瑜伽喜樂(lè)之光——《潘查達(dá)西》之“喜樂(lè)篇”
定 價(jià):40 元
- 作者:[印度]【印】室利·維迪安拉列·斯瓦米 著 【印】斯瓦米·斯瓦哈南達(dá) 英譯
- 出版時(shí)間:2017/9/1
- ISBN:9787220102868
- 出 版 社:四川人民出版社
- 中圖法分類(lèi):R793.51
- 頁(yè)碼:339
- 紙張:輕型紙
- 版次:2
- 開(kāi)本:32開(kāi)
《瑜伽喜樂(lè)之光《潘查達(dá)西》之喜樂(lè)篇》討論了瑜伽喜樂(lè)的各個(gè)層面,從物質(zhì)感官上的喜樂(lè)到知識(shí)的喜樂(lè),再到非二元的喜樂(lè),再到自我的喜樂(lè),*后到中國(guó)人談的天人合一的喜樂(lè),即印度談的梵我一如的瑜伽喜樂(lè)。
2007年策劃出版王志成教授主編的瑜伽文庫(kù),先后出版了王志成教授翻譯的瑜伽經(jīng)典《現(xiàn)在開(kāi)始講解瑜伽-<瑜珈經(jīng)>權(quán)威闡釋》《哈達(dá)瑜伽之光》《薄伽梵歌》和原創(chuàng)瑜伽圖書(shū)《瑜伽的力量》《瑜伽喜樂(lè)之光》《瑜伽是一場(chǎng)冒險(xiǎn)》等書(shū),市場(chǎng)反映良好。值得一提的是其中的瑜伽經(jīng)典翻譯注釋類(lèi)圖書(shū)《現(xiàn)在開(kāi)始講解瑜伽》《薄伽梵歌》同樣收獲了良好的市場(chǎng)反映。因此瑜伽文庫(kù)稱(chēng)得上是一個(gè)獨(dú)特的長(zhǎng)銷(xiāo)品牌。
《瑜伽喜樂(lè)之光》從*根源處揭示了我們的喜樂(lè),并讓我們從瑜伽修持中,以及日常生活中明白和經(jīng)驗(yàn)瑜伽的喜樂(lè)人們能通過(guò)瑜伽,通向人的圓滿(mǎn)。真正體現(xiàn)瑜伽之圓滿(mǎn)的是你我的喜樂(lè)。真正的瑜伽,需要正念,需要堅(jiān)持瑜伽原則,需要堅(jiān)持不懈,需要不執(zhí),需要對(duì)自己、他人、社會(huì)和自然充滿(mǎn)慈悲、愛(ài)和信心。
后 記
我對(duì)真理的追求從沒(méi)有停止過(guò)。
我不是自然科學(xué)家,而是從事哲學(xué)的探究者。我渴望我從事的領(lǐng)域可以對(duì)真理有一點(diǎn)覺(jué)知。
因緣際會(huì),近年來(lái)我轉(zhuǎn)入瑜伽和吠檀多的學(xué)習(xí)和研究。在過(guò)去的一些年中,相繼出版了一些譯著和個(gè)人作品。每一部作品的出版都伴隨著我對(duì)真理認(rèn)識(shí)的深化。古哲云,認(rèn)識(shí)你自己。我沒(méi)有停止過(guò)認(rèn)識(shí)自己的腳步。我依靠各種傳統(tǒng),但我并不依附各種傳統(tǒng)。我總是想自己去明白。正因?yàn)檫@樣,我并不執(zhí)著自己思想的完全和統(tǒng)一。然而,在一部書(shū)中,我還是希望盡可能保持獨(dú)立和完整。
在吠檀多的瑜伽傳統(tǒng)中,喜樂(lè)是最高的境界。我們生于喜樂(lè)、系于喜樂(lè),也歸于喜樂(lè)。當(dāng)我閱讀到室利·維迪安拉涅·斯瓦米的《潘查達(dá)西》時(shí),我被深深吸引了。盡管開(kāi)始不能全明白,但慢慢地明白這書(shū)對(duì)于我理解吠檀多以及吠檀多瑜伽具有多大的意義!杜瞬檫_(dá)西》分三部分,分別討論終極自我(梵)的三個(gè)方面:存在、意識(shí)和喜樂(lè)。因?yàn)楫?dāng)代人對(duì)于喜樂(lè)問(wèn)題的高度關(guān)注,我就想對(duì)這書(shū)的第三部分給予更多的關(guān)注。這第三部分也是相對(duì)獨(dú)立的,所以我就把它獨(dú)立翻譯,加以釋論。希望以此可以更好地服務(wù)吠檀多愛(ài)好者、瑜伽愛(ài)好者,以及真正想明白喜樂(lè)、實(shí)踐喜樂(lè)生活的人。
感謝羅摩克里希那修道會(huì)的斯瓦米·高塔瑪南達(dá)(Swami Gautamananda)的授權(quán),他慷慨地給了我們版權(quán)。感謝辨喜大學(xué)斯瓦米·杜伽南達(dá)(Swami Durgananda),他曾經(jīng)全面接待我去印度參觀羅摩克里希那修道會(huì),拜訪佛教和印度教的諸多圣地、寺廟、石窟,幫我協(xié)調(diào)多部經(jīng)典作品的版權(quán)處理,并以最高的智慧幫我解決一些瑜伽和吠檀多中的難題。感謝靈海,在我翻譯和釋論完成后,她幫我認(rèn)真校對(duì)了全部的書(shū)稿。感謝來(lái)自印度的我的博士生嵐吉(Kumar Ranjay),他不辭辛苦地為本書(shū)錄入了全部梵文。感謝瑜伽經(jīng)典群的許多朋友們,我不時(shí)地把我的翻譯和釋論放到群里討論,他們的關(guān)注、討論、意見(jiàn)、修訂等都讓我感到了力量。感謝于莫干山下德清的--"均瑜伽生活館"對(duì)本書(shū)的關(guān)心和支持。最后,感謝大編輯汪瀰先生,汪瀰先生和我合作多年,每本書(shū)他都做得非常嚴(yán)謹(jǐn),并最大限度地讓瑜伽典籍服務(wù)大眾。
王志成2015年7月12日于浙江大學(xué)
原作者室利·維迪安拉列·斯瓦米是14世紀(jì)印度杰出的思想家;英譯者斯瓦米·斯瓦哈南達(dá)是印度哲學(xué)家。
王志成,漢譯并釋論,浙江大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,著名的宗教哲學(xué)和瑜伽哲學(xué)學(xué)者,長(zhǎng)期致力于瑜伽哲學(xué)的研究與教學(xué)。
瑜伽文庫(kù)總序 1
如何使用這本書(shū) 1
導(dǎo)論 3
第一章瑜伽的喜樂(lè) 13
第二章自我的喜樂(lè) 123
第三章非二元的喜樂(lè) 185
第四章知識(shí)的喜樂(lè) 255
第五章對(duì)象的喜樂(lè) 301
結(jié)語(yǔ) 330
參考文獻(xiàn) 332
附錄:公眾號(hào)信息 336
后記 338