譯文華彩是上海譯文出版社推出的全新書系。主題明確,分輯出版,每輯五種,配以符合主題風(fēng)格的精美書匣。封面與書匣請(qǐng)新生代優(yōu)秀設(shè)計(jì)師周偉偉老師操刀設(shè)計(jì)。內(nèi)容上,充分利用上海譯文出版社強(qiáng)大、受到廣泛認(rèn)可的譯本資源,擷取其中的名篇做成盈掌小書,*輯的主題定為漫游,收錄紀(jì)德、海明威、勞倫斯、永井荷風(fēng)、毛姆五位文學(xué)名家的游記文字,分別為紀(jì)德《放棄旅行》,海明威《巴黎永遠(yuǎn)沒有個(gè)完》、勞倫斯《漂泊的異鄉(xiāng)人》,永井荷風(fēng)《荷風(fēng)細(xì)語(yǔ)》和毛姆《國(guó)王陛下的代表》。
譯文華彩是上海譯文出版社推出的全新書系。主題明確,分輯出版,每輯五種,配以符合主題風(fēng)格的精美書匣。封面與書匣請(qǐng)新生代優(yōu)秀設(shè)計(jì)師周偉偉老師操刀設(shè)計(jì)。內(nèi)容上,充分利用上海譯文出版社強(qiáng)大、受到廣泛認(rèn)可的譯本資源,擷取其中的名篇做成盈掌小書,*輯的主題定為漫游,收錄紀(jì)德、海明威、勞倫斯、永井荷風(fēng)、毛姆五位文學(xué)名家的游記文字,分別為紀(jì)德《放棄旅行》,海明威《巴黎永遠(yuǎn)沒有個(gè)完》、勞倫斯《漂泊的異鄉(xiāng)人》,永井荷風(fēng)《荷風(fēng)細(xì)語(yǔ)》和毛姆《國(guó)王陛下的代表》。
海明威(18991961)美國(guó)小說(shuō)家、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。1952年,《老人與!穯柺,深受好評(píng),翌年獲普利策獎(jiǎng)。1954年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?ㄋ固亓_掌權(quán)后,他離開古巴返美定居。因身上多處舊傷,百病纏身,精神憂郁, 1961年7月2日用獵槍自殺。其獨(dú)特的風(fēng)格和塑造的硬漢子形象對(duì)現(xiàn)代歐美文學(xué)產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。
毛姆(18741965),英國(guó)著名作家,被譽(yù)為*會(huì)講故事的作家,整個(gè)英語(yǔ)世界*暢銷的作家之一。毛姆是一位成功的多產(chǎn)作家,在長(zhǎng)篇小說(shuō)、短篇小說(shuō)和戲劇領(lǐng)域里都有建樹。1952年,牛津大學(xué)授予毛姆名譽(yù)博士學(xué)位。1954年,英王室授予他榮譽(yù)侍從稱號(hào)。1965年在法國(guó)尼斯去逝。
安德烈紀(jì)德(18691951),法國(guó)二十世紀(jì)*重要的作家之一,也是法國(guó)乃至整個(gè)現(xiàn)代西方文學(xué)史、思想史上*重要的人物之一,因其內(nèi)容廣博和藝術(shù)意味深長(zhǎng)的作品這些作品以對(duì)真理的大無(wú)畏的熱愛,以銳敏的心理洞察力表現(xiàn)了人類的問題與處境而榮獲1947年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
戴維赫伯特勞倫斯,(18851930)英國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家、散文家。出生于礦工家庭,當(dāng)過(guò)屠戶會(huì)計(jì)、廠商雇員和小學(xué)教師,曾在國(guó)內(nèi)外漂泊十多年,對(duì)現(xiàn)實(shí)抱批判否定態(tài)度。他的長(zhǎng)篇小說(shuō)代表作有《虹》(1915)、《愛戀中的女人》(1921)和《查太萊夫人的情人》(1928)等。
永井荷風(fēng)(18791959),原名壯吉,別號(hào)斷腸亭主人、石南居士等。日本唯美派文學(xué)代表作家。1902年以自然主義傾向小說(shuō)《地獄之花》登上文壇,代表作有小說(shuō)《梅雨時(shí)節(jié)》和隨筆集《斷腸亭雜稿》等,作品不少描寫花街柳巷生活,抨擊了明治末年社會(huì)的庸俗及丑惡,充滿唯美主義和懷舊之風(fēng)。第二次世界大戰(zhàn)中作品被禁,1952年獲日本政府頒發(fā)的文化勛章,1954年當(dāng)選為藝術(shù)院會(huì)員。
紀(jì)德《放棄旅行》
海明威《巴黎永遠(yuǎn)沒有個(gè)完》
勞倫斯《漂泊的異鄉(xiāng)人》
永井荷風(fēng)《荷風(fēng)細(xì)語(yǔ)》
毛姆《國(guó)王陛下的代表》