文化市場營銷學(xué)(第3版)以文化企業(yè)為中心,以滿足文化消費者的需求為出發(fā)點,以文化產(chǎn)品的營銷規(guī)劃、價格制定、渠道擴散、銷售促進為主要內(nèi)容,研究文化企業(yè)如何把文化產(chǎn)品與文化服務(wù)有效送達給文化消費者的全部過程,初步建構(gòu)了具有鮮明中國特色的文化市場營銷學(xué)內(nèi)容體系,具有很強的理論價值與現(xiàn)實意義。文化市場營銷學(xué)(第3版)共分三篇十
本書首先對數(shù)字鄉(xiāng)村背景下國內(nèi)外鄉(xiāng)村公共文化服務(wù)研究現(xiàn)狀解析,明確研究方向。其次,對數(shù)字鄉(xiāng)村、公共文化服務(wù)、公共文化服務(wù)能力的涵義辨析,確定研究邊界。同時,引入信息場理論、整體性治理理論、社會認(rèn)知理論、壓力應(yīng)對理論、刺激-有機體-反應(yīng)理論、認(rèn)知負荷理論等,為研究框架建立、實證分析,以及策略推導(dǎo)提供理論判據(jù)。再次,以理論為
《中華文化海外傳播研究》由大連外國語大學(xué)中華文化海外傳播研究中心組織編撰,集中推出當(dāng)前中華文化海外傳播領(lǐng)域的最新研究成果。本刊緊密貼近中華文化海外傳播工作實際,著力解決中華文化海外傳播中的理論和實踐問題,推動構(gòu)建中國風(fēng)格、中國氣派、中國精神和時代面貌的文化傳播理論,促進中華文化海外傳播實現(xiàn)國家戰(zhàn)略和外交政策目標(biāo)。本書是
本書根據(jù)文化產(chǎn)業(yè)特點和市場定位,重點講述了創(chuàng)意文化的研究與媒介互聯(lián)網(wǎng)的相輔相成,分析了內(nèi)蒙古文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的亮點及主要制約因素,并提出了加快發(fā)展內(nèi)蒙古文化產(chǎn)業(yè)的對策建議。
百年天橋(精)
密切的跨文化溝通是當(dāng)今職場的一個重要特征。隨著經(jīng)濟全球化進程的加速以及國內(nèi)人員流動的日益頻繁,勞動力文化背景多元化的趨勢日益明顯,不同文化背景人員的往來與日俱增,跨文化溝通變得日益重要。本教材按照跨文化溝通的流程,系統(tǒng)介紹跨文化溝通的方法、技巧及需要注意的問題,具有很強的實踐性和應(yīng)用性。通過本教材的學(xué)習(xí),不僅有助于學(xué)生
國際文化管理7
本書力求探索以非傳統(tǒng)思維非主流途徑非常規(guī)方式將寬廣意義上的中華文化分層次、按對象、有目標(biāo)地傳播到海外的有效方法。本書發(fā)現(xiàn),國家形象仍然是中國對外傳播有效性的軟肋,中國自身定位的和平形象與海外對中國普遍認(rèn)知的威脅之間存在巨大差異。對中華文化全球推廣的激進手段、自稱厲害的話語方式,國內(nèi)外輿論存在深刻的分歧和明顯的爭議。在國
一套介紹非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目代表性傳承人的圖書。這是北京非物質(zhì)文化遺產(chǎn)發(fā)展基金會的文化研究課題并由其歷時三年精心編撰,書稿包括民間文學(xué)卷、傳統(tǒng)音樂卷、傳統(tǒng)舞蹈卷、傳統(tǒng)戲劇卷、曲藝卷、傳統(tǒng)體育游藝與雜技卷、傳統(tǒng)美術(shù)卷、傳統(tǒng)技藝卷、傳統(tǒng)醫(yī)藥卷、民俗卷共10卷16冊,介紹了國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)不同的代表性項目的代表性傳承
中國區(qū)域文化研究(第四輯)