總序
“斯拉夫國家語言文化研究”專題是在“一帶一路”倡議背景 下,為向國內(nèi)讀者介紹斯拉夫國家在語言文化、民族宗教、文學(xué)藝術(shù)等方面的國情而作,是區(qū)域國別問題研究的一次大膽嘗試, 旨在推動(dòng)中外交流,實(shí)現(xiàn)文明互鑒,促進(jìn)民心相通,為構(gòu)建“人類命運(yùn)共同體”貢獻(xiàn)一份力量。
斯拉夫民族分為東斯拉夫、西斯拉夫和南斯拉夫,目前共有13個(gè)國家,具體為:東斯拉夫國家有俄羅斯、烏克蘭和白俄羅斯;西斯拉夫國家有波蘭、捷克和斯洛伐克;南斯拉夫國家有塞爾維亞、黑山、北馬其頓、克羅地亞、斯洛文尼亞、波斯尼亞和黑塞維那(簡(jiǎn)稱“波黑”),以及位于歐洲東南部的保加利亞。國內(nèi)有關(guān)斯拉夫國家的圖書和資料并不多,相關(guān)研究也很薄弱,學(xué)術(shù)研究方向和研究成果多見于對(duì)俄羅斯、烏克蘭、波蘭、塞爾維亞等國的文化研究,很少有人對(duì)整個(gè)斯拉夫民族的語言和文化等方面進(jìn)行詳細(xì)介紹和研究。斯拉夫民族歷史悠久,擁有輝煌、燦爛的民族文化,在世界文明史中占有重要地位。蘇聯(lián)“十月革命”之后(尤其是在“二戰(zhàn)”之后),學(xué)界對(duì)“世界斯拉夫?qū)W”(英文為 slavictics,俄文為славяноведение或славистика)的研究熱情空前高漲,并且研究成果非常豐富。這一時(shí)期的斯拉夫?qū)W研究也明顯帶有地緣政治、意識(shí)形態(tài)等方面的特征,所以這一時(shí)期的研究常被視為“蘇聯(lián)學(xué)”(советология)。蘇聯(lián)解體后,世界范圍內(nèi)的斯拉夫語人才培養(yǎng)和斯拉夫?qū)W研究受到了很大的影響。當(dāng)前,俄羅斯的斯拉夫語人才和斯拉夫?qū)W研究人才同樣非常緊缺。幸運(yùn)的是,俄羅斯學(xué)界具有培養(yǎng)斯拉夫語人才、發(fā)展斯拉夫?qū)W的時(shí)代緊迫感,所以在近幾年,俄羅斯在這方面的研究成果比較豐富。
縱觀世界各民族的文明發(fā)展史,我們不能因其繁榮或衰退來判定其優(yōu)劣。作為一種文明現(xiàn)象,斯拉夫民族文化不容小覷。因此,在借鑒斯拉夫國家研究成果的基礎(chǔ)上,我們從“他者”的視角去介紹、梳理、分析整個(gè)斯拉夫民族的語言和文化,根據(jù)它的歷史與現(xiàn)實(shí)來預(yù)測(cè)其未來發(fā)展方向。
區(qū)別于國內(nèi)已出版的《斯拉夫文明》等書的歷史研究視角,我們的研究思路是:以斯拉夫民族區(qū)域發(fā)展為研究視角,把斯拉夫民族作為一個(gè)整體來研究,分別從斯拉夫民族的語言、文化、文學(xué)、藝術(shù)、建筑、教育、宗教等方面深入研究東斯拉夫、西斯拉夫、南斯拉夫的主要國家的國情狀況。因此,我們既著眼于斯拉夫國家的區(qū)域性、民族性、多樣性等方面的整合研究,也重視斯拉夫主要國家的國別個(gè)性研究;在介紹、梳理事實(shí)和提出問題的基礎(chǔ)上,分析某一問題或某一現(xiàn)象背后的原因,并提出相關(guān)對(duì)策,最終回到構(gòu)建“人類命運(yùn)共同體”的主題思想上。在研究方法上,我們針對(duì)不同的研究領(lǐng)域采用了不同的方法。在斯拉夫國家的民俗文化、建筑文化、民族教育、漢語教育等領(lǐng)域,我們主要采用了田野調(diào)查法;在斯拉夫民族的語言意識(shí)研究領(lǐng)域,我們主要采用 了心理語言學(xué)聯(lián)想實(shí)驗(yàn)法。
我們的研究團(tuán)隊(duì)成員主要來自教育部國別和區(qū)域研究中心“哈爾濱師范大學(xué)斯拉夫國家研究中心”(簡(jiǎn)稱“研究中心”)。研究對(duì)象細(xì)分為:以俄羅斯為主的東斯拉夫國家,以波蘭為主的西斯拉夫國家,以塞爾維亞為主的南斯拉夫國家。研究領(lǐng)域涉及經(jīng)濟(jì)、外交、文化、文學(xué)藝術(shù)、歷史、教育、倫理、民族心理和語言意識(shí)、語言政策等方面,研究工作主要以國際合作項(xiàng)目、國家社科基金項(xiàng)目、教育部委托課題項(xiàng)目等方式進(jìn)行。研究中心的主要職責(zé)有:
立足于服務(wù)國家“一帶一路”倡議,培養(yǎng)既掌握俄語、波蘭語、塞爾維亞語等斯拉夫語言,又了解斯拉夫文化,能研究斯拉夫國家國情的跨學(xué)科、創(chuàng)新型人才;努力搭建研究斯拉夫國家的學(xué)術(shù)交流平臺(tái),并以問題為導(dǎo)向,形成高質(zhì)量的研究報(bào)告,為國家對(duì)外合作起到“智庫”作用;希望研究成果能夠服務(wù)于國家在經(jīng)濟(jì)、文化、教育等方面的對(duì)外交流與合作,從而體現(xiàn)高校學(xué)術(shù)研究服務(wù)社會(huì)的功能。
“斯拉夫國家語言文化研究”課題組
2021年8月30日
前言
本書是教育部國別和區(qū)域研究課題“‘一帶一路’沿線斯拉夫 國家漢語教育現(xiàn)狀及服務(wù)需求”的結(jié)項(xiàng)成果,研究過程獲得教育 部國別和區(qū)域研究中心“斯拉夫國家研究中心”的指導(dǎo)和支持,研究成果的出版獲得中央財(cái)政支持地方高校發(fā)展專項(xiàng)資金項(xiàng)目“‘一 帶一路’視域下斯拉夫國家語言文化及發(fā)展戰(zhàn)略研究”的資助。
本書以問題為導(dǎo)向,旨在了解漢語國際推廣與傳播的現(xiàn)狀及 未來服務(wù)需求,繼而探究漢語教育及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在走向世 界過程中的經(jīng)驗(yàn)和不足,希望能夠構(gòu)建一個(gè)上下協(xié)同、內(nèi)外暢通 的漢語國際傳播路徑,讓漢語成為世界大眾了解中國傳統(tǒng)文化與 現(xiàn)當(dāng)代中國發(fā)展?fàn)顩r的媒介。因此,本書在課題研究報(bào)告的基礎(chǔ)上,以國外的漢語教育政策為基準(zhǔn),全面梳理了俄羅斯、波蘭和 塞爾維亞這三個(gè)有代表性的斯拉夫國家的漢語教育發(fā)展情況,旨在探索斯拉夫國家漢語教育的未來走向,并提出可持續(xù)發(fā)展策略。
斯拉夫國家從民族屬性上分為東斯拉夫、西斯拉夫和南斯拉 夫三個(gè)分支。由東斯拉夫人組成的國家包括俄羅斯、白俄羅斯和烏克蘭;由西斯拉夫人組成的國家有波蘭、捷克和斯洛伐克;由南斯拉夫人組成的國家包括南斯拉夫社會(huì)主義聯(lián)邦人民共和國(以下簡(jiǎn)稱“南聯(lián)邦”)解體后形成的塞爾維亞、黑山、克羅地亞、斯洛文尼亞、北馬斯頓、波斯尼亞和黑塞哥維那(簡(jiǎn)稱“波黑”),以及 地處歐洲東南部的保加利亞。課題各選擇東斯拉夫、西斯拉夫和南斯拉夫中的一個(gè)國家作為研究對(duì)象,即俄羅斯、波蘭和塞爾維亞,這三個(gè)國家作為“一帶一路”沿線斯拉夫國家的代表,能起到以點(diǎn)帶面的作用。課題研究?jī)?nèi)容豐富,從國家語言政策、外語教育政策、漢語教育政策,從學(xué)校到企業(yè),直至社會(huì)需求,力爭(zhēng)做到全面、客觀、真實(shí)地反映斯拉夫國家當(dāng)前漢語教育的面貌,希望能為漢語教育的國際發(fā)展貢獻(xiàn)一份力量。
俄羅斯的漢語教育研究成果早已有之,但與我國黑龍江省相鄰的俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)的漢語教育還沒有得到全面、系統(tǒng)梳理。目前在俄羅斯,漢語被認(rèn)為是最有發(fā)展前景的語言之一,越來越多的俄羅斯人加入到學(xué)習(xí)漢語的隊(duì)伍中。俄羅斯遠(yuǎn)東聯(lián)邦大學(xué)的漢語教育規(guī)模和水平在俄羅斯排前三位,因此,無論從漢語學(xué)習(xí)的地區(qū)優(yōu)勢(shì)角度,還是從國家和區(qū)域安全角度,我們都有必要對(duì)該地區(qū)的漢語教育進(jìn)行深度調(diào)查和研究。
波蘭是中東歐地區(qū)最早開展?jié)h語教育的國家之一,而且華沙大學(xué)是中東歐地區(qū)最早開設(shè)漢語課程的高校之一。進(jìn)入21世紀(jì),波蘭的漢語教育進(jìn)一步發(fā)展,在學(xué)習(xí)人數(shù)、教學(xué)模式和條件、開設(shè)漢語課程的學(xué)校數(shù)量、漢語師資、漢語教學(xué)研究及交流、漢語推廣及中國文化傳播等方面,波蘭在歐洲國家當(dāng)中都具有代表性。波蘭于2004年5月1日加入歐盟,其教育制度與歐盟完全接軌,這使得波蘭的教育體制既保持了本土特色,又極具歐洲特征。因此,研究波蘭的漢語教育狀況,調(diào)查其漢語教育與服務(wù)需求,分析其發(fā)展趨勢(shì),對(duì)解讀歐盟國家的語言政策,在歐洲開展?jié)h語教育并傳播中國文化,都具有非常重要的意義。
塞爾維亞的漢語教育在南聯(lián)邦時(shí)期就開始了,南聯(lián)邦的第一個(gè)漢語本科專業(yè)就設(shè)在貝爾格萊德大學(xué),貝爾格萊德大學(xué)至今仍是塞爾維亞實(shí)力最雄厚的漢學(xué)研究基地。1991年,南聯(lián)邦解體,塞爾維亞成為一個(gè)獨(dú)立的國家,F(xiàn)今,塞爾維亞的教育體制雖然經(jīng)歷了數(shù)次改革,但仍帶有南聯(lián)邦的歷史印記。近幾年,隨著“入歐”進(jìn)程的推進(jìn),塞爾維亞努力使自身的教育體制與歐盟接軌。因此,塞爾維亞的教育體制既有地區(qū)代表性,又有自身特色。從中塞關(guān)系上看,塞爾維亞是整個(gè)歐洲地區(qū)最早與中國建立“戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系”的國家。2016年,習(xí)近平主席訪問塞爾維亞,中、塞兩國關(guān)系提升為“全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系”。塞爾維亞成為中東歐“一帶一路”上最重要的節(jié)點(diǎn)之一,并且與中國的交流合作越來越密切。因此,研究塞爾維亞的漢語教育狀況以及服務(wù)需求,對(duì)了解南聯(lián)邦解體后形成的其他國家的漢語教育,都有十分重要的意義。
本書研究的內(nèi)容主要有以下三個(gè)方面。其一,分析探討區(qū)域文化視域下的各國國情。每個(gè)國家有不同的國情,國情差異往往會(huì)影響該國的外語教育政策。了解漢語推廣、文化傳播等方面的情況,是制定我國漢語國際傳播方略的基礎(chǔ)。a 其二,了解斯拉進(jìn)漢語在這些國家的應(yīng)用、推廣與可持續(xù)發(fā)展。斯拉夫國家有其各自獨(dú)特的語言文化特點(diǎn),了解這些國家的語言文化發(fā)展?fàn)顩r,并與漢語進(jìn)行對(duì)比分析,對(duì)漢語的國際推廣有一定的參考價(jià)值。母語在第二語言學(xué)習(xí)中的作用不容忽視,不同文字系統(tǒng)對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)也有一定的影響。a 可以說,對(duì)世界各國的語言了解越多,就越能加快中國走向世界的步伐。其三,研究斯拉夫國家的漢語傳播特點(diǎn),能為制定針對(duì)斯拉夫國家的漢語傳播方略,研制適合斯拉夫國家國情及文化的漢語教育規(guī)范及考試標(biāo)準(zhǔn),培訓(xùn)斯拉夫國家的漢語教師,加強(qiáng)漢語教材建設(shè),優(yōu)化漢語教育傳播機(jī)制等提供建設(shè)性建議。語言的功能在于“方便交流,溝通民心”。為了加強(qiáng)中國與世界其他國家的互動(dòng),使?jié)h語在“一帶一路”倡議的落實(shí)、構(gòu)建“人類命運(yùn)共同體”及文明互鑒中發(fā)揮作用,我們要有意識(shí)地創(chuàng)設(shè)漢語教育的發(fā)展條件,滿足學(xué)習(xí)者的漢語學(xué)習(xí)需求,制定漢語國際推廣與傳播計(jì)劃。b 想要引導(dǎo)斯拉夫國家民眾學(xué)習(xí)漢語,首先需要了解斯拉夫國家民眾在漢語學(xué)習(xí)上的內(nèi)在需求,比如:到中國旅游的需求,希望漢語能成為謀生的手段,希望獲得中國的獎(jiǎng)學(xué)金而來中國留學(xué),希望更好地了解中國及文化等。因此,從辦學(xué)機(jī)構(gòu)、課程設(shè)置到師資、教材和學(xué)生,從民眾對(duì)漢語的興趣到學(xué)習(xí)漢語的目標(biāo),本書從多個(gè)方面闡述了這些國家的漢語教育政策,全面調(diào)查其漢語教育狀況,并針對(duì)實(shí)際問題提出了一些合理性建議。
本書的第一作者趙秋野為項(xiàng)目主持人,負(fù)責(zé)項(xiàng)目的整體工作,如:論證選題,申報(bào)項(xiàng)目,制訂研究計(jì)劃,確定研究?jī)?nèi)容,落實(shí)調(diào)研報(bào)告任務(wù),設(shè)計(jì)全書結(jié)構(gòu),完成全書的統(tǒng)稿工作等。項(xiàng)目組于2018年5月完成了俄羅斯、波蘭和塞爾維亞這三個(gè)斯拉夫國家漢語教育現(xiàn)狀的實(shí)地調(diào)研工作,并對(duì)搜集到的材料和數(shù)據(jù)等進(jìn)行了整理、分析,形成三個(gè)獨(dú)立的調(diào)研報(bào)告。在此基礎(chǔ)上,項(xiàng)目主持人完成了斯拉夫國家漢語教育的整體性研究報(bào)告。2019年11月,項(xiàng)目組完成了結(jié)題報(bào)告,并于2020年完成了書稿的撰寫工作。
本書一共有四章內(nèi)容,第一章由趙秋野撰寫,第二章由王鳳英撰寫,第三章由于大春撰寫,第四章由金曉蕾撰寫。感謝張艷杰、王曉梅、李芳、何春東、林宇、烏蘭等老師提供的材料和數(shù)據(jù),感謝國外大學(xué)師生在提供數(shù)據(jù)材料、完成調(diào)查問卷等方面給予的支持,這些大學(xué)主要有:俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)的阿穆爾國立人文師范大學(xué)、遠(yuǎn)東聯(lián)邦大學(xué)、布拉戈維申斯克國立師范大學(xué),波蘭的格但斯克大學(xué)以及塞爾維亞的貝爾格萊德大學(xué)等。
為適應(yīng)國際漢語教育事業(yè)發(fā)展需求,中國國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(簡(jiǎn)稱“國家漢辦”)更名為“教育部中外語言交流合作中心”(簡(jiǎn)稱“語合中心”)。該中心專門為世界各國民眾學(xué)習(xí)漢語、了解中國提供優(yōu)質(zhì)服務(wù),為中外語言交流合作、世界多元文化的互學(xué)互鑒搭建友好協(xié)作的平臺(tái)。語合中心的主要職責(zé)是:負(fù)責(zé)統(tǒng)籌建設(shè)國際漢語教育資源體系,參與制定國際漢語教育相關(guān)標(biāo)準(zhǔn);支持國際漢語教師、教材、學(xué)科等方面的建設(shè)和學(xué)術(shù)研究;組織實(shí)施國際漢語教師考試、外國人漢語水平等級(jí)考試,開展相關(guān)評(píng)估工作;組織開展中外語言交流合作等。我們相信,在語合中心的指導(dǎo)下,國際漢語教育事業(yè)會(huì)有更大、更好的發(fā)展。
目錄
第一章 斯拉夫國家的漢語教育概況
第一節(jié) 斯拉夫國家的漢語語言政策
第二節(jié) 斯拉夫國家的漢語教育
第三節(jié) 斯拉夫國家的漢語服務(wù)需求
第四節(jié) 斯拉夫國家漢語教育存在較大的發(fā)展空間
第二章 俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)的漢語教育
第一節(jié) 俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)孔子學(xué)院的漢語教育狀況
第二節(jié) 俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)高校與中小學(xué)校的漢語教育狀況
第三節(jié) 俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)的漢語教育服務(wù)需求及其未來發(fā)展
第三章 波蘭的漢語教育
第一節(jié) 波蘭外語教育概況
第二節(jié) 波蘭高等教育階段的漢語教育
第三節(jié) 波蘭中小學(xué)校的漢語教育
第四節(jié) 波蘭學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的心理
第五節(jié) 漢語在波蘭的推廣
第六節(jié) 波蘭的漢語教育服務(wù)需求
第四章 塞爾維亞的漢語教育
第一節(jié) 塞爾維亞的外語教育政策
第二節(jié) 塞爾維亞的漢語教育狀況
第三節(jié) 對(duì)塞爾維亞漢語學(xué)習(xí)者的心理調(diào)查
第四節(jié) 塞爾維亞推廣漢語的可行性分析
第五節(jié) 塞爾維亞中資企業(yè)和本地企業(yè)的漢語服務(wù)需求
第六節(jié) 塞爾維亞漢學(xué)家及其服務(wù)需求
第七節(jié) 漢語教學(xué)在中塞全面合作中的作用
主要參考文獻(xiàn)