惡之花:波德萊爾作品菁華集(插圖珍藏本)——“詩(shī)人之王”代表作,一本血淚之書,“像星星一樣閃耀在高空”,采擷惡之花,發(fā)掘惡中之美,表達(dá)一代青年的激動(dòng)和憂愁
定 價(jià):28 元
- 作者:[法]波德萊爾(Charles Baudelaire)
- 出版時(shí)間:2014/7/1
- ISBN:9787540467562
- 出 版 社:湖南文藝出版社
- 中圖法分類:I565.24
- 頁(yè)碼:224
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《惡之花》是波德萊爾的代表詩(shī)集,刻畫了憂郁和理想沖突交戰(zhàn)的軌跡,以獨(dú)特的視角來觀察惡,發(fā)掘惡中之美。原詩(shī)集的六個(gè)部分不是按照寫作年代先后來排序,而是根據(jù)內(nèi)容和主題劃分為六個(gè)詩(shī)組,各有標(biāo)題:《憂郁與理想》《巴黎風(fēng)光》《酒》《惡之花》《叛逆》《死亡》。其中,《憂郁與理想》分量最重。除了原詩(shī)集的六組詩(shī),本書還另設(shè)一個(gè)篇章,精選了原詩(shī)集中的遺珠和波德萊爾的其他佳作作為增補(bǔ)詩(shī),足以展現(xiàn)波德萊爾在詩(shī)歌創(chuàng)作上的才華。
1.“詩(shī)人之王”波德萊爾的代表詩(shī)集,主要采用象征手法,得到法國(guó)文豪雨果的高度贊揚(yáng),對(duì)歐美象征主義有深刻的影響。2.獨(dú)特的審丑美學(xué)。詩(shī)集從獨(dú)特的視角觀察惡,發(fā)掘惡中之美。3.一本血淚之書,勾畫一代青年的精神騷動(dòng)史,表達(dá)一代青年的激動(dòng)和憂愁。4.插圖珍藏本。精選優(yōu)美的插圖,直觀展現(xiàn)不同詩(shī)歌的意境。一切美的、高貴的東西都是人謀的結(jié)果……——波德萊爾波德萊爾是最初的洞察者,詩(shī)人中的王者,真正的神!▏(guó)詩(shī)人 蘭波
波德萊爾(1821—1867),法國(guó)詩(shī)人,深受愛倫·坡的影響,主要作品有詩(shī)集《惡之花》和散文詩(shī)集《巴黎的憂郁》《人為的天堂》等。他的創(chuàng)作對(duì)后來歐美象征主義詩(shī)歌影響很大。
致讀者
憂郁與理想
祝福 / 003
信天翁 / 008
飛天 / 010
通感 / 012
燈塔 / 014
患病的詩(shī)神 / 017
唯利是圖的詩(shī)神 / 020
壞修士 / 021
大敵 / 023
厄運(yùn) / 024
前生 / 026
漫游四方的波希米亞人 / 027
人與海 / 029 致讀者
憂郁與理想
祝福 / 003
信天翁 / 008
飛天 / 010
通感 / 012
燈塔 / 014
患病的詩(shī)神 / 017
唯利是圖的詩(shī)神 / 020
壞修士 / 021
大敵 / 023
厄運(yùn) / 024
前生 / 026
漫游四方的波希米亞人 / 027
人與海 / 029
地獄里的唐璜 / 030
美 / 032
美的贊歌 / 034
異國(guó)的芬芳 / 037
秀發(fā) / 038
27(她的衣衫輕拂飄動(dòng))/ 040
起舞的蛇 / 041
腐尸 / 043
吸血鬼 / 046
死后的悔恨 / 048
貓 / 051
陽(yáng)臺(tái) / 052
全部 / 054
42(今晚你要說什么) / 056
活火炬 / 058
通功 / 060
黃昏的和聲 / 062
香水瓶 / 064
毒藥 / 066
貓 / 069
美麗的船 / 072
邀游 / 075
秋之歌 / 078
下午之歌 / 080
憂愁與漂泊 / 083
貓 / 085
貓頭鷹 / 088
煙斗 / 089
音樂 / 090
破鐘 / 092
憂郁之一 / 094
憂郁之二 / 095
憂郁之三 / 097
憂郁之四 / 098
自懲者 / 100
時(shí)鐘 / 103
巴黎風(fēng)光
贈(zèng)給一個(gè)紅發(fā)女乞丐 / 107
天鵝 / 111
七個(gè)老頭兒 / 115
小老太婆 / 119
盲人 / 125
賭博 / 127
巴黎的夢(mèng) / 129
黎明 / 133
酒
酒魂 / 137
拾荒者的酒 / 139
情侶的酒 / 142
惡之花
被害的女人 / 145
基西拉島之游 / 149
愛神和顱骨 / 153
叛逆
圣彼得的否認(rèn) / 157
獻(xiàn)給撒旦的連禱 / 159
死亡
情侶之死 / 165
窮人之死 / 167
藝術(shù)家之死 / 169
一天的結(jié)束 / 171
怪人之夢(mèng) / 173
旅行 / 176
增補(bǔ)詩(shī)
反叛者 / 187
靜思 / 188
深淵 / 189
萊斯沃斯 / 192
忘川 / 197
獻(xiàn)給過分快活的女子 / 199
首飾 / 202
噴泉 / 204
贊歌 / 207
致讀者
愚蠢,錯(cuò)誤,罪惡,還有錙銖必較,
占據(jù)我們頭腦,糾纏我們身軀,
而我們將自己可愛的悔恨培育,
如同乞丐供養(yǎng)著他們的跳蚤。
我們的罪惡頑劣,悔恨卻不夠,
我們坦露心跡,要有豐厚報(bào)償,
我們回到泥濘小道,喜氣洋洋,
以為廉價(jià)的眼淚會(huì)洗盡污垢。
至高無(wú)上的撒旦在惡的枕畔,
久久地?fù)u晃我們著魔的頭顱,
我們的意志好似貴重的金屬,
被這博學(xué)的化學(xué)家化為輕煙。
是魔鬼牽動(dòng)著線來左右我們!
我們?cè)诔舐挛锷习l(fā)現(xiàn)魅力;
我們每天朝地獄下一個(gè)梯級(jí),
沒有恐懼,穿越黑暗,臭不可聞。
好似一個(gè)浪蕩窮鬼又咬又吻,
一個(gè)老婊子受盡摧殘的雙乳,
我們順便偷嘗那秘密的歡愉,
像擠久存的橘子,勁兒要使得狠。
一群魔鬼,猶如蛔蟲千百只,
聚集在我們腦袋里吮吸已久,
我們一呼吸,死神這無(wú)形的河流
低沉哀吟,流進(jìn)我們的肺腑里。
假如奸淫、毒藥、匕首,外加火災(zāi),
還沒有運(yùn)用惹人憐愛的構(gòu)圖
裝點(diǎn)我們可悲命運(yùn)的平凡畫幅,
是由于我們的心,唉,不夠豪邁。
但是,歷數(shù)那些豺狼、花豹、獵狗、
猴子、蝎子、禿鷲、毒蛇,林林總總,
在我們的罪惡這座卑污動(dòng)物園中,
不乏尖叫、怒吼、狂嗥、爬行的怪獸。
有一只更丑、更兇、更臟里巴幾!
雖然它不張牙舞爪,也不叫喊,
它卻想把大地變成殘骸一片,
打一個(gè)哈欠,再把寰球一口吞噬。
這就是煩惱!——不由得淚含眼中,
它邊抽水煙筒,邊憧憬斷頭臺(tái)。
讀者,你認(rèn)識(shí)它,這難纏的妖怪,
——虛偽的讀者,——我的同類——我的弟兄!
祝福
當(dāng)年,最高天意下達(dá)一道命令,
詩(shī)人在這世上出現(xiàn),感到憂愁,
他的母親惶恐不安,咒罵不停,
向著憐憫她的天主捏緊拳頭:
——“唉!我寧愿生下的是蝰蛇一團(tuán),
也不愿生下微不足道的孬種!
真該詛咒片刻歡樂的那夜晚,
要我贖罪的人孕育在我腹中!
“既然你從所有女人中把我選出,
讓我忍受可鄙的丈夫不理睬,
既然我不能把他往烈火投入,
像情書一樣,燒掉這羸弱妖怪,
“你的仇恨折磨我,我就要轉(zhuǎn)嫁它,
在你該死的惡意工具上發(fā)泄,
我要把這可恨的樹多扭幾下,
不讓它長(zhǎng)出毒化空氣的蓓蕾。”
她這樣咽下充滿仇恨的唾沫,
并不懂得天意是永恒不變的,
她親自在焦熱地獄里往上擱
為懲治母親之過的火刑柴堆。
但是,一個(gè)天使暗中呵護(hù)殷勤,
被摒棄的孩子在陽(yáng)光中陶醉,
他所喝的飲料,他所吃的食品,
都是佳肴美饌,都是瓊漿玉液。
他戲弄輕風(fēng),跟浮云絮語(yǔ)低吟,
唱起了歌,迷醉于十字架之路。
緊緊跟隨著他去朝圣的精靈,
見他像林中鳥般快活而痛哭。
他想愛的人都恐懼地審視他,
或者見他沉靜而變得有膽量,
千方百計(jì)地使他也抱怨一下,
大試身手,對(duì)他露出一副兇相。
在給他進(jìn)餐的面包和美酒里,
他們摻進(jìn)了惡心的痰和灰燼;
他碰過的,他們都假惺惺地拋棄,
而且自責(zé)曾經(jīng)踩過他的腳印。
他的妻子來到廣場(chǎng)上大聲叫喊:
“既然他覺得我很漂亮,愛上我,
我就要學(xué)裝飾古代偶像一般,
模仿它們,要打扮得金光閃爍;
“我會(huì)陶醉于甘松茅、沒藥、乳香,
陶醉于阿諛奉承、肉食和美酒,
看我能否從愛我情侶的心臟
笑吟吟地把頂禮膜拜全奪走!
“待我對(duì)這瀆神玩笑感到厭倦,
我纖細(xì)有力的手落在他身上,
指甲像哈爾比亞的利爪一般,
劃開一條通道,直達(dá)他的心房。
“像只小鳥,抓住它時(shí)瑟瑟發(fā)抖,
我要從它胸膛掏出殷紅的心,
為了供我的寵物能吃得飽透,
把心扔到地上,絲毫沒有憐憫!”
詩(shī)人看到天上有燦爛的寶座,
他寧?kù)o而虔誠(chéng)地舉起了雙臂,
他明晰的頭腦大片光芒閃過,
使他看不清群眾的沖天怒氣:
——“祝福你,天主,你賜予人的不幸,
像治療我們病體的妙藥?kù)`丹,
又像最優(yōu)異和最純粹的香精,
為強(qiáng)壯的人準(zhǔn)備圣潔的快感!
“我知道你給詩(shī)人保留了位置,
就坐在天使的真福隊(duì)列里面,
你邀請(qǐng)他去參加第三級(jí)天使、
力天使、權(quán)天使的永恒歡宴。
“我知道痛苦是唯一高尚情懷,
永遠(yuǎn)不會(huì)被人間和地獄損傷,
為了編織我至高的花冠,應(yīng)該
收羅一切日月星辰、歲月韶光。
“但古代巴爾米拉遺失的首飾,
不為人知的金屬,海里的珍珠,
由你親手鑲嵌,也許仍不足以
制作這一頂華冠,它耀人眼目;
“因?yàn)樗荒苡眉兇庵庵瞥桑?br />要從原始之光的圣爐中搜全,
凡人肉眼不管如何明亮炯炯,
也只不過是黯然神傷的鏡面!”
憂郁之一
雨月,對(duì)整個(gè)城市感到很惱恨,
從甕中倒出大量陰森的寒意,
灑向鄰近的墓園蒼白的亡魂,
在多霧的郊區(qū)造成大批死尸。
我的貓?jiān)诖u地上將墊草找尋,
不停搖晃生疥瘡的瘦削身子,
檐槽里徘徊著老詩(shī)人的靈魂,
像怕冷的幽靈,叫聲多么凄厲。
大鐘在悲鳴,裊裊冒煙的木柴
用假聲來伴奏患感冒的鐘擺,
這時(shí),在一個(gè)患水腫的老太太
死后留下的臭烘烘的紙牌里,
紅心杰克和黑桃皇后在一起
悲哀地談?wù)撍麄兪湃サ那閻邸?