本書是留學生公共漢語系列教材之一。全書從中國文化中的政治、經(jīng)濟、軍事、科技、民族五大主題出發(fā),每一主題下精選三篇篇幅適中的優(yōu)秀詩詞文章。除課文和詳盡的注釋外,還設置了導讀編者按語重點詞匯語法偏誤課堂練習課后思考延伸閱讀等欄目。豐富的內容和多樣的形式,不僅有利于提升留學生漢語學習能力,而且可以使其感悟到博大深邃的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
隨著中國國力和世界影響力的提升,來華攻讀學位的留學生的數(shù)量和質量在不斷增長和提升。針對其文化背景的復雜多樣、漢語能力的顯著差異,開設學位留學生中文基礎課程,以及在此基礎上編纂符合學位培養(yǎng)目標的相關教材,是當今高校需要深思的當務之急。經(jīng)過十年的教學實踐,編者將上海交通大學學位留學生必修課核心閱讀(后更名為高級漢語閱讀)的授課講義,不斷打磨和修訂,中間數(shù)易其稿,最終編纂成這本《中文閱讀提高教程》。
毋庸贅言,學位留學生與中國籍學生一樣,需要經(jīng)過全日制本科或研究生階段的培養(yǎng)。然而絕大部分學位留學生的漢語聽說讀寫能力亟須提高,他們對中國傳統(tǒng)社會、歷史文化與當下生態(tài)的了解尚不全面。鑒于此,本教材從中國文化中的政治、經(jīng)濟、軍事、科技、民族等五大主題中取材,依據(jù)主題,各遴選出三篇篇幅適中的優(yōu)秀詩詞文章。通過這些優(yōu)美的文辭語句,留學生既可提高自己的語言文字水平,也能增強對中國傳統(tǒng)文化的深入了解。
每一章的開卷處,均寫有導讀,概括該章內容及講授主旨。導讀后附有三或四個關鍵詞,便于留學生從中抓住學習思路。
每篇課文之后,配有編者按語重點詞匯語法偏誤課堂練習課后思考延伸閱讀等六個欄目內容。
編者按語欄目對該篇課文的內容、主旨及相關文化事項進行深入解讀。例如,在第一章第一課的按語中,編者點明了弼馬溫一詞的內涵,即母猴的月經(jīng)流到馬的草料上,馬吃了就可以避馬瘟,其實質是天界對孫悟空的極大嘲弄。同時還引用魯迅的話,說明《西游記》這一神魔小說的創(chuàng)作背景和目的;通過交代作者吳承恩的身世,突顯此書的意義和價值。
重點詞匯欄目將該篇課文中出現(xiàn)的體現(xiàn)章節(jié)主題和編者主旨,同時又具有重要文化背景和一定深度的詞匯,按邏輯分組列出。例如,第一章《千古一帝》的重點詞匯為《史記》、史書,三皇五帝、天子、諸侯、宗族、子弟、丞相,謚號、名號、功業(yè)、罪過、流芳百世,控制、誅滅、焚書坑儒、書同文,四海、郡縣。
語法偏誤欄目按照名詞、代詞、數(shù)量詞、動詞、形容詞、副詞的順序,將留學生漢語語法學習中的難點和易混易誤的部分抽取出來,對應課文中的語句進行解析,以滿足留學生學習漢語語法知識和提高語法運用技巧的需求。
每篇課文的課堂練習部分包含6~8道題目,基本類型包括判斷、填空、選擇、連線、簡答,力求使多樣化的題型適合多樣化的教學目標。例如,第四章《張衡傳》中的簡答為合上課本,請描述一下地動儀的工作原理。該題可以考查留學生掌握中國古代科技知識的水平和漢語口語表達、邏輯思維、說明文構思與寫作的能力。又如,第五章《關于話劇〈王昭君〉的創(chuàng)作》中的填空題:漢字中灬基本上來自 的變形,所以熬煎等字均與 有關。這道題目考查的是漢字知識和運用能力的提高。這類題目的設置,能夠有效激發(fā)學生的學習興趣。
課后思考欄目供學生課后繼續(xù)對該主題展開學習。編者力求照顧到漢語知識與文化常識之上的人文關懷和精神追求。例如第三章中,教材設置了這樣的題目:秦皇漢武、唐宗宋祖,自亞歷山大至成吉思汗,從愷撒到拿破侖,再由華盛頓至毛澤東,辨證分析并深刻理解偉大的軍事家在和平與文明征程中的作用。了解諸多歷史人物,需要留學生接觸不同背景的文化,并盡可能融會貫通。有效的思考既能打開學習者的格局和心胸,又能升華其思想和心靈。
延伸閱讀欄目列出留學生力能所及的閱讀參考資料(包括部分影音文獻)。在第一章《少年中國說》一課中,編者給出了四篇書目: 魯迅的《范愛農》、胡適的《五四運動紀念》、[美]黃仁宇的《萬歷十五年》、[美]亨利·基辛格的《論中國》。它們均為中外名家名作,篇幅長短有異,風格多樣,語言深淺不一。留學生可根據(jù)自己的漢語能力,選擇相應的篇目閱讀。
插圖方面,編者盡可能選取能夠發(fā)人深省的相關圖片,在讀圖時代,讓學習者能夠產生視覺、審美和思辨的沖擊。例如,在第四章的《醫(yī)圣華佗》中,課文附錄了湖南省博物館所藏,1973年湖南長沙馬王堆3號漢墓出土的《導引圖》。
本書的注釋也是一大特色。細心的學習者可以發(fā)現(xiàn),數(shù)量如此龐大的注釋,并非是詞義解釋這般簡單,而是教師課堂教學的有益延伸。其中包含的大量的文化常識有助于培養(yǎng)學生的語言文字能力。就數(shù)千年中華文明的海量信息而言,本教材中豐富的注釋,其重要性和價值并不亞于正文內容。
一直以來教材注釋存在避重就輕的問題。本教材力求真實、明了、有效、實用。例如孕,常見字典、詞典注釋為胎,懷胎,這樣的注釋對大部分留學生而言,掌握起來較為吃力。因此本書沒有直接復制工具書中的義項,而是做了如下注釋:
孕(yùn): 胎,懷胎。早期字形像婦女大肚子中懷有小孩兒的樣子。也常比喻醞釀(yùn niàng)、孕育著新事物。
注釋文字輔以字詞例證,同時盡可能穿插其他語言能力的培養(yǎng)。如對悠悠的注釋,教材對每條義項都添加了例證,在關聯(lián)詞或承接語詞上則使用了可以也可還能表示另外或等詞匯加以延伸,使讀者在獲得釋義知識外,在語法方面的學習也能得到裨益。從另一角度理解,本書注釋的語言格式并不死板,使用者在有限的篇幅內,可以更多層次地接觸漢語知識、訓練漢語能力。
本教材注釋部分還注重漢字知識的講授,以及語言文字的內在關聯(lián)性。例如對鄢郢的解釋,首先分析該名字產生的原因,其次將偏旁阝(右耳旁)提取出來,解釋其是由古代漢字中的邑(yì)變形而來,并舉鄰(古代漢字寫成鄰)字為例,分析大多數(shù)帶有阝(右耳旁)的字多和地名、邦郡有關。不僅如此,該腳注又對阝(左耳旁)展開分析。留學生在學習相關歷史知識、文化常識之外,還能從漢字構件阝(阜)阝(邑)的對比中,獲得一系列同構件漢字的整體性把握。
另外,每條字詞的注釋均注以漢語拼音。不同漢語水平的學習者均可借由注音更好地閱讀和掌握課文內容。對于難的闡釋或較難理解的內容則輔以英文。
例如奸詐(jiān zhà): 虛偽(wěi)、詭(guǐ)詐、狡猾,做事刁鉆,極其陰險。英文可譯為treacherous、crafty、fraudulent、on the crook、bad faith。之徒(zhī tú)即某某樣子的人,如亡命之徒、好色之徒。
當然,對于漢語能力較強的學生,如此豐富的注釋也還是留有很大余地,例如,道(dào): 說,講述。古代常用的表示說的動詞有云、曰、言、道、說、謂、講等等。教材并未全部說透,而是引導漢語程度較高的學生: 若想要了解更多,可以以此為契機,自行動手去查找和學習。
本教材于細微處見師心。對二語習得者而言,篇幅較長的閱讀內容總會帶有視覺上的難度,為此本教材于每行文字對應的書頁豎邊空白處插入行號,便于讀者快速、準確翻找和查閱。本書還與時俱進,引入新的標點符號規(guī)則,例如多個引號和書名號并列時,去掉頓號;又如標示時間、地點起止時,使用代替了以往的-;再如標示數(shù)量范圍時,使用連接符~,在不引起歧義的情況下,一般只在后一數(shù)值后添加計量單位。漢語標點符號知識的掌握,也是留學生漢語能力的必要組成部分。
本教材既不是單純的漢語學習教材,也不是專門的文化概論教材,而是融漢語學習、漢字認知、文化傳遞、人文熏陶于一體,適合具有一定漢語基礎的非母語習得者使用的教材。本教材所選文章多為名家名篇,體裁上盡量兼顧各類型體式: 詩歌、散文、小說、戲曲,包括應用文體的演講稿和論說文,各文體兼?zhèn);文言、白話二語體并存;正史、民歌、傳說多風格皆收。多樣化的課文類型能夠引發(fā)學習者豐富的審美感受和探究欲望。但考慮到留學生漢語能力的實際情況,編者對多數(shù)課文的原文進行了一定程度的改編,并且調整篇幅長短,以適應教學規(guī)律,特此說明。
本教材在編寫中參閱了大量文獻資料,如劉月華等的《實用現(xiàn)代漢語語法》、熊仲儒的《外國留學生動詞偏誤分析》等,也得到了歷年教授的留學生的幫助,在此一并致謝!我們期望學位留學生通過本教材的學習,能夠增強對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的親近與熱愛,并將其傳播開來,傳遞下去。
本書選文的作者我們已盡力聯(lián)系,部分未能聯(lián)系到的作者請與我們聯(lián)系領取稿酬,聯(lián)系電話:021-60403003。
劉元春
2021年5月30日
第一章 政治:政者正也
第1課 齊天大圣封為弼馬溫
第2課 千古一帝
第3課 少年中國說
第二章 經(jīng)濟:滄海桑田
第4課 歸園田居
第5課 孔方兄
第6課 講故事的人(節(jié)選)
第三章 軍事:用兵之道
第7課 兵者,國之大事
第8課 戰(zhàn)邯鄲
第9課 軍旅題材詩詞二首
第四章 科技:大國氣象
第10課 張衡傳
第11課 醫(yī)圣華佗
第12課 十二月花名
第五章 民族:繼往開來
第13課 絲綢之路
第14課 關于話劇《王昭君》的創(chuàng)作
第15課 圓圓曲
附:中國歷史年代表