《警犬漢克歷險(xiǎn)記》系列圖書20年來(lái)由世界頂尖出版商企鵝公司連年出版,一直位居美國(guó)暢銷兒童圖書百名榜,熱銷全球20多個(gè)國(guó)家。被《今日美國(guó)》評(píng)為“家庭娛樂(lè)首選讀物”;被《世界》雜志譽(yù)為“我們生活的伴侶,給我們精神滋養(yǎng)的源泉!边@是與《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》相媲美的最時(shí)尚的兒童歷險(xiǎn)文學(xué),同時(shí)也是最適合親子閱讀的系列故事,讓家長(zhǎng)和孩子一樣愛不釋手!現(xiàn)在就讓我們跟警犬漢克一起歷險(xiǎn)吧!親子快樂(lè)閱讀現(xiàn)在開始!
被卓沃爾欺騙,被皮特嘲笑,被薩莉·梅再一次痛罵,牧場(chǎng)治安長(zhǎng)官漢克覺(jué)得是擺脫這種沒(méi)完沒(méi)了的折磨的時(shí)候了。他走進(jìn)大自然,去尋找他的真愛——迷人的比歐拉小姐。找到她很容易,但如何使她離開捕鳥犬柏拉圖卻是件難事。在神奇香水的幫助下,漢克相信他一定能贏得比歐拉的芳心。但是一些其他勢(shì)力也在密謀對(duì)付漢克,這增加了他吸引比歐拉的難度。
《警犬漢克歷險(xiǎn)記》圍繞一只叫“漢克”的警犬展開,緊緊圍繞冒險(xiǎn)、偵探、勇氣、智慧、友誼等主題展開。主人公漢克是一只不修邊幅又有些自作聰明的警犬,他機(jī)警、真誠(chéng)、堅(jiān)持不懈,具有非凡的魅力,對(duì)成長(zhǎng)中的少兒讀者有良好的教育啟示作用。 《警犬漢克歷險(xiǎn)記:凋謝的愛》中,漢克開始尋找他的真愛——迷人的牧羊犬比歐拉,但比歐拉已心有所屬,漢克能否贏得美人芳心呢?
約翰R.埃里克森,曾經(jīng)的牛仔,寫過(guò)學(xué)多針對(duì)兒童,也針對(duì)成人的書。他最著名的就是這套《警犬漢克歷險(xiǎn)記》系列叢書。現(xiàn)在,他和家人一起生活在得克薩斯州的牧場(chǎng)。
第一章 巨型響尾蛇案件
第二章 小菜一碟
第三章 離家出走
第四章 可怕的流沙怪
第五章 可愛的斯坎普小姐
第六章 不期而遇的同伴
第七章 腐肉的魔力
第八章 不止一個(gè)高明的計(jì)謀
第九章 神秘的死馬案
第十章 香水計(jì)劃失敗了,但還有一線希望
第十一章 比歐拉之歌
第十二章 巨型響尾蛇又回來(lái)了
第二章 小菜一碟
“嘿,卓沃爾,”我喊道:“我準(zhǔn)備采取行動(dòng)了,F(xiàn)在有兩個(gè)問(wèn)題:第一個(gè)問(wèn)題是,薩莉·梅去哪兒了?”
“她到屋里去拿照相機(jī)了!
“第二個(gè)問(wèn)題:我的對(duì)手是誰(shuí)?”
卓沃爾吞吞吐吐地說(shuō):“哦,漢克,我真的不愿意告訴你。簡(jiǎn)直太可怕了!”
“沒(méi)什么可怕的,除非你自己覺(jué)得它可怕!
“你會(huì)被嚇壞的!
“我可不這么認(rèn)為,伙計(jì)。還記得銀色巨鳥嗎?還記得大怪物嗎?還記得那天夜里,我為了保護(hù)牧場(chǎng)只身一人迎戰(zhàn)郊狼家族嗎?就憑這些驕人的戰(zhàn)績(jī)……別擔(dān)心,快告訴我敵人在哪兒!
他的牙齒在打架,“在寶寶那邊。你想知道是什么東西嗎?”
“你就說(shuō)吧。”
“是條巨大的響尾蛇,漢克!
“啊?”
我脖子后面的毛刷地豎了起來(lái),一股涼氣爬過(guò)我的脊梁骨。我突然感到恐懼就像一只冰冷的手掐住了我的喉嚨。
在這個(gè)世界上,我?guī)缀醪慌率裁礀|西。在心理上,我也沒(méi)有什么特別的缺陷。然而,實(shí)際上,你可以說(shuō)我只怕一樣?xùn)|西,那就是蛇。從很小的時(shí)候就這樣。我叔叔波茨就是被一條響尾蛇咬在了臉上,死得非?植。
我開始渾身發(fā)抖,很長(zhǎng)時(shí)間說(shuō)不出話來(lái)。我沒(méi)有失控的唯一原因就是卓沃爾——如果我失控了,他就徹底完蛋了。
我努力地克制著,不讓自己哆嗦和打冷戰(zhàn),直到我終于又能說(shuō)出話來(lái)了!白詈笠粋(gè)問(wèn)題,卓沃爾。你為什么不自己處理這件事呢?你為什么非要叫我去呢?”
“哦,我想我跳不過(guò)那個(gè)籬笆。我的腿……”
“就因?yàn)檫@個(gè)嗎?”
“嗯。噢,而且我怕蛇,特別是響尾蛇。他們會(huì)咬人!
“我明白了。但是你想過(guò)沒(méi)有,他們也可能會(huì)咬我的?”
“沒(méi)有。”
“或者我可能也害怕蛇呀?”
“哦,不可能。因?yàn)槟悴豢赡芟裎乙粯幽懶 !?br> “很不幸,這是真的。”我深吸了一口氣,“看來(lái)沒(méi)什么好說(shuō)的了!
“是的,你快去殺死那條蛇,這事只能這樣了!
我看了一眼小阿爾弗雷德,他是那樣無(wú)辜,正沉浸在玩樂(lè)中!澳闶窃谀膬嚎匆娏松?”
“在花床里,就在寶寶的后邊。”
“很好。再見,卓沃爾!
“再見,漢克。我就在這兒等著!
“我相信你會(huì)的.”
我轉(zhuǎn)過(guò)身,去迎接命運(yùn)的挑戰(zhàn)。有趣的是,在那種時(shí)刻,我竟然想起了許多往事:我看見了自己小時(shí)候的樣子,看到我正在和瑪姬姐姐玩拔河游戲,媽媽看著我們,開心地笑著。
媽媽的笑容給了我極大的勇氣。從小她就教我什么是對(duì)的、什么是錯(cuò)的,我可不想給她丟臉。于是,我勇敢地向花床走去。
小阿爾弗雷德轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),笑著說(shuō):“狗狗!狗狗!”
我低下頭,就像是對(duì)他說(shuō):“你好嗎,孩子?”
然后,我開始面對(duì)嚴(yán)酷的任務(wù)。我豎起耳朵,仔細(xì)地聽著。如果響尾蛇發(fā)出咔嗒咔嗒的聲音,我至少能判斷出它的位置,好制定進(jìn)攻計(jì)劃。這樣,即使我真的被咬了,也只能咬到我的腳,而不是臉。我想保護(hù)好我的臉,為了……
天哪,我又開始想念比歐拉了——我的真愛,一條完美的牧羊犬。在我面對(duì)巨型響尾蛇的戰(zhàn)斗前,她是世界上唯一還能讓我想到浪漫的女人。然而,可惡的是,她竟然愛上了一條捕鳥犬。她怎么能愛上一條捕鳥犬呢?
我晃了晃腦袋,驅(qū)除一切雜念,F(xiàn)在可不是兒女情長(zhǎng)的時(shí)候。
我又豎起耳朵,認(rèn)真地聽——什么也沒(méi)有。響尾蛇不向我發(fā)出任何警告,這可不是什么好兆頭。我別無(wú)選擇,只能用鼻子嗅著花床,迫使響尾蛇暴露自己。為了救小阿爾弗雷德,只好讓自己做響尾蛇攻擊的靶子了。
我又開始渾身哆嗦,從頭到腳。我一邊向前爬去,一邊聞著、聽著、等待著,不好說(shuō)的……不適宜的……不能吃的……無(wú)論用那個(gè)該死詞,總之是不可避免的。
盡管如此,我還是期待著受到攻擊。然而,真受到攻擊時(shí),我還是被嚇壞了。我聽到了嘶嘶聲,看見在我的右邊有一個(gè)模糊的影子在動(dòng)。
……