海涅詩(shī)選(教育部統(tǒng)編《語(yǔ)文》推薦閱讀叢書(shū))
定 價(jià):24 元
叢書(shū)名:經(jīng)典名作口碑版本
- 作者:(德)海涅
- 出版時(shí)間:2018/8/1
- ISBN:9787020142880
- 出 版 社:人民文學(xué)出版社
- 中圖法分類:I516.24
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開(kāi)本:128開(kāi)
本書(shū)收入德國(guó)詩(shī)人海涅的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《德國(guó),一個(gè)冬天的童話》和抒情詩(shī)代表作《羅累萊》《乘著歌聲的翅膀》等,海涅的詩(shī)風(fēng)奔放不羈、嬉笑怒罵,自成一家。
海因里希·海涅(17971856),德國(guó)作家。出生于杜塞爾多夫的猶太商人家庭,曾在青年時(shí)期到商店里當(dāng)學(xué)徒,但無(wú)意經(jīng)商,先后到波恩、哥廷根、柏林學(xué)習(xí)法律,同時(shí)研究文學(xué)與哲學(xué),曾師從奧·威·施萊格爾、黑格爾等。1826年至1827年,海涅的散文集《游記集》與詩(shī)集《歌集》先后出版,使之一夜成名。雖偶有爭(zhēng)議,但作為浪漫派的最后一位作家,海涅的作品無(wú)疑超越了浪漫主義的范疇,他將日常語(yǔ)言文學(xué)化,使隨筆和游記成為文學(xué)體裁,賦予了德語(yǔ)文學(xué)新的特質(zhì),后期的政治諷刺詩(shī)更是擲地有聲。他的作品直到今天依舊被不斷翻譯、研究和受到推崇,其中如影隨形的批判性和作為猶太作家的獨(dú)特視角,無(wú)論是對(duì)于他的文學(xué)創(chuàng)作還是接受史,都有著特殊的意義與價(jià)值。
譯者 馮至(19051993),詩(shī)人、德語(yǔ)文學(xué)翻譯家。曾被魯迅先生譽(yù)為中國(guó)最優(yōu)秀的抒情詩(shī)人。著有《昨日之歌》《十四行集》《杜甫傳》等。譯有《德國(guó),一個(gè)冬天的童話》 等。
目次
導(dǎo)讀
星星們動(dòng)也不動(dòng)……
乘著歌聲的翅膀……
一棵松樹(shù)在北方……
一個(gè)青年愛(ài)一個(gè)姑娘……
他們使我苦惱……
羅累萊
你美麗的打魚(yú)姑娘……
每逢我在清晨……
這是一個(gè)壞天氣……
我們那時(shí)是小孩……
我的心,你不要憂悒……
世界和人生太不完整……
宣告
海中幻影
向海致敬
問(wèn)題
你寫(xiě)的那封信……
星星邁著金腳漫游……
天是這樣黯淡、平凡……
當(dāng)我向著旁人的……
悲劇
相逢
教義
警告
給一個(gè)政治詩(shī)人
夜巡邏來(lái)到巴黎
變質(zhì)
生命的航行
給赫爾威
傾向
調(diào)換來(lái)的怪孩子
中國(guó)皇帝
鎮(zhèn)定
顛倒世界
領(lǐng)悟
等著吧
夜思
西利西亞的紡織工人
頌歌
與敵人周旋
一六四九一七九三???
貝爾根的無(wú)賴
查理一世
阿斯拉人
現(xiàn)在往哪里去?
世道
死祭
一八四九年十月
決死的哨兵
奴隸船
拋掉那些神圣的比喻……
善人
克雷溫克爾市恐怖時(shí)期追憶
謁見(jiàn)
淚谷
誰(shuí)有一顆心……
我的白晝晴朗……
德國(guó),一個(gè)冬天的童話
譯者前言
序言
德國(guó),一個(gè)冬天的童話
附錄一給卡爾·馬克思的一封信
附錄二為法文譯本草擬的序言
《哈爾茨山游記》序詩(shī)