《論雅俗共賞》是朱自清先生抗戰(zhàn)勝利后所作部分文章的結集。共收入“關于文藝的論文十四篇”。在自序中,作者解釋題目說,他“企圖從現(xiàn)代的立場上來了解傳統(tǒng)”,而所謂的“現(xiàn)代立場”,按作者的理解,“可以說就是‘雅俗共賞’的立場,也可以說是偏重俗人和常人的立場,也可以說是近于人民的立場。書中各篇論文都在朝著這個方向說話”。本書作者
在弗里德里克·詹姆遜這本關于文化分析的著作中,他提供了一種被稱為暫定或可棄標準(aprovisionalordisposablecanon)的獨特視角——即當我們進入藝術與文化產(chǎn)生的那個時代,美學史會關注什么?通過描述一系列生動的故事講述者,如文藝復興時期的畫家,瓦格納,哈姆雷特,馬勒的交響曲,20世紀的美國人(雷蒙德
在我們的創(chuàng)作班里,每個孩子都有無窮無盡的奇幻故事,并不是因為他們天賦異稟,而是因為,想象和幻想是孩子的本能,是他們認識世界的獨特方式,一切事物在孩子看來都是神奇的。于是,我們讓孩子們用一個學期的時間去完成他們的故事作品,教會他們處理寫作的細節(jié),幫助他們發(fā)展自己的故事思維。作者根據(jù)自己的教學實踐,積累了比較豐富的教學、創(chuàng)
為青少年(YA)及兒童讀者(MG)創(chuàng)作,并非小兒科,而是值得深入研究的寫作領域。當下童書市場的繁榮,也意味著競爭更加激烈。在《童書寫作指南》中,資深圖書經(jīng)紀人瑪麗?科爾分享了她在童書寫作方面的專業(yè)知識,并教你如何:·辨別不同年齡層的童書讀者之間的差異,以及這會如何影響你的創(chuàng)作。·根據(jù)讀者群為
本書是對深層生態(tài)學中生態(tài)大我概念的一次審視與反思。帶著對現(xiàn)代人感知麻木的憂慮、生態(tài)批評理論飄搖的憂患,以及將生態(tài)文學教學實踐的經(jīng)驗理論化的沖動,本書以馬斯洛似本能為主線,結合中國古代美學范疇生與愛,參考中西方心理學、哲學與生態(tài)批評前沿研究成果,提出自己的生與愛工作概念,并以此為線索展開對四位美國生態(tài)批評家代表作中愛的策
《比較文學與比較文化學論著精選》稿是一部關于中西比較文學與比較文化學研究的論作選集,根據(jù)研究內容分為10個單元:比較文學理論、譯介學、主題學、文類學、形象學、比較詩學、跨學科研究(上)、跨學科研究(下)、中外文學關系、比較文化學等,既有經(jīng)典性、代表性的名家論作,又有新近的比較文學研究成果:其中有學界名家的新作,如錢林森
這不只是一本練習冊。 在美國,有一個舉辦近18載、影響世界范圍內超過20萬名讀者、幫助數(shù)千人完成寫作的全國小說創(chuàng)作月(NaNoWriMo)活動,活動的三位負責人也是本書作者潛心研究活動的舉辦經(jīng)驗和教訓,并從中提取出關于如何準備一部小說創(chuàng)作的有效方法,寫成了本書。全書從頭腦風暴、創(chuàng)造人物、構思情節(jié)等方面,以練習題和涂鴉的
本書共分六章,第一章主要討論敘事學的基本理論;第二章深入探討敘事中的情節(jié)與交流;第三章深入探討敘事中的時空和角度;第四章深入分析敘事學的相關研究;第五章主要研究18世紀英國小說的敘事文學;第六章對基于影視劇創(chuàng)作視角的線性敘事進行研究。
上海老街愚園路兩旁的洋樓中曾有過許多神秘如秘的故事,《愚園私語》收錄了作者在愚園路期間寫成的八十余篇文藝評論及文化隨筆,身處變幻莫測的藝術界,面對豐富多彩的文化現(xiàn)象,幽靜神秘的愚園路是帶給作者更多求索的熱情,還有冷靜的思考。
《翻譯家沙博理研究》從哲學、語言學、社會學三個角度對沙博理的文學翻譯進行全面探討,通過剖析其不同時代背景下的翻譯作品和不同文本類型的翻譯文本,挖掘其翻譯思想,分析其翻譯策略,旨在闡釋譯者個人的翻譯觀及其素質對其翻譯作品具有什么影響、譯者翻譯觀與其翻譯策略之間有什么關系的前提下,總結其翻譯思想和“紅色文學”“章回體小說”