關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
亞洲翻譯文化傳統(tǒng) 本書重點研究亞洲不同國家和地區(qū)的翻譯文化傳統(tǒng)的成果。這些學(xué)者包括Eva Hung、JudyWakabayashi、Lawrence Wang-chi 、Osawa Yoshihiro、Theresa Hyun、Keith W. Taylor、WilliamCummings、Doris Jedamski、Raniela Barbaza and Rita Kothari。本書分為兩個部分:部分探討語言和文化關(guān)系密切的四個東亞國家(中國、日本、朝鮮和越南)的翻譯傳統(tǒng);第二部分探討南亞和東南亞國家的翻譯傳統(tǒng)。 本書認(rèn)為,一種文化中的翻譯概念和翻譯實踐活動不一定是其他地方的翻版,西方的翻譯理論和模式不能不加批評、簡單地套用到其他地區(qū)的研究上。本書對亞洲各國翻譯傳統(tǒng)的研究說明了不同的歷史和知識論隱含在這些國家的具體翻譯規(guī)范和翻譯實踐中。有關(guān)亞洲翻譯傳統(tǒng)的假設(shè)、觀點和運作模式值得學(xué)者們進一步深入挖掘和研究。該書強調(diào)語言和文化環(huán)境對翻譯活動的影響,論述了亞洲各國的翻譯操作模式及對翻譯的認(rèn)識與西方傳統(tǒng)的迥異之處。本書不僅有助于我們理解跨文化傳播中影響翻譯活動的諸多因素,也為研究翻譯活動推動亞洲各國的文化發(fā)展提供了寶貴素材。
你還可能感興趣
我要評論
|