,不以業(yè)西人之事而少有闕也” 感到欣慰。他感到“中學為體,西學為用”教育思想培育出來的學生一定能夠為大清所用。李圭的判斷固然有其認識的一面,但他對幼童的判斷僅局限于費城博覽會期間的一面或幾面之緣。作為清政府的一名官員,他的立場也是傾向于政府的。事實上,他并沒有觀察到美國社會文化對留美幼童所產(chǎn)生的深遠的文化滲透力。這些學生年幼之時走進美國,西洋文化、生活方式已經(jīng)使他們西化,但清政府甚至李圭這樣的長期與洋人打交道的官員都認為幼童學習西學,而不應該忘記中學。在美國的學習生活中,在留學監(jiān)督的督促下,他們雖然也中西兼顧,但幼童畢竟年幼,在美國教育文化、環(huán)境潛移默化的影響下,幼童們價值觀念、行為方式、知識結構等方面的西化,幼童們逐漸離異于傳統(tǒng),是朝廷保守派所不愿意看到的,這樣,一場因為中美文化沖突的發(fā)生就勢在難免。