一切始于愛情從莫斯科大學(xué)創(chuàng)始人羅蒙諾索夫開始,精選俄羅斯三百年文學(xué)史上107位著名詩人的138首愛情詩篇,既有普希金、萊蒙托夫等中國讀者熟知的詩人,也有蘇馬羅科夫、波隆斯基等陌生的名字,既有丘特切夫、費特等黃金時代的詩人,也有葉賽寧、阿赫瑪托娃等白銀時代的詩人,甚至有謝達(dá)科娃、尼柯林科娃、伊薩耶娃等當(dāng)代詩人,作品涉及古典主義、感傷主義、浪漫主義、現(xiàn)實主義、公民詩派、純藝術(shù)派、象征派、阿克梅派、意象派、大聲疾呼派、悄聲細(xì)語派等流派,題材涉及傾慕、初戀、熱戀、失戀、單戀、 苦戀、暗戀等各種愛情,風(fēng)格或纏綿、 或奔放、或含蓄、或開朗、或委婉、或俏皮、或質(zhì)樸、或華麗、或沉靜、或嫵媚、或悲愴、或狂喜,是一部名副其實的愛情詩精粹。
愛情是心與心的結(jié)盟
丘特切夫
愛情的語言向來凌亂
巴爾蒙特
我的愛情像奇怪的夢
苔菲
捧起一本書,一讀冒出來個她
古米廖夫
愛情是一滴歡樂的淚
謝維里亞寧
2002 年退休后,有了空閑時間,我開始整理以前翻譯的詩歌, 繼《俄羅斯名詩 300 首》之后,又編選翻譯了《俄羅斯情詩 300 首》。 這部書稿交給一家出版社,幾年未能問世。我想,是不是書稿太 厚了,于是從中精選,編成了這本《一切始于愛情》。 這本詩集選入 107 位詩人的 138 首詩,時間跨度約 300 年, 其中不僅包括了俄羅斯黃金時代、白銀時代著名詩人的情詩佳 作,也收入了 20 世紀(jì)俄羅斯優(yōu)秀詩人的名篇。從詩歌流派角 度著眼,作品不僅涉及古典主義、感傷主義、浪漫主義、現(xiàn)實 主義、公民詩派、純藝術(shù)派、象征派、阿克梅派、意象派的詩作, 也包括了大聲疾呼派、悄聲細(xì)語派、哲理詩派詩人的作品。 題材涉及愛情的方方面面:傾慕、初戀、熱戀、失戀、單戀、 苦戀、暗戀、婚外戀、妒忌、悼亡等等。風(fēng)格多種多樣:或纏綿, 或奔放,或含蓄,或開朗,或委婉,或俏皮,或質(zhì)樸,或華麗, 或沉靜,或嫵媚,或悲愴、或狂喜,真像花園里百花盛開,多 姿多彩,馥郁芳香。 2017 年 8 月底,應(yīng)約到成都參加杜甫草堂國際詩歌周,主 辦單位瀘州老窖集團希望與會者每人寫兩首以《酒》和《愛》 為題的三行詩。一次晚會看了川劇變臉的表演,我寫了這樣一 首短詩:
愛,有深有淺,
愛,可長可短,
愛,像川劇一絕,會變臉。
這是一時的靈感,也包含了多年譯詩的感悟。 我翻譯俄羅斯愛情詩,有自己的明確追求:神形兼顧譯情詩, 注重意象、意境、內(nèi)涵的再現(xiàn);同樣注重音韻、格律、形式的傳達(dá)。 詩歌是最富有音樂性的文學(xué)體裁,忽視了音樂性,往往給原作 造成難以彌補的損失。俄羅斯詩歌至今仍以格律詩為主流,音 節(jié)、音步、詩行、詩節(jié)都有嚴(yán)格規(guī)定,格律包括抑揚格、揚抑格、 抑抑揚格、抑揚抑格、揚抑抑格等多種形式,我都盡最大努力 接近原作。總之,力求為我國詩歌愛好者提供可信、可讀的詩 歌譯本是我的心愿。當(dāng)然,能否達(dá)到預(yù)期的水平,還有待各位 讀者的批評。 誠心期待詩歌愛好者和行家的指點。
2022 年 8 月 26 日