《鳥(niǎo)界探索》(Adventure Among Birds,1913年)屬于他的后期著作,主要是寫(xiě)作者歷年中旅行英格蘭各地,尤其是1912年去東海岸的諾?擞^察海濱鳥(niǎo)類(lèi)的經(jīng)歷和成果。其中也夾雜一些早年的往事和回憶,其行蹤包括東海岸的諾?耍I海的威爾士),南部的蘇塞克斯(丘陵地帶)、漢普郡、多塞特郡,西部的索姆塞特郡(格拉斯頓伯里),中部的德比郡(皮克區(qū)),北部的約克郡(哈羅蓋特),等等。
《鳥(niǎo)界探奇》跟作者其他散文集的共同點(diǎn)是以寫(xiě)鳥(niǎo)為主,其中有鳴禽、游禽、涉禽、猛禽、走禽,不同點(diǎn)則是著重寫(xiě)鳥(niǎo)類(lèi)一般不為人所注意的或鮮為人知的生態(tài)和習(xí)性,育雛、覓食、聚會(huì)、交友、遷徙、鳴聲的變化都涉及了;比如,崖沙燕在育雛時(shí),雄燕會(huì)將雌燕趕回洞穴以完成孵卵的任務(wù),不同種屬的鳥(niǎo)在覓食時(shí)自動(dòng)幫助受傷的鳥(niǎo),雁群聚會(huì)時(shí)嚴(yán)格的紀(jì)律等。這不但可以滿(mǎn)足讀者的好奇,也是研究動(dòng)物生態(tài)和心理難得的材料。
英國(guó)鄉(xiāng)村詩(shī)人和散文家愛(ài)德華·托馬斯在第一次世界大戰(zhàn)中陣亡是文壇的一個(gè)損失。有一次,他曾告訴我,他認(rèn)為我是在W.H.赫德遜觀察鳥(niǎo)類(lèi)時(shí),唯一受到邀請(qǐng)與他一同觀察的人。對(duì)于這句話(huà),我猜測(cè)稍微有一點(diǎn)點(diǎn)的夸大。但肯定的是,赫德遜確實(shí)需要孤獨(dú)和安靜以尋得內(nèi)心的和諧,而這正是其作品的根本神韻。
在鄉(xiāng)村時(shí),他需要過(guò)著安寧的日子;而在倫敦,他是個(gè)喜歡交誼的人。每周都有一個(gè)下午,他和妻子會(huì)在諾丁山圣加路的家里接待賓客。這幢維多利亞中期式的建筑,外觀很是古怪。赫德遜夫人又是一位古怪的老太太,令人望而生畏。她雖然嚴(yán)厲,但對(duì)自己喜歡的那些人,也會(huì)顯得隨和平易。而赫德遜則確實(shí)喜歡這種聚會(huì),并從中享受到樂(lè)趣。他愛(ài)談?wù)撐膶W(xué),尤其是詩(shī)歌,但談?wù)撃承┥钪械氖⒋髨?chǎng)面時(shí)常常帶有幾分譏諷。一旦離開(kāi)倫敦,他首先要求的便是獨(dú)處。
正因?yàn)橹蒙磬l(xiāng)村才能享受到寧?kù)o,一旦跟人打交道,他的內(nèi)心就會(huì)充滿(mǎn)不安。他所渴望的世界是遠(yuǎn)離人來(lái)人往的地方。獨(dú)自和大自然相對(duì),這是他的逃避,他的消愁解悶的良藥,也是他心靈的秘密城堡,任何人都不得闖進(jìn)他那至樂(lè)的孤獨(dú)境界。我認(rèn)為,是他的信念。所以,有一次他打破他畢生不可更改的習(xí)慣,邀我一同去鄉(xiāng)間,至今仍是個(gè)謎。無(wú)可否認(rèn),我們相處得毫不拘束;同樣毫無(wú)疑問(wèn),我用自己的方式,分享了他對(duì)鳥(niǎo)類(lèi)學(xué)的興趣。不過(guò)這種解釋是不夠的。也許那不過(guò)是他一時(shí)的沖動(dòng),我們所有的人都或多或少容易犯的毛病,然后又常常懊悔。我不太清楚,我只知道我非常驚訝。
我記得康拉德有一次用玩笑的方式向我指出: “假如我是一只可惡的鳥(niǎo),赫德遜對(duì)我的興趣會(huì)更大!痹谀撤N意義上,他的話(huà)的確是一針見(jiàn)血,不過(guò)只是在某種意義上。赫德遜是真正地喜歡朋友,但他把他至誠(chéng)的愛(ài)奉獻(xiàn)給了整個(gè)大自然和鳥(niǎo)類(lèi)。這種摯愛(ài),并不是自以為是地把鳥(niǎo)類(lèi)看成人類(lèi)一樣,這是非常難以完美界定的。
在此,我重復(fù)一遍,對(duì)這個(gè)邀請(qǐng)我非常驚訝。那是1912年秋季的一天,我們?cè)诮芾陆忠患颐胁史宓牟宛^里吃午餐,赫德遜發(fā)出了這個(gè)邀請(qǐng)。赫德遜住在倫敦的那段日子,他想念文學(xué)圈的朋友,幾乎總是在星期四去這個(gè)地方。這個(gè)由愛(ài)德華·加爾奈特發(fā)起的午餐會(huì)吸引了很多名人聚會(huì),人們參不參加看機(jī)會(huì)而定。在不同的聚會(huì)上我見(jiàn)到過(guò)康拉德、赫德遜、諾曼·道格拉斯、史蒂芬·雷諾茲、威·亨·戴維斯、帕西法爾·吉朋、愛(ài)德華·加爾奈特和愛(ài)德華·托馬斯。還有別的許多人我已經(jīng)忘了,毫無(wú)疑問(wèn),其中有名人,也有像我這樣的默默無(wú)聞之輩。
有一天我的印象特別深,赫德遜談到他準(zhǔn)備訪問(wèn)諾福克海濱的威爾士①。他每年十一月照例要到這個(gè)地方去觀察剛從北方遙遠(yuǎn)僻靜的棲息地回到英格蘭的大雁。他轉(zhuǎn)過(guò)頭問(wèn)我:“你為什么不也去看看呢?”我沒(méi)有流露出驚異,立即回答:“行,我很高興前往!备盏逻d一同觀察鳥(niǎo)類(lèi),誰(shuí)愿失掉這樣的機(jī)會(huì)呢!
如此就定下來(lái)了,并說(shuō)好他將于哪天出發(fā),我也會(huì)稍后趕到。
他那高大瘦削的身軀是我下火車(chē)后第一眼看到的目標(biāo)。他已在靠近海岸附近的一棟農(nóng)舍租到了住房,我同他在一起的幾天就住在那里。為時(shí)不長(zhǎng),老實(shí)說(shuō),比我預(yù)計(jì)的時(shí)間更短。我當(dāng)時(shí)察覺(jué)到的氣氛是頗令人尷尬的。在我到達(dá)之前赫德遜肯定已經(jīng)懊悔他的邀請(qǐng),一想到有人侵入他的潛居之地,他的神經(jīng)就緊張不安。
[英]威廉·亨利·赫德遜(1841-1922),著名英國(guó)作家和博物學(xué)家。出生于阿根廷布宣諾斯艾利斯附近,1869年遷居倫敦。主要作品有《鳥(niǎo)和人》《邁納爾與飛鳥(niǎo)》《鳥(niǎo)界探奇》《綠廈》等。
倪慶餼(1928-2018),湖南長(zhǎng)沙人,著名翻譯家,筆名“孟修”“林荇”等。南開(kāi)大學(xué)教授,出版譯著近30部,在中國(guó)翻譯史和英美文學(xué)研究方面頗有建樹(shù),發(fā)表論文多篇。代表作有赫胥黎《水滴的音樂(lè)》,赫德遜《綠廈》,史蒂文生《巴蘭特雷公子》,還有理論著作柳無(wú)忌《中國(guó)文學(xué)新論》等。
讓鳥(niǎo)兒帶他去天堂
——倪慶餼先生與他的文學(xué)翻譯(代序)
序
第一章
一份歉意
第二章
美洲紅雀
第三章
濱海的威爾士
第四章
鳥(niǎo)類(lèi)的盛會(huì)
第五章
當(dāng)權(quán)的鳥(niǎo)
第六章
海邊的樹(shù)林
第七章
動(dòng)物間的友情
第八章
神圣的鳥(niǎo)
第九章
勞瘁的旅人
第十章
白鴨和一個(gè)古老傳說(shuō)
第十一章
?怂菇绲挠∠
第十二章
鳴禽環(huán)頸鶇
第十三章
鳥(niǎo)的音樂(lè)
第十四章
在綠色的國(guó)土上
第十五章
在漢普郡的一個(gè)村莊里
第十六章
荊豆鷦鷯
第十七章
回到西部
第十八章
阿瓦隆和一只烏鶇
第十九章
湖村
第二十章
沼地鶯
第二十一章
紅額金翅雀
第二十二章
不朽的夜鶯
第二十三章
最后的渡鴉
第二十四章
山岡上的寺院
第二十五章
1912年秋
第二十六章
再見(jiàn)吧,野生的飛鳥(niǎo)
譯后記