這是一位有著強(qiáng)烈道德感的統(tǒng)治者古羅馬皇帝的內(nèi)心獨(dú)白,是一部寫給自己看的書,是自己與自己的12篇對話。該書大部分是作者在鞍馬勞頓中寫成的,在書中,作者思考了自然與社會的關(guān)系、宇宙與人生的關(guān)系、理性與欲望的關(guān)系、自我與他人的關(guān)系,同時(shí)剖析了他本人獨(dú)特的內(nèi)心世界。
作者是古羅馬的皇帝,在政治上他沒有留下什么豐功偉績,但這本在鞍馬勞頓中寫成的《沉思錄》卻被無數(shù)代人奉為有史以來最偉大的作品。該書一直被認(rèn)為有“一種甜美、憂郁和高貴結(jié)合在一起的不可思議的魅力”,它的高貴,是來自作者思想的嚴(yán)肅、莊重、純正和主題的崇高;它的憂郁,是來自作者對身羈宮廷和身處亂世的感受;而它的甜美,則是由于作者的心靈的安寧和靜謐。
譯者前言
斯多亞派著名哲學(xué)家、古羅馬帝國皇帝馬可?奧勒留(公元121—180年),原名馬可?阿尼厄斯?維勒斯,生于羅馬,其父親一族曾是西班牙人,但早已定居羅馬多年,并從維斯佩申皇帝(公元69—79年在位)那里獲得了貴族身份。馬可?奧勒留幼年喪父,是由他的母親和祖父撫養(yǎng)長大的,并且在希臘文學(xué)和拉丁文學(xué)、修辭、哲學(xué)、法律甚至繪畫方面得到了在當(dāng)時(shí)來說是最好的教育,他從他的老師那里熟悉和親近了斯多亞派的哲學(xué)(例如愛比克太德的著作),并在其生活中身體力行。
還在孩提時(shí)期,馬可?奧勒留就以其性格的坦率真誠得到了赫德里安皇帝(公元117—138年在位)的好感。當(dāng)時(shí),羅馬的帝位常常并不是按血統(tǒng),而是由選定的過繼者來接替的。 譯者前言
斯多亞派著名哲學(xué)家、古羅馬帝國皇帝馬可?奧勒留(公元121—180年),原名馬可?阿尼厄斯?維勒斯,生于羅馬,其父親一族曾是西班牙人,但早已定居羅馬多年,并從維斯佩申皇帝(公元69—79年在位)那里獲得了貴族身份。馬可?奧勒留幼年喪父,是由他的母親和祖父撫養(yǎng)長大的,并且在希臘文學(xué)和拉丁文學(xué)、修辭、哲學(xué)、法律甚至繪畫方面得到了在當(dāng)時(shí)來說是最好的教育,他從他的老師那里熟悉和親近了斯多亞派的哲學(xué)(例如愛比克太德的著作),并在其生活中身體力行。
還在孩提時(shí)期,馬可?奧勒留就以其性格的坦率真誠得到了赫德里安皇帝(公元117—138年在位)的好感。當(dāng)時(shí),羅馬的帝位常常并不是按血統(tǒng),而是由選定的過繼者來接替的。在原先的繼嗣柳希厄斯死后,赫德里安皇帝選定馬可?奧勒留的姑父安東尼?派厄斯為自己的繼嗣,條件是派厄斯亦要收養(yǎng)馬可?奧勒留和原先繼嗣的兒子科莫德斯(后名維勒斯)為繼嗣。當(dāng)赫德里安皇帝于138年去世時(shí),馬可?奧勒留獲得了凱撒的稱號──這一稱號一般是給予皇帝助手和繼承者的,并幫助他的叔父治理國家,而在其姑父(也是養(yǎng)父)于公元161年去世時(shí),旋即成為古羅馬帝國的皇帝。遵照赫德里安的意愿,他和維勒斯共享皇權(quán),但后者實(shí)際上不起重要作用。
馬可?奧勒留在位近二十年,這是一個(gè)戰(zhàn)亂不斷、災(zāi)難頻繁的時(shí)期,洪水、地震、瘟疫,加上與東方的安息人的戰(zhàn)爭,來自北方的馬爾克馬奈人在多瑙河流域的進(jìn)逼,以及內(nèi)部的叛亂,使羅馬人口銳減,貧困加深、經(jīng)濟(jì)日益衰落,即使馬可?奧勒留統(tǒng)計(jì)其堅(jiān)定精神和智慧,夙興夜寐地工作,也不能阻擋古羅馬帝國的頹勢。在他統(tǒng)治的大部分時(shí)間里,尤其是后十年,他很少呆在羅馬,而是在帝國的邊疆或行省的軍營里度過。《沉思錄》這部寫給自己的書,這本自己與自己的十二卷對話,大部分就是在這種鞍馬勞頓中寫成的。馬可?奧勒留與安東尼?派厄斯的女兒福斯蒂娜結(jié)婚并生有13個(gè)孩子。據(jù)說,他在一個(gè)著名的將軍、駐敘利亞的副將卡希厄斯發(fā)動叛亂時(shí)表現(xiàn)得寬宏大量。但他對基督教徒態(tài)度比較嚴(yán)厲,曾頒發(fā)過一道反對基督教徒的詔書。公元180年3月17日,馬可?奧勒留因病逝于文多博納(維也納)。
斯多亞派哲學(xué)主要是一種倫理學(xué),其目的在于為倫理學(xué)建立一種唯理的基礎(chǔ),它把宇宙論和倫理學(xué)融為一體,認(rèn)為宇宙是一個(gè)美好的、有秩序的、完善的整體,由原始的神圣的火演變而來,并趨向一個(gè)目的。人則是宇宙體系的一部分,是神圣的火的一個(gè)小火花,他自己也可以說是一個(gè)小宇宙,他的本性是與萬有的本性同一的,所以,他應(yīng)該同宇宙的目的相協(xié)調(diào)而行動,力圖在神圣的目的中實(shí)現(xiàn)自己的目的,以求達(dá)到最大限度的完善。為此,他必須讓自己的靈魂清醒,讓理性統(tǒng)率自己,正如它統(tǒng)率世界一樣。
所以,斯多亞派對人們的要求是:遵從自然而生活,或者說,按照本性生活(nature有“自然”、“本性”兩層意義),而所謂自然、本性,實(shí)際上也就是指一種普遍的理性,或者說邏各斯(在某些方面類似于中國的“道”),或者說一種普遍的法(自然法的概念就是由此而來)。自然──本性──理性──法,不說它們有一種完全等價(jià)的意義,它們也至少是相通的,并常常是可以互用的。而作為一種理性存在物的人的自然本性,就是一種分享這一普遍理性的理性,一種能認(rèn)識這一普遍理性的理性。安東尼在《沉思錄》中常常講到一個(gè)人身外和身內(nèi)的神,講到身外的神(或者說宙斯)把自身的一部分分給了人的理性靈魂(即身內(nèi)的神),人憑內(nèi)心的神,或者說憑自己支配的部分,就能認(rèn)識身外的神,就能領(lǐng)悟神意。他說的其實(shí)也是這個(gè)意思。我們還需要注意的一點(diǎn)是:這里所說的理性主要不是對自然事物的認(rèn)識,而是道德德性的踐履,所以,理性和德性又聯(lián)系起來了。
總之,在斯多亞派哲學(xué)家的眼里,宇宙是一個(gè)井然有序的宇宙,世界是一個(gè)渾然和諧的世界。正如《沉思錄》中所說:“所有的事物都是相互聯(lián)結(jié)的,這一紐帶是神圣的,幾乎沒有一個(gè)事物與任一別的事物沒有聯(lián)系。因?yàn)槭挛锒际呛献鞯,它們結(jié)合起來形成同一宇宙(秩序)。因?yàn)橛幸粋(gè)由所有事物組成的宇宙,有一個(gè)遍及所有事物的神,有一個(gè)實(shí)體,一種法,一個(gè)對所有有理智的動物都是共同的理性、一個(gè)真理;如果也確實(shí)有一種所有動物的完善的話,那么它是同一根源、分享著同一理性!痹谶@個(gè)世界上,低等的東西是為了高等的東西而存在的,無生命的存在是為了有生命的存在而存在的,有生命的存在又是為了有理性的存在而存在的。那么,有理性的存在,或者說理性的動物(人)是為何如怎樣存在的呢?理性動物是彼此為了對方而存在的,所以,在人的結(jié)構(gòu)中首要的原則就是友愛的原則,每個(gè)人都要對自己的同類友好,意識到他們是來自同一根源,趨向同一目標(biāo),都要做出有益社會的行為。
這樣,就把我們引到人除理性外的另一根本性質(zhì)──社會性。人是一種理性動物,也是一種政治動物(這里沿用了亞里斯多德的說法),一種社會動物!冻了间洝返淖髡哒J(rèn)為:在人和別的事物之間有三種聯(lián)系:一種是與環(huán)繞著他的物體的聯(lián)系;一種是與所有事物所由產(chǎn)生的神圣原因的聯(lián)系;一種是與那些和他生活在一起的人的聯(lián)系。相應(yīng)地,人也就有三重責(zé)任、三重義務(wù),就要處理好對自己的身體和外物、對神或者說普遍的理性、對自己的鄰人這三種關(guān)系。人對普遍理性的態(tài)度前面已經(jīng)說過了,就是要尊重、順從和虔誠。對自己的身體和外物,斯多亞派一直評價(jià)頗低,基本上認(rèn)為它們作為元素的結(jié)合和分解,并沒有什么恒久的價(jià)值。身體只是我們需要暫時(shí)忍受的一副皮囊罷了,要緊的是不要讓它妨礙靈魂,不要讓它的欲望或痛苦使靈魂紛憂不安。并于我們和鄰人的關(guān)系,人們的社會生活和交往,斯多亞派則給予了集中的注意,事實(shí)上,人的德行就主要體現(xiàn)在這一層面。
一般來說,斯多亞派哲學(xué)家都是重視整體、重視義務(wù)的。他們認(rèn)為,人不能脫離社會、脫離整體而存在。使自己脫離他人,或做出反社會的事情來,就好比是使自己變成脫離身體的一只手或一只腳。如果發(fā)生了這樣的事情,就要致力于使自己與整體重新統(tǒng)一起來。人作為宇宙的一部分、個(gè)人作為社會的一部分,對于來自整體的一切事物就都要欣然接受,就都要滿意而勿抱怨,因?yàn),如果凡是為了整體的利益而必須存在的,對于個(gè)體也就不會有害。對于蜂群無害的東西,也不會對蜜蜂有害;不損害國家的事情,也不會損害到公民!冻了间洝返淖髡哒f,我們每天都要準(zhǔn)備碰到各種各樣不好的人,但由于他們是我的同類,我仍然要善待他們。不要以惡報(bào)惡,而是要忍耐和寬容,人天生就要忍受一切,這就是人的義務(wù)。要惡人不作惡,就象想讓無花果樹不結(jié)果一樣是不可能的。我們只要能完成自己的義務(wù)就夠了,對于其它的事情完全不要操心,我們要表現(xiàn)得高貴、仁愛和真誠。
看來,斯多亞派哲學(xué)家對個(gè)人的德性、個(gè)人的解脫看得比社會的道德改造更為重要,這也許是因?yàn)樗麄冇X得自己生活在一個(gè)個(gè)人無能為力的時(shí)代,生活在一個(gè)混亂的世界上。所以,他們特別注意區(qū)分兩種事情:一種是在我們力量范圍之內(nèi)的事情;一種是不在我們力量范圍之內(nèi)的事情。許多事情,例如,個(gè)人的矢意、痛苦、疾病、死亡,社會上的丑惡現(xiàn)象等等,這些往往并不在我的力量范圍之內(nèi),但是,由于所有對我發(fā)生的事情都是符合宇宙理性的,我必須欣然接納它們。我也可以做在我力量范圍之內(nèi)的事情,這就是按照本性生活,做一個(gè)正直、高尚、有道德的人,這是什么力量也不能阻止我的,誰也不能強(qiáng)迫我做壞事。在斯多亞派哲人對德行的強(qiáng)調(diào)中確實(shí)有許多感人的東西。例如,安東尼談到:德性是不要求報(bào)酬的,是不希望別人知道的,不僅要使行為高貴,而且要使動機(jī)純正,要擯棄一切無用和瑣屑的思想。要使自己專注于這樣的思想:即當(dāng)你在思考時(shí),別人問你想什么,你任何時(shí)候都能立即坦率地說出來。而且,不僅要思考善、思考光明磊落的事情,不要付諸行動,行動就是你存在的目的,全然不要再談?wù)撘粋(gè)高尚的人應(yīng)當(dāng)具有的品質(zhì),而是成為這樣的人。
總之,斯多亞派哲人所追求的生活是一種擺脫了激情和欲望、冷靜和達(dá)觀的生活,他們把他們發(fā)生的事情都不看成是惡,認(rèn)為痛苦和不安僅僅是來自內(nèi)心的意見,而這是可以由心靈加以消除的。他們恬淡、自足,一方面堅(jiān)持自己的勞作,把這些工作看作是自己的應(yīng)分;另一方面又退隱心靈,保持自己精神世界的寧靜一隅。斯多亞派哲學(xué)的力量可以從它貢獻(xiàn)的兩個(gè)著名代表看出:一個(gè)是奴隸出身的埃車克太德,另一個(gè)就是《沉思錄》的作者,哲學(xué)家皇帝馬可?奧勒留?安東尼。他們的社會地位十分懸殊,精神和生活方式卻又相當(dāng)一致。但是,另一方面,安東尼作為柏拉圖所夢想的“哲學(xué)家王”,他的政績、他所治理的國家狀況卻和理想狀態(tài)相去甚遠(yuǎn)。所以,我們一方面看到斯多亞派哲學(xué)精神的巨大力量,看到它如何泯滅社會環(huán)境的差別而造成同一種純凈有德的個(gè)人生活;另一方面又看到這種精神的極端無力,它對外界的作用,對社會的影響幾近于零,因?yàn)樗举|(zhì)中確實(shí)含有某種清靜無為的因素。
此外,我們也看到,斯多亞派的道德原則并不是很明確的。把本性解釋為理性,把理性又解釋為德性;道德在于按照本性生活,而按照本性的東西就是道德。這里面雖有某種強(qiáng)調(diào)理性、普遍和共相的優(yōu)點(diǎn),但也有形式化的循環(huán)論證的弱點(diǎn)。在斯多亞派哲學(xué)中有令人感動的對道德的高揚(yáng),但也有令人泄氣的對斗爭的放棄。它也許永遠(yuǎn)不失為一條退路,但對于朝氣蓬勃、銳意進(jìn)取的人,尤其是生命力洋溢的青年人來說,走這條路還是一件太早的事情。它還不象基督教,它沒有過多的對于彼岸的許諾,而是強(qiáng)調(diào)在此岸的德性中自足,但在情感和意緒方面也為基督教的盛行做了某種鋪墊和準(zhǔn)備。我們大概可以說,斯多亞派哲學(xué)能夠?yàn)橐粋(gè)處于混亂世界,面對道德低潮又感到個(gè)人無能為力的人、為一個(gè)在個(gè)人生活方面遭受挫折和失望(這是永遠(yuǎn)也免不了的),但又不致于向上帝援手的人,提供最好的安慰,不過也要小心這種安慰變?yōu)槁樽。最后,我們也注意到,斯多亞派哲學(xué)雖然不可能象有些理論(例如社會契約論)那樣對社會制度的變革和改善發(fā)生直接的影響,但是,它其中所蘊(yùn)涵的那種胸襟博大的世界主義,那種有關(guān)自然法和天賦人權(quán)、眾生平等的學(xué)說,卻越過了漫長的時(shí)代,對近現(xiàn)代的社會政治理論及實(shí)踐產(chǎn)生了積極的影響。
美國一位教授、《一生的讀書計(jì)劃》的作者費(fèi)迪曼認(rèn)為《沉思錄》有一種不可思議的魅力,說它甜美、憂郁和高貴。我們可以同意他的話,并且說,它的高貴,也許是來自作者對身羈宮廷的自己和自己所處的混亂世界的感受;而它的甜美,則只能是由于作者的心靈的安寧和靜謐了。這幾個(gè)特點(diǎn)往往是結(jié)合在一起的,比方說,當(dāng)我們談到《沉思錄》的最后一段,即說從人生的舞臺上退場的一段,我們既感到憂郁,因?yàn)檫@就是人的命運(yùn),人難逃此劫。即使你覺得你的戲還沒有演完,新的演員已經(jīng)代替你成為主角了,這里的憂郁就象卓別丁所演的《舞臺生涯》中那些老演員的心情:苦澀而又不無欣慰,黯然而又稍覺輕松;另一方面,我們又感到高貴,因?yàn)槲覀兛梢泽w面、莊嚴(yán)地退場,因?yàn)槲覀兺瓿闪俗约旱氖姑⒔o新來者騰出了地方。
我們也要記得,《沉思錄》是寫給自己的,而不是供出版的,而且,這里是自己在同自己對話,字里行間常常出現(xiàn)的不是“我……”,而是“你……”,并常常用破折號隔出不同意見。既然是自己與自己的對話,自己說服自己,自然也就不需要過分講究詞藻、注意效仿和安排結(jié)構(gòu),而是注意一種思想的深入和行進(jìn)。有時(shí)話沒說完又想到別處,并經(jīng)?吹健暗恰边@樣的轉(zhuǎn)折。我們需要在閱讀中記住這些,不然,也許會因?yàn)樗皇且粋(gè)精美的體系而感到失望的。只要我們讓我們的心靈沉靜下來,就能夠從這些樸實(shí)無華的句子中讀出許多東西。這不是一本時(shí)髦的書,而是一本經(jīng)久的書,買來不一定馬上讀,但一定會有需要讀它的時(shí)候。近兩千年前一個(gè)人寫下了它,再過兩千年一定也還會有人去讀它。
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
(古羅馬)馬可?奧勒留(Marcus Aurelius, 121—180年),著名的“帝王哲學(xué)家”,古羅馬帝國皇帝,在希臘文學(xué)和拉丁文學(xué)、修辭、哲學(xué)、法律、繪畫方面受過很好的教育,晚期斯多葛學(xué)派代表人物之一。
《沉思錄》來自于作者對身羈宮廷的自身和自己所處混亂世界的感受,追求一種擺脫了激情和欲望、冷靜而達(dá)觀的生活。奧勒留也許是西方歷史上唯一的一位哲學(xué)家皇帝。他是一個(gè)比他的帝國更加完美的人。