這是一部游記作品。本書是英國旅行作家布魯斯·查特文的代表作。這本書集冒險故事、歷史調(diào)查和浪漫主義于一身, 不僅描繪了巴塔哥尼亞的異域風(fēng)景, 還描繪了居住在那里的怪人和流放者的奇特生活。他描述了有關(guān)“屠夫卡西迪”和“日舞小子”的第一手情報, 講述了小鎮(zhèn)家庭的各種紛爭和傳說, 還似乎找到了莎士比亞劇中人物凱列班的原型人物。他一路追隨達爾文在南美的足跡, 以同情、幽默和清晰的觀察, 捕捉到了這個偏遠而非凡的地球角落的精髓圖景。
布魯斯•查特文(Bruce Chatwin,1940-1989) 英國旅行作家、小說家和記者。一九四〇年生于謝菲爾德,曾是蘇富比最年輕的董事之一,但他放棄了這份工作。一九七二年始,他為《星期日泰晤士報》工作,三年之后用一份電報宣告又一次離開:“去巴塔哥尼亞六個月!边@趟旅行成就了查特文的第一本書《巴塔哥尼亞高原上》,從此走上旅行與寫作之路。《歌之版圖》甫一出版即榮登《星期日泰晤士報》暢銷書榜首,《烏茲》獲一九八八年布克獎提名。他的三部作品被改編成電影:《維達總督》(電影名《眼鏡蛇》)、《黑山之上》和《烏茲》。他于一九八九年一月去世。一九九六年,散文集《躁動的解析》出版。二〇一九年,德國導(dǎo)......
在我祖母的餐廳里,有一個玻璃柜,柜子里有一小塊皮,這是一塊厚實的、皮革質(zhì)地的皮,上面有一簇簇粗糙的紅色毛發(fā)。這塊皮被生銹的大頭針釘在一張卡片上,卡片上用褪色的黑墨水寫了些文字,但當(dāng)時我還太小,看不懂那些字。 “那是什么?” “一塊雷龍的皮! 我母親只知道兩種史前動物的名字——雷龍和猛犸象。她知道這不是猛犸象的皮,猛犸象來自西伯利亞。 我知道,雷龍是一種因大洪水而滅絕的動物,它太大了,挪亞沒法將它帶上方舟。在我的想象中,那是一頭毛茸茸的笨重生物,長著爪子和尖牙,眼睛里閃爍著邪惡的綠光。有時,雷龍會踏破臥室的墻,將我從睡夢中驚醒。 這只雷龍生活在南美洲的巴塔哥尼亞,那里,是世界的盡頭。數(shù)千年前,它在冰川上滑倒,沿著藍色的寒冰一路滑落,掉落到谷底并被安穩(wěn)地囚禁于此。我祖母的堂兄,水手查理......