文化產(chǎn)業(yè)是一項(xiàng)新興產(chǎn)業(yè),其涉及的行業(yè)眾多,各級(jí)、各地政府在每個(gè)具體的行業(yè)、每個(gè)具體的領(lǐng)域都在制定相應(yīng)的政策,其涉及面過寬、過濫,因此文化產(chǎn)業(yè)政策與法律課程教材編寫之初,著重于政策的解讀,從而在浩瀚繁復(fù)的文化產(chǎn)業(yè)政策中讓學(xué)生能夠準(zhǔn)確理解和適用政策與法律實(shí)屬必須。但隨著十幾年的文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)建設(shè),加之文化產(chǎn)業(yè)政策隨著產(chǎn)業(yè)
閩南文化是中華傳統(tǒng)文化與閩南當(dāng)?shù)匚幕嗳诤,并吸收西方文化等外來文化發(fā)展起來的!堕}南文化探索:福建省金門同胞聯(lián)誼會(huì)成立三十周年暨閩南文化學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》為福建省金門同胞聯(lián)誼會(huì)成立三十周年暨閩南文化學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集,從閩南文化的內(nèi)涵與外延,大陸與金門的歷史聯(lián)系,閩南文化在金門的發(fā)展與特點(diǎn),從詩歌、語言、宗族、民俗、文
《文化治理視域中的公共文化服務(wù)體系建設(shè)》以文化治理為視角,對(duì)我國當(dāng)前公共文化服務(wù)的運(yùn)行機(jī)制、社會(huì)參與,基本文化權(quán)益保障,基層公共文化服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化、均等化和可及性,公共文化服務(wù)效能提升,鄉(xiāng)村個(gè)體化轉(zhuǎn)型中的公共文化服務(wù)體系建設(shè)等基本內(nèi)容進(jìn)行了理論探討。作者認(rèn)為,我國當(dāng)前公共文化服務(wù)體系建設(shè)的著力點(diǎn)是體制機(jī)制創(chuàng)新,其主旨是改善
南亞研究叢書--印度文化論輯
《文化的流向發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)學(xué)論稿/北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)文叢》收錄了作者近年來發(fā)表的論文共計(jì)25篇,分為文化產(chǎn)業(yè)學(xué)的新常態(tài)、文化產(chǎn)業(yè)政策的新走向、文化產(chǎn)業(yè)的新迷思和文化產(chǎn)業(yè)的新實(shí)踐四個(gè)部分。這些文章探討了在新的歷史時(shí)期,作為社會(huì)進(jìn)步的可持續(xù)資源,文化已經(jīng)日益流向品質(zhì)創(chuàng)新、公共治理、產(chǎn)業(yè)升級(jí)和經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型的發(fā)展事實(shí)。作者力圖對(duì)中國文化
本書探討了以阿拉伯語或者以阿拉伯字母拼寫的非洲語言(所謂的阿賈米文)表達(dá)的非洲學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。本書分為五個(gè)部分,第一部分從歷史角度介紹了通布圖地區(qū),同時(shí)也介紹了對(duì)于理解這一地區(qū)至關(guān)重要的地理框架。第二部分探討了非洲各種形式的阿拉伯寫作,這些寫作成為書寫非洲歷史的起源。第三部分文章基本都是在探討18世紀(jì)末到19世紀(jì)中期頗具影響
本書以“均等”和“效能”為基本視角,探索實(shí)現(xiàn)社區(qū)基本公共文化服務(wù)供給均等化,提高社區(qū)公共文化服務(wù)供給效能,構(gòu)建現(xiàn)代社區(qū)公共文化服務(wù)體系的有效途徑。重點(diǎn)闡釋了在社區(qū)多樣化和差異化的前提下,公共文化服務(wù)均等化、標(biāo)準(zhǔn)化與供給效能之間的內(nèi)在張力與動(dòng)態(tài)平衡。
本書匯聚了在近年來國內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)文化發(fā)展戰(zhàn)略相關(guān)的一系列重要問題的研究,許多都是作者潛心研究得出的真知灼見。來自中國社會(huì)科學(xué)院、中央黨校、北京大學(xué)、國家新聞出版廣電總局發(fā)展研究中心以及中國藝術(shù)研究院等國內(nèi)重要的研究機(jī)構(gòu)、高等院校的專家學(xué)者從各自的研究領(lǐng)域出發(fā),探討當(dāng)前國際背景下中國文化發(fā)展戰(zhàn)略研究的必要性和迫切性,及時(shí)把
此書以美國文化中心、俄羅斯世界基金會(huì)、英國文化委員會(huì)、法國法語聯(lián)盟、德國歌德學(xué)院、西班牙塞萬提斯學(xué)院、意大利但丁協(xié)會(huì)、葡萄牙卡蒙斯學(xué)院、希臘文化基金會(huì)、荷蘭語言聯(lián)盟、日本國際交流基金會(huì)、阿拉伯教科文組織以及瑞典、匈牙利、韓國、土耳其、哈薩克斯坦等國的語言文化推廣機(jī)構(gòu)為主要研究對(duì)象,以上述語言文化推廣機(jī)構(gòu)的歷史脈絡(luò)、宗旨
英國文化五彩紛呈,讓人過目不忘。在這里留學(xué)、工作、生活,根本的不是學(xué)位證書,不是工資條,也不是每天的柴米油鹽,而是一種英式的文化存在感。 本書作者趙剛通過自身留學(xué)和海外工作經(jīng)歷,引發(fā)對(duì)英國文化和中英文化差異的再認(rèn)識(shí),通過中英文化差異性深度解讀,撰寫出這本有趣、深刻、實(shí)用三者兼得的“英國指南”;書稿以親