關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
面向語(yǔ)言服務(wù)的俄語(yǔ)本科翻譯教學(xué)研究 本書(shū)嘗試從語(yǔ)言服務(wù)的視角,回顧、觀(guān)察和反思當(dāng)下國(guó)內(nèi)俄語(yǔ)翻譯教學(xué)的歷史、現(xiàn)狀和問(wèn)題,并對(duì)語(yǔ)言服務(wù)需求視角下的俄語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)模式進(jìn)行理論與實(shí)踐的探討。主要分為四個(gè)部分。第一部分國(guó)內(nèi)俄語(yǔ)翻譯教學(xué)研究的文獻(xiàn)梳理,梳理國(guó)內(nèi)主要外語(yǔ)類(lèi)期刊發(fā)表的關(guān)于俄語(yǔ)翻譯教學(xué)的論文成果,描繪中國(guó)俄語(yǔ)翻譯教學(xué)的研究圖景。第二部分國(guó)內(nèi)俄語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)的路徑演進(jìn),從商貿(mào)類(lèi)、旅游類(lèi)翻譯人才的培養(yǎng)模式,分析服務(wù)于中俄合作的主要翻譯人才培養(yǎng)。第三部分結(jié)合國(guó)家一帶一路戰(zhàn)略、自貿(mào)港建設(shè)等背景,分析在語(yǔ)言服務(wù)視野下業(yè)界對(duì)俄語(yǔ)翻譯人才的需求變化,并探討俄語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)的應(yīng)變之策和實(shí)踐。第四部分為附錄,為翻譯實(shí)踐教學(xué)部分案例展示和相關(guān)研究問(wèn)卷等。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|