關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

漢英互動翻譯教程

漢英互動翻譯教程

定  價:39 元

叢書名:翻譯專業(yè)21世紀叢書

        

  • 作者:李明
  • 出版時間:2009/1/1
  • ISBN:9787307068223
  • 出 版 社:武漢大學出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁碼:363
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16K
9
7
0
8
6
7
8
3
2
0
2
7
3
本書總共分為二十一章,每一章包括“理論探討”、“譯例舉隅及翻譯點評”、“翻譯比較與欣賞”和“翻譯練習”四個部分。 每一章第一部分的“理論探討”。主要講解與本章所涉及的翻譯技巧有關(guān)的理論,但理論的陳述均和譯例結(jié)合緊密,避免空洞講解理論。 第二部分的“譯例舉隅及翻譯點評”。主要用具體的翻譯實例來闡明在第一部分所講的內(nèi)容并在【點評】中做一些鞭辟人里的分析,必要時還增加更多譯例進行闡述,讓學生從一個個具體的翻譯實例中總結(jié)和提升出翻譯技巧和翻譯理論。 第三部分為“翻譯比較與欣賞”。通常給出三個例子,每個例子之后都提供兩到三個或三個以上譯文,供學習者課外比較、研讀、分析和欣賞之用。 第四部分為“翻譯練習”!胺g練習”包括句子翻譯、語篇翻譯l和語篇翻譯2等三項內(nèi)容。句子翻譯在10到20個句子之間,語篇翻譯1只提供一個參考譯文,語篇翻譯2則提供兩個譯文,供學生鑒賞之用。另外,在【語篇翻譯2譯文點評】部分,均提供了對“語篇翻譯2”中兩個譯文的客觀、中肯的點評,這些點評可供學生進行翻譯比較和鑒賞之用。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容