本書由趙博編著 ,分為政見講話、競選講話、就職講話、戰(zhàn)爭講話、外交講話、校園講話、 勵志講話、離別講話八個方面,它們或高層建瓴、氣勢逼人,或言簡意賅、 敏銳智慧,或引經(jīng)據(jù)曲、古樸雄辯,或汪洋恣肆、游刃有余,或低回舒緩、 委婉哀怨。不同風格的精彩講話,讓你領略無與倫比的口才魅力和思想洞見 。
在體例編排上,本書通過“背景資料”、“講話實錄”、“經(jīng)典解讀” 、“名句賞析”四個版塊,分別從不同角度展示了外國名人各具特色、風采 獨具的語言藝術,為您提供了學習與掌握講話藝術的約好教材。
平庸之詞,過目即忘;經(jīng)典名句,卻能直觸人心。一篇演講,一句名言,不僅能撫慰人心,還能推動歷史的進程。如果你想捕捉美妙語言的魅力與力量,那么本書非讀不可!
第一章 政治理想的慷慨陳詞——政見講話
1.古希臘最偉大的雄辯家之一狄摩西尼——金冠辯
2.羅馬最偉大的辯護者西塞羅——對威勒斯的控告
3.資本主義精神最完美的代表富蘭克林——我對這部憲法很滿意
4.“不可腐蝕者”羅伯斯庇爾——在立法會議上的演說
5.美國女權運動先驅斯坦頓——我們需要與男人同等的權利
6.“鐵血首相”俾斯麥——我們的德國
7.美國勞工協(xié)會締造者岡伯斯——工人要求什么
8.英國激進派領袖喬治——一張廢紙
第二章 豪情萬丈的自我推銷
——競選講話
1.四任英國首相的格萊斯頓——英國的外交政策原則
2.民主黨和平民黨領袖布賴恩——不要把人類釘死在金十字架上
3.“偉大的溝通者”里根——我的80年代的策略
4.美國第42任副總統(tǒng)蒙代爾——向里根先生挑戰(zhàn)
5.亞洲第一位女總統(tǒng)阿基諾——勝利屬于我們
6.美國首任黑人總統(tǒng)奧巴馬——是的,我們能
第三章 氣吞山河的施政綱領
——就職講話
1.美國開國總統(tǒng)華盛頓——美國人民的實驗
2.“民主巨擎”杰佛遜——不負民眾的矚望
3.“偉大的解放者”林肯——聯(lián)邦是不容分裂的
4.女權運動代言人卡麗——反對對婦女的性別偏見
5.戰(zhàn)時內閣首相丘吉爾——出任首相后的首次演說
6.日本首位國會推選首相片山哲——共度危機
7.“鐵膽將軍”巴頓——戰(zhàn)爭會造就英雄豪杰
8.美國現(xiàn)代史上的和平總統(tǒng)卡特——我絕不回避責任
9.“星球大戰(zhàn)”的始作俑者里根——第一次就職演說
10.重振美國雄風的總統(tǒng)克林頓——美國復興的新時代
第四章 雷霆萬鈞的戰(zhàn)爭動員令
——戰(zhàn)爭講話
1.開創(chuàng)雅典輝煌的伯里克利——我們是戰(zhàn)無不勝的
2.迦太基統(tǒng)帥漢尼拔——要么勝利,要么死亡
3.拉丁散文文學的鼻祖加圖——為洛迪安人申辯
4.古羅馬國王愷撒大帝——非戰(zhàn)勝,決不離開戰(zhàn)場
5.古羅馬執(zhí)政官西塞羅——我們已遍地燃起自由的希望
6.“美國革命之舌”亨利——不自由,毋寧死
7.大陸軍總司令華盛頓——一旦出擊,必殲頑敵
8.“政界校長”威爾遜——關于對德宣戰(zhàn)在國會上的講話
9.朝鮮人民軍的締造者金日成——為光復祖國而頑強戰(zhàn)斗
10.坐在輪椅上的總統(tǒng)羅斯福——一個遺臭萬年的日子
第五章 縱橫捭闔的斡旋辭令
——外交講話
1.英國批判現(xiàn)實主義小說家狄更斯——在餞別宴會上的演講
2.世界文壇巨匠泰戈爾——印度面對的問題
3.《人類的命運》作者馬爾羅——希臘禮贊
4.“鐵娘子”撤切爾夫人——香港將變得比現(xiàn)在更繁榮
5.第一位訪華美國總統(tǒng)尼克松——我們在這里所做的事能改變世界
第六章 開啟青年心智的諄諄教誨
——校園講話
1.德國古典唯心主義的集大成者黑格爾——哲學史開講辭
2.印度近代文學的奠基人泰戈爾——你們要遠離物質主義的毒害
3.美國經(jīng)濟的“救星”羅斯!谫e夕法尼亞大學的演說
4.“西點之父”麥克阿瑟——責任·榮譽·國家
5.世界首富比爾·蓋茨——改變這個世界深刻的不平等
6.惠普最成功的CEO菲奧莉娜——凝練的過程:抓住事物的本質
第七章 直擊人類心靈的豪言壯語
——勵志講話
1.馬其頓帝國國王亞歷山大——對馬其頓士兵的演說
2.捍衛(wèi)真理的殉道者布魯諾——真理面前半步也不后退
3.北美印第安人部落首領洛根——洛根首領的哀詞
4.法蘭西第一帝國皇帝拿破侖——在米蘭的演說
5.美國獨立的巨人亞當斯——拔去狼的牙齒
6.南北戰(zhàn)爭領導者林肯——在葛底斯堡的演說
7.“美國文學中的林肯”馬克·吐溫——我也是義和團
8.無產(chǎn)階級藝術最杰出的代表高爾基——向文盲宣戰(zhàn)
9.精神分析學派創(chuàng)始人弗洛伊德——升華,戰(zhàn)勝命運的擺布
10.分析哲學創(chuàng)立人羅素——置人類于末日還是棄絕戰(zhàn)爭
第八章 離情別緒的噴薄而出
——離別講話
1.西方哲學的奠基者蘇格拉底——臨終辯詞
2.美國“國父”華盛頓——告別演說
3.愛爾蘭民主斗士伊墨刺多——名譽重于生命
4.美國廢奴運動領袖布朗——生命的最后一課
5.“友好情誼”大使費爾普斯——告別英倫
6.軍事家天才蒙哥馬利——告別演講
背景資料
\\t奧拉·馮·俾斯麥(1815-1898),德國近代史上杰出的政治家、外交家。出身于容克貴族家族,曾入柏林大學學習法津。1847年步入政界,歷任德意志邦聯(lián)議會議員以及駐俄國和法國大使,1862年出任德意志帝國宰相。他大力宣揚君權神授,堅決維護君主專制制度,對外則輔佐威廉一世屢屢與丹麥、奧地利及法國開戰(zhàn),最終完成了對德意志各邦的統(tǒng)一。被稱為“鐵血首相”。
\\t1890年3月,俾斯麥被威廉二世解職,并被封為勞恩堡公爵。為了說服帝國國會通過自己所提出的一項軍事議案,俾斯麥發(fā)表了此篇演說。
\\t講話實錄
\\t我本來不愿意說話,因為就現(xiàn)在的情況而言,一句不吉利的話都是意味著毀滅,而且多說話對于向我們同胞或外國人解釋我們目前的情況都沒有多大的用處。我真不愿意說話,但是我若保持沉默,恐怕民眾對這一問題的失望、不安以及國內國外的動蕩情況都會增大。大眾會認為一個外交部長都不敢討論的問題一定是很棘手、很嚴重。因此,我必須說。但是,老實說我是很勉強說出這些話來的。我所說的,可能會和一年前的昨天,在同樣的地方所說的具有同樣的論調。因為自那時起,情況一點也沒有改變。
\\t在這一年當中,俄國人比起法國人惹起我們的煩惱更是厲害,或者換句話說,今夏俄國和法國新聞界相互對抗的威脅、激動、謾罵和憤怒引發(fā)了今天的結果。但是我不相信今天的俄國情況有任何實質上的改變。
\\t自1870年的大戰(zhàn)結束后,我問你們,有沒有哪一年可以不用擔心戰(zhàn)爭會再度爆發(fā)?再讓我們想一想,人們在70年代初期會說:下次戰(zhàn)爭是在什么時候?我們將在什么時候開始我們的雪恥之戰(zhàn)?至少在最近的5年內吧!然后他們告訴我們說:“我們是否要作戰(zhàn),我們是否有戰(zhàn)勝的把握,今天是完全要看俄國人,也只有俄國才有資格決定!
\\t在這些日子里,我們必須盡可能保持強盛,假使我們愿意的話,我們會比這個世界上與我們有同樣資源的國家都會更加強盛。我們不去使用我們的資源是有罪過的。假使我們不需要備戰(zhàn)的話,我們也不要把代價看做是大問題,雖然我也不時地提起,但是這的確不很重要。而且當我說我們必須奮發(fā)圖強以防備緊急狀況的時候,我是說,因為我們的地理位置,我們得比別的強權要付出更大的心血才能達到同樣的目標。我們是位在歐洲中部,別人至少有三個前線來攻擊我們。法國容易遭受攻擊的只有它的東部前線,而俄國是它的西部前線。也就是說,由于我們的地理位置,我們比較別的民族更易遭受外國的聯(lián)合攻擊,也許是因為我們德國人民所顯示的同心協(xié)力,與別的民族比較起來,至目前為止,是太弱了?偠灾,上帝利用我們的鄰居來防止我們怠惰和茍安于現(xiàn)狀。
\\t議案允許我們擴大防衛(wèi)軍——這種可能的增加,倘使我們用不到,就不用去召集,而應讓人民回鄉(xiāng)去?墒羌偈刮覀円延辛吮,就可使我們隨時參戰(zhàn)。這才是最首要的問題。我還記得1813年時,英國供應卡賓槍給我們的后備軍,有了卡賓槍,我得以訓練我們的后備軍成為軍人——士兵是不能沒有武器的。當然我們可以突然拿起武器以應付緊急情況,但是假使我們隨時有武器備用,那議案才算是真正增強了我們的和平力量,并把我們的和平部隊的反擊力增大至有如第四強權與70萬名的部隊結合起來的實力——戰(zhàn)爭上最偉大的力量。
\\t我也認為這個強有力的反擊部隊可在我們同胞之間構成一股鎮(zhèn)靜力,多多少少也可減緩我們日漸改變的處境以及我們新聞界和輿論的鼓噪不安。我也希望他們都能清楚地了解,在簽署和公開增援議案后,就會有士兵,那他們就可以安心多了?墒俏覀冃枰淦鳎偈刮覀兿M谐佘,我們就必需提供最好的武器給我們最好的青年,給每個家庭中30歲出頭的父親。我們必須供給他們所會有過的最好的武器。
\\t我決不是為了防衛(wèi)才作戰(zhàn)的人,而且假使戰(zhàn)爭得由我們先發(fā)動,那將不會有戰(zhàn)爭了;鸬糜腥它c燃才會燃燒,我們不會是點燃火的人,但也不是如我剛才所提出的,我們覺醒的實力和我們的信任盟邦,都可防止我們不再用我們慣有的熱誠去繼續(xù)我們?yōu)楸3趾推剿⑾碌男难。我們不準使別人以為我們不好相處;我們也不對任何歧視屈服。
\\t無疑地,我也知道別人對我們的威脅、侮辱、謾罵使我們覺察到別人對我們的深仇大恨。在德國,要喚起這些感覺比別國更不容易,因為德國人對別人加于他們的嫌惡感覺一點也不在乎。然而,我們要堅忍以軟化仇恨,在將來,如同在過去一樣,我們將會盡力和我們的鄰邦和睦相處——特別是要與俄國人和睦相處。我說特別是與俄國和睦相處,意思就是說,法國并不保證我們心血的成果,我也沒說法國不幫忙。我們絕不伺機爭吵。我們決不攻擊法國。我也不相信不安已迫在眉睫。因此我要求您們對這個未決的措施作一全盤考慮,要知道該項措施可使我們回復到上帝所賜予德國的最強大程度,假使我們需要的話,就得使用這股強大的力量,假使我們不需要,我們就讓它呆在一邊,我們將盡量避免使用它。我也知道要保持不用是不容易,尤其是當前外國報紙都充斥著挑戰(zhàn)性的文章。此類文章若再繼續(xù),我可能會給外國人以最嚴重的抗議。他們是決不會得逞的,他們對我們的挑戰(zhàn)并非由政府,而是在報章內——是愚不可及的,他們自以為像德國這個巨大而且令人敬畏的國家也會被印刷工在紙上編排的字所恫嚇。假使他們不再刊登,我們就可與我們兩個鄰邦增進了解。每個國家最后總得對其報紙充斥著悲觀負責的,有些國家有一天也會依照反應,作出最后的決策來的。我們很容易,也許是太容易因別人的友好和善意而忘了立場。但是我們不能拒絕接受挑戰(zhàn),決不!
\\t除了神以外,我們德國人什么也不怕!
\\t就是因為我們害怕神,我們才會愛好和平和保持和平。那個無情地破壞和平的人,就會嘗到1813年普魯士帝國雖然是弱小國,卻全民協(xié)力成為好戰(zhàn)國的滋味了!他們也會了解到全德國民族所充斥著的愛國熱誠。因此每一位想攻擊德國的人就會發(fā)現(xiàn)德國已全副武裝,每位戰(zhàn)士也都在他們的心中存有上帝會和我們站在一起的永恒信心。
\\t經(jīng)典解讀
\\t俾斯麥不僅是一位精于呼風喚雨的政治家,也是擅長故弄玄虛的語言大師。他本來有一肚子的話想說,而且迫不急待地要說,可是卻一直在說“我不愿說”、“不想說”、“不便說”,到底是什么至關重要的話呢?聽眾的胃口被吊起來了,俾斯麥也開腔了。這真是欲擒故縱的絕妙范例。
\\t為了將聽眾的思路誘導到自己的意圖中,俾斯麥沒有急于引出主題,而是問:“我問你們,有沒有哪一年可以不用擔心戰(zhàn)爭會再度爆發(fā)?”在當時動蕩的社會環(huán)境下,人們無不擔心戰(zhàn)爭。得到答案后,俾斯麥終于進入請“議案允許我們擴大防衛(wèi)軍”的正題。唯恐火候不到,俾斯麥繼續(xù)使用心理技巧,正話反說“倘若我們用不到,就不用去召集,而應讓人民回鄉(xiāng)去。可是,假使我們已有了兵器,就可使我們隨時參戰(zhàn)”。有了前面的鋪墊,這樣的建議自然就能被聽眾所接受。
\\t縱觀整個演講,俾斯麥運用語氣、詞語、理由、陳列以及抑揚頓挫等技巧,既如流水般通暢,又善于轉換論述角度,將自己的意思神不知鬼不覺地強加給了議會。最終,俾斯麥不僅使提案獲得了通過,還贏得了眾人的頂禮膜拜。