《CSSCI來源集刊:漢學(xué)研究(總第21集 2016年秋冬卷)》是一部內(nèi)容涉及國內(nèi)外漢學(xué)研究、海外漢學(xué)家等方面的學(xué)術(shù)論文集,是國內(nèi)外漢學(xué)學(xué)者學(xué)術(shù)交流的平臺,內(nèi)容涉及國內(nèi)外漢學(xué)研究、海外漢學(xué)家等方面,《CSSCI來源集刊:漢學(xué)研究(總第21集 2016年秋冬卷)》分為維也納論壇、春秋論壇、漢學(xué)研究、美國漢學(xué)研究、俄國漢學(xué)研究、日本漢學(xué)(中國學(xué))研究、春秋論壇、中國典籍傳播研究等主題部分。
卷前絮語
特稿
新時期國際漢學(xué)(中國學(xué))研究的開拓者們——“中國文化的世界性意義高層論壇”學(xué)術(shù)會議側(cè)記
嚴(yán)紹盪先生的“變異體”概念之發(fā)生淺議
國學(xué)特稿
論儒家的“實心實政”思想
日月星對應(yīng)的規(guī)定性與天災(zāi)發(fā)生的規(guī)定性——用中國文化的思路解答當(dāng)代難題
中華古佛文化研究的啟示
耿昇專欄
香格里拉訪書記
張西平專欄
歐美漢學(xué)研究的重鎮(zhèn)《華裔學(xué)志》研究
春秋論壇
近一百五十年中西美術(shù)的交流
奇書萬卷皆搜取 獨存鄭君之魯論
湯若望對西安社會、文化的影響
中外醫(yī)藥交流與中醫(yī)傳播研究
漢代域外和邊疆醫(yī)藥與醫(yī)術(shù)的傳人
西方中醫(yī)人類學(xué)研究對海外漢學(xué)研究的啟示(外一篇)
四季評論
世界的魯迅——閻純德著《魯迅及其作品——我的巴黎講稿》序
中華文史知識的現(xiàn)象學(xué)特色
法國漢學(xué)研究
星期二之約——漢學(xué)家鐸爾孟傳奇
儒蓮譯《灰闌記》研究
李賀、李商隱在法國——二李詩與法國早期現(xiàn)代派詩跨域時空的對話
中國系列評論——李白和杜甫
路易杜默蘭的中國照片收藏介紹
一個法國畫家眼中的清末中國——記路易杜默蘭收藏的中國老照片
美國漢學(xué)研究
哲學(xué)轉(zhuǎn)向與古義新詮——以安樂哲“孟子人性觀念”研究為個案
中國文明研究中的“是什么”與“為什么”
柯馬丁的《楚茨》研究
他鄉(xiāng)的知音:與美國漢學(xué)家宋賢德對談《聊齋志異》
俄羅斯?jié)h學(xué)研究
論毛澤東的詩詞創(chuàng)作
俄羅斯的中國哲學(xué)研究
戈雷金娜對中國六朝志怪小說偷妻主題的民俗學(xué)解讀
中國當(dāng)代文學(xué)俄羅斯傳播之困境及原因之解析
澳大利亞漢學(xué)研究
澳洲學(xué)者對中國文學(xué)、經(jīng)濟和毛澤東思想的研究
瑞典漢學(xué)研究
作為中國通的瑞典考古學(xué)家:安特生與《龍與洋鬼子》
消失的中文藏書目錄之謎——斯特林堡曾經(jīng)的漢學(xué)研究
西班牙漢學(xué)研究
中國古典小說的西語輸出及核心議題
西班牙漢學(xué)及《西班牙新漢學(xué)》
斯洛文尼亞漢學(xué)研究
漢學(xué)家羅亞娜(Jana SRoCker)中華知識論研究述評——化西宗對羅氏的一種新框架之考察與回應(yīng)
日本漢學(xué)(中國學(xué))研究
白川靜詩經(jīng)研究述要
日譯本《繪本通俗三國志》的版本源流及價值
早期湖南與孟子思想(上)
狩野直喜:京都學(xué)派中國俗文學(xué)研究之祖
小川琢治的《山海經(jīng)》研究
跨文化立場下的夏目漱石漢詩讀解
淺見洋二的中國古代詩畫關(guān)系研究
朝鮮半島漢學(xué)研究
韓國的漢字研究:探索漢字的文化性——韓國慶星大學(xué)河永三教授訪談錄
南亞漢學(xué)研究
中國古典四大名著泰文翻譯與傳播
當(dāng)代斯里蘭卡的中國學(xué)研究發(fā)端——馬丁維克拉瑪辛訶和他的《新中國印象》
近20年來新加坡漢學(xué)研究之現(xiàn)狀及特色——以新加坡國立大學(xué)中文系為例
越南女性貞節(jié)觀的發(fā)展與流變——以越南漢文小說為考察中心
蒙古國的漢學(xué)研究
中國文學(xué)在蒙古國的譯介概述(1950—2015)
中國典籍傳播研究
托馬斯克利里英譯本對《孫子兵法》與道家思想之解讀
英語世界的蘇軾貶謫心態(tài)研究
英語學(xué)界的金圣嘆小說評點研究述評
漢語國際傳播與研究
克羅地亞漢語學(xué)習(xí)動力研究概況
書評與動態(tài)
讀《日藏詩經(jīng)古寫本刻本匯編》
論歐洲漢學(xué)研究的多重維度——兼評徐志嘯主編《中國古代文學(xué)在歐洲》