21世紀(jì)英語(yǔ)專業(yè)系列教材:認(rèn)知隱喻與翻譯實(shí)用教程
定 價(jià):32 元
叢書(shū)名:21世紀(jì)英語(yǔ)專業(yè)系列教材
- 作者:葉子南 著
- 出版時(shí)間:2013/8/1
- ISBN:9787301226551
- 出 版 社:北京大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H315.9
- 頁(yè)碼:236
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
《21世紀(jì)英語(yǔ)專業(yè)系列教材:認(rèn)知隱喻與翻譯實(shí)用教程》從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度簡(jiǎn)要地介紹了概念隱喻、語(yǔ)言隱喻、源域、目標(biāo)域、影射等認(rèn)知隱喻的基本概念和知識(shí),再?gòu)目缥幕慕嵌惹腥,拉近認(rèn)知隱喻理論和翻譯實(shí)踐的關(guān)系,討論了對(duì)等、文本、目的、前景化、文學(xué)翻譯、非文學(xué)翻譯、隱喻價(jià)值、翻譯決策等一系列翻譯議題,并用大量單句、段落、篇章的實(shí)例分析討論譯者面臨的實(shí)際問(wèn)題。每章后還附有思考題和練習(xí)題,堪稱是一本實(shí)用的翻譯教科書(shū),為翻譯實(shí)踐研究開(kāi)啟了一個(gè)新天地。
《21世紀(jì)英語(yǔ)專業(yè)系列教材:認(rèn)知隱喻與翻譯實(shí)用教程》可以單獨(dú)作為翻譯教材,不需要有扎實(shí)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)背景,一般普通的生活常識(shí)往往是很多書(shū)中概念的基礎(chǔ),也適合感興趣的普通讀者閱讀學(xué)習(xí)。
葉子南,浙江紹興人。畢業(yè)于杭州大學(xué)(現(xiàn)浙江大學(xué))外語(yǔ)系。近十多年來(lái)任教于美國(guó)加州的蒙特雷國(guó)際研究學(xué)院高級(jí)翻譯語(yǔ)言學(xué)院。
前言
基礎(chǔ)篇
第一章 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度看隱喻
第二章 從跨文化角度看隱喻
第三章 從認(rèn)知隱喻角度看翻譯
第四章 文學(xué)中的概念隱喻和語(yǔ)言隱喻
第五章 更多與翻譯實(shí)踐相關(guān)的議題
第六章 從隱喻角度看翻譯決策
第七章 隱喻翻譯實(shí)例分析(單句)
第八章 隱喻翻譯實(shí)例分析(段落)
第九章 隱喻翻譯實(shí)例分析(篇章)
附錄: 供分析和翻譯用的英文原文
起于心還是緣于物(代后記)
主要參考文獻(xiàn)
非隱喻語(yǔ)言空間有限
我們語(yǔ)言中難道就沒(méi)有非隱喻了嗎?一個(gè)從來(lái)沒(méi)有接觸過(guò)認(rèn)知語(yǔ)言理論的人也許很難接受隱喻廣泛存在的觀點(diǎn)。當(dāng)我和學(xué)生說(shuō)HcisintroubIc這句話中含有一個(gè)隱喻的時(shí)候,有些學(xué)生私下就說(shuō),這個(gè)老師連隱喻是什么都不懂,這句話里根本沒(méi)有隱喻。因?yàn)楦鶕?jù)傳統(tǒng)的隱喻理論,introubIC不是隱喻,是認(rèn)知隱喻理論把隱喻的范圍擴(kuò)大了。但是我們的思維中仍有不少非隱喻的概念,我們的語(yǔ)言中也有非隱喻的表達(dá)法。一句話,字詞句仍然有字面的意思。
當(dāng)我們?yōu)閯e人指路時(shí)說(shuō),先向左拐,然后往右轉(zhuǎn),我們指的就是字面的意思,不是隱喻;當(dāng)你和同桌吃飯的朋友說(shuō),把醬油拿過(guò)來(lái),你要的就是實(shí)實(shí)在在的醬油,無(wú)言外之意;當(dāng)醫(yī)生叫你彎腰低頭時(shí),他說(shuō)的也是字面意思,你只需彎腰低頭即可;當(dāng)氣球升上天,我們會(huì)仰頭去看;當(dāng)蘋(píng)果從樹(shù)上掉下來(lái),你會(huì)用手去接;當(dāng)瓶里裝滿水時(shí),你會(huì)去倒出來(lái);當(dāng)母親向你走來(lái)時(shí),你會(huì)前去迎接、去擁抱。所有這些發(fā)生在你面前的事件都不是隱喻的,他們實(shí)實(shí)在在存在于你的生活中,你不用覺(jué)得自己在做夢(mèng),向你走來(lái)的就是那個(gè)從小把你養(yǎng)育成材的母親,這些都不是虛構(gòu)事件。
不過(guò)這些事件有一個(gè)特點(diǎn),認(rèn)識(shí)和理解它們所依靠的主要是我們?nèi)梭w的感官,它們所描述的都是客觀具體的事件,而非主觀抽象的概念。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家們認(rèn)為,要想不使用隱喻來(lái)思考抽象的、主觀的經(jīng)驗(yàn)和判斷,幾乎是不可能的,更別提用語(yǔ)言表達(dá)了。只要你自然地說(shuō)話或?qū)懽鳎[喻就逼人而來(lái),就會(huì)像開(kāi)閘的洪水一樣,你想攔都攔不住。如果你小心謹(jǐn)慎,刻意避免使用隱喻,你也許可以走一程沒(méi)有隱喻的路,但是你步履艱難,最多也只能表達(dá)一些比較簡(jiǎn)單的概念,一旦出現(xiàn)復(fù)雜概念,你就不得不使用隱喻。不過(guò)在使用隱喻的過(guò)程中,你倒是可以大量借用上面那些非隱喻的概念。
你可以對(duì)于思想過(guò)于自由的人說(shuō)“你們太左了”,而將思想保守的組織稱為“右翼”,這當(dāng)然不是在說(shuō)馬路上的左轉(zhuǎn)右拐;你們會(huì)把借鑒別人的做法叫作“拿來(lái)主義”,拿來(lái)的不是醬油;你也會(huì)贊揚(yáng)一位同事在不正之風(fēng)面前不彎腰,說(shuō)的當(dāng)然不是真的屈體彎腰;看到某人當(dāng)了局長(zhǎng),你會(huì)說(shuō)“這小子上去了”,這和氣球上天不同;而換工作后工資減少時(shí),你會(huì)說(shuō)收入下降,下來(lái)的不是蘋(píng)果;歲尾年首,你會(huì)說(shuō)新世紀(jì)向我們走來(lái),讓我們擁抱新的一年,擁抱的不是有血有肉的母親。
……