《查理十二世的人馬(海頓斯坦姆卷)/孩子們必讀的諾貝爾文學(xué)經(jīng)典》描繪了18世紀(jì)初瑞典國(guó)王查理十二世率兵和俄國(guó)、丹麥、挪威等國(guó)進(jìn)行北方戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史風(fēng)貌,表現(xiàn)了瑞典的軍隊(duì)和人民在艱難的戰(zhàn)爭(zhēng)歲月中英勇戰(zhàn)斗的獻(xiàn)身精神,贊揚(yáng)了他們對(duì)國(guó)家、對(duì)民族無(wú)限忠貞的氣節(jié)。
國(guó)內(nèi)首套專(zhuān)門(mén)為孩子們量身定做的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)名著書(shū)系,人類(lèi)杰出的文學(xué)代表作品,每一個(gè)孩子都不應(yīng)錯(cuò)過(guò)的,值得收藏的文學(xué)經(jīng)典。
殿堂級(jí)經(jīng)典文學(xué)藝術(shù)作品典藏大全集。
有深度的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?wù)淦,給孩子打開(kāi)另一個(gè)世界的門(mén)。
有哲思與修養(yǎng),極具智慧的精神食糧。
高端雅致,裝幀精美,適宜珍藏,更宜于雅贈(zèng)佳友。
1. 全景展現(xiàn)百年諾獎(jiǎng)風(fēng)采,這里有世界公認(rèn)的好的文學(xué)作品,是孩子們成長(zhǎng)過(guò)程中不可缺少的圖書(shū)。
2. 即具文學(xué)性又具史料性,網(wǎng)羅歷屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)大師名家傳略、肖像、授獎(jiǎng)詞和代表作。
3. 超精美裝幀,能讓讀者享受閱讀經(jīng)典樂(lè)趣,同時(shí)也是值得收藏的書(shū)。
4.譯本呈現(xiàn),全套書(shū)所有譯者具有多年翻譯經(jīng)驗(yàn),給讀者準(zhǔn)確的翻譯作品。
5.全部采用環(huán)保印刷技術(shù),采用優(yōu)良紙張,保護(hù)孩子的視力。
海頓斯坦姆,(1859—1940),瑞典詩(shī)人、小說(shuō)家。1897年至1898年間,他以瑞典17世紀(jì)前后的一段歷史寫(xiě)成小說(shuō)《查理士國(guó)王的人馬》,這部作品是作者“最引起國(guó)際注意的一本書(shū)”。1916獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
Ⅰ
綠色宮殿
小國(guó)王
正式接任
仲夏征兵
女算命師
法國(guó)佬
女綠林
馬澤帕及其大使
胡克上校
少尉
干凈的白襯衣
波爾塔瓦
水
議會(huì)
在教堂廣場(chǎng)
階下囚
Ⅱ
鐘聲響起
古斯塔夫·謝爾星
笨女人
本德新王宮
國(guó)務(wù)大臣
將軍的文件
上尉在藥店
托波爾斯科的瑞典俘虜
牢籠中的勇士
回家
艾倫思科德
馬丁·羅森格德
沙皇
英吉布瑞特
托樂(lè)·奧瑞森
皮赫戈
英雄的葬禮
船
《查理十二世的人馬(海頓斯坦姆卷)/孩子們必讀的諾貝爾文學(xué)經(jīng)典》:
埃切羅特從一個(gè)角落里抽出五根木頭,扔到了火爐里,用一根涂了焦油的木棒引燃。然后,他和哈孔點(diǎn)起了煙斗,坐在了火爐前的地板上。房間里沒(méi)有椅子。
“現(xiàn)在,給我講故事吧!惫渍f(shuō)。
埃切羅特講道:
“我從沒(méi)遇到過(guò)在綠色宮殿里發(fā)生的事。那是兩年前,我在戰(zhàn)艦上當(dāng)上尉的時(shí)候,因?yàn)闈h斯·沃什梅斯特想成為海軍上將,擔(dān)心我是他的對(duì)手,他就經(jīng)常找我的碴兒,整我。有一次出去執(zhí)行任務(wù)時(shí),我禮貌地要求他在命令我系纜繩之前應(yīng)該舉起帽子示意,他就在甲板上大叫道:'你這家伙瘋了吧!'于是我們就大干了一架,后來(lái),就這樣,我被開(kāi)除了,那時(shí)候他們還給我二百五十塊的生活津貼。噢,那是真的!從此,'瘋子'的綽號(hào)就傳了開(kāi)來(lái),不論我走到哪里,大家都叫我'瘋子埃切羅特',并一直沿用至今。在部隊(duì)的時(shí)候,我看到一個(gè)可憐的伙計(jì)把一個(gè)同伴的尸體埋掉了,然后又埋掉了他的師傅,最后,就為了四個(gè)便士,他埋了一個(gè)又一個(gè)人,自己做了一頂破帽子和一件黑色的長(zhǎng)斗篷,他走得很急,死人的頭發(fā)從他身上掉了出來(lái),孩子們跟在后邊,一邊哭一邊喊:'運(yùn)死尸的來(lái)啦,運(yùn)死尸的來(lái)啦!'盡管變成了這樣的怪物,但是我們都知道開(kāi)始時(shí)我們都不是這樣的,F(xiàn)在就一字一句地把這些都單獨(dú)告訴陛下吧。啊,對(duì)了,那時(shí)候太后希望在她梅拉倫湖的艦隊(duì)的一艘大型帆船上換一個(gè)新的燈籠。我擅長(zhǎng)繪畫(huà)和手工,跟沃什梅斯特吵架的幾天前,我得到圣諭帶另一個(gè)都督奈爾思到河邊城堡塔樓里的老教堂上邊的儲(chǔ)存室里,去做一個(gè)新的燈籠。
“我們?nèi)チ瞬](méi)有開(kāi)始做,而是在玩牌,我一邊玩牌一邊操心著帆船上的破燈籠,那個(gè)壞家伙自己是完不成任務(wù)的,我突然有了個(gè)好主意,于是喊道:'奈爾思,見(jiàn)過(guò)長(zhǎng)五條腿的狗嗎?'
“奈爾思聳了聳肩,我繼續(xù)道:'我剛剛在鋼鐵廣場(chǎng)見(jiàn)到了一只,用四條腿走路,第五條含在嘴里。'
“聽(tīng)了這話(huà),奈爾思很生氣,為了激怒他,我更大聲地喊道:'你一點(diǎn)也不聰明嘛!你敢不敢跟我打賭?我獨(dú)自一人穿過(guò)綠色宮殿,要是走不過(guò)去,我就輸了,就把這罐西班牙美酒給你,瓶底還有一個(gè)達(dá)科特(曾經(jīng)在歐洲許多國(guó)家通用的金幣)!要是我贏了,那這燈籠就你一個(gè)人做。'
“奈爾思回應(yīng)道:'我知道只要是你的決定,就沒(méi)人可以改變,我不想讓你認(rèn)為我無(wú)法接受禮物,因此親愛(ài)的埃切羅特,我就如你所愿,接受你的賭注,但要是一旦有什么不測(cè)發(fā)生,我可不承擔(dān)照顧你老母親的責(zé)任。因此我還是希望回家。白天,這棟漂亮的建筑非常美麗,但晚上這里經(jīng)常發(fā)生奇怪的事,我寧愿去城郊的泥洞里睡覺(jué)。'
“我罵他懦夫,讓他滾回家去。只剩了我一個(gè)人時(shí),我才注意到天已經(jīng)變黑了,為了堅(jiān)定自己,我走上了通往綠色宮殿的臺(tái)階,透過(guò)鎖孔往里邊看。
“墻邊有很多因?yàn)閴牡舳凰偷侥抢锏臋还窈鸵巫,上面的綠漆基本上掉光了,露出了原木色。除了家具,還有狗和馬,不遠(yuǎn)處的一個(gè)角落里放著一張床,上面還掛著簾子。殘破不堪的屋頂上還有水不停地滴落下來(lái)。
“那時(shí)正是沃爾帕吉斯夜,因此還有一點(diǎn)燈光.這讓我有種安全感,因此我坐下來(lái)等待著,但我知道,鬼怪們正在那兒的房間里聚會(huì)呢。看護(hù)者們把它們稱(chēng)為'夜精',因?yàn)樗鼈冎辉邳S昏后才從那里邊探出頭來(lái)。它們還沒(méi)一個(gè)三歲小孩子那么大,全身都是棕褐色的,赤身裸體,身體是女人那樣的。它們通常都靠著一個(gè)櫥柜坐著,揮舞著它們的手臂,誰(shuí)要是不巧碰到一個(gè)夜精,一年之內(nèi)就會(huì)死掉。它們常常出現(xiàn)在閣樓里,有時(shí)候它們會(huì)在廁所尖叫,從椅子上跳下去,所以這里的女士們就不敢穿過(guò)閣樓,而是整晚躺在床上瑟瑟發(fā)抖。
……