關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
外教社博學(xué)文庫:英語世界《唐詩三百首》英譯本研究 本書以蘅塘退士《唐詩三百首》及其在英語世界發(fā)行的所有英文全譯本為考察對象,在描述翻譯學(xué)的原則和方法指導(dǎo)下,運(yùn)用現(xiàn)當(dāng)代西方譯論觀點(diǎn),借助語料庫的先進(jìn)手段,通過對6個(gè)全譯本的宏觀與微觀、歷時(shí)與共時(shí)、普遍性與抽樣個(gè)案研究結(jié)合,剖析各個(gè)時(shí)代、各種不同身份的譯者以及各種譯本存在形式與傳播介質(zhì)對于《唐詩三百首》在英語世界傳播的貢獻(xiàn)與局限。力圖客觀公允地描繪出《唐詩三百首》在英語世界的翻譯情況,分析賓納江亢虎合譯本權(quán)影響力的成因,探索中國古典詩歌英譯的語言學(xué)研究新途徑。
你還可能感興趣
我要評論
|