李孚聲,1977年從北京第二外國語學(xué)院英語系畢業(yè)后留校任教,教授聽力、口譯、漢英翻譯、高級英語等課程和研究生課程。1983年在澳大利亞獲得碩士學(xué)位。1989年至1990年赴加拿大溫哥華教育局教授中文,并進行中西語言比較研究。近年來,主要從事口譯和筆譯方面的教學(xué)與研究。編著的教材有《英語聽力集錦》、《高級英語聽譯選粹》和《漢英翻譯基礎(chǔ)與策略》。
專題講座
講座一:英漢口譯聽辨模式分析
講座二:英漢口譯聽辨障礙分析
講座三:英漢口譯難點分析語對應(yīng)策略
Unit 1 Numbers and Figures
Section A Introduction
Section B Interpreting Exercises
Exercise 1 Figures (Ⅰ)
Exercise 2 Announcements at the Airport
Exercise 3 Figures (Ⅱ)
Exercise 4 Figures (Ⅲ)
Exercise 5 The United States of America
Exercise 6 Canada
Exercise 7 Australia
Exercise 8 The United Nations
Section C Translation for Reference
Unit 2 Speeches and Toasts
Section A Introduction
Section B Interpreting Exercises
Exercise 1 Dinner Speech
Exercise 2 Opening Remarks of a Conference
Exercise 3 Introducing a Guest Speaker
Exercise 4 Vote of Thanks
Exercise 5 Summary Speech
Section C Translation for Reference
Unit 3 Food and Beverages
Section A Introduction
Section B Interpreting Exercises
Exercise 1 Food Is Our Business
Exercise 2 Shopping for Food in the 21st Century
Exercise 3 The Story of the Hamburger
Exercise 4 American Eating Habits
Exercise 5 Fast Food in America
Section C Translation for Reference
Unit 4 Education
Section A Introduction
Section B Interpreting Exercises
Exercise 1 Broad Learning Is the Way
Exercise 2 Job Hunting in America
Exercise 3 Education in Canada
Exercise 4 Asian Students in Canadian Schools
Exercise 5 Frontier College
Exercise 6 Education in Great Britain
Exercise 7 American Universities
Exercise 8 The Examination-oriented Education
Section C Translation for Reference
Unit 5 Sports
Section A Introduction
Section B Interpreting Exercises
……
Unit 6 Business and Commerce
Unit 7 Women and Family
Unit 8 Cities and Scenic Spots
Unit 9 Law and Order
Unit 10 Feasts and Holidays
References