內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書力圖通過(guò)對(duì)現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論進(jìn)行梳理,將理論與教學(xué)實(shí)踐結(jié)合起來(lái),分析提煉出中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),進(jìn)而指導(dǎo)對(duì)中亞漢語(yǔ)教學(xué)更好開展,同時(shí)也為相關(guān)教學(xué)提供參考。內(nèi)容主要包括中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展與現(xiàn)狀、中亞留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)、中亞留學(xué)生漢語(yǔ)詞匯教學(xué)、中亞留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)、中亞留學(xué)生漢字教學(xué)、中亞留學(xué)生文化教學(xué)等。
前言
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)、科技、文化產(chǎn)業(yè)的不斷發(fā)展,國(guó)防實(shí)力的不斷提升,以及綜合國(guó)力、國(guó)際地位、國(guó)際影響力的提高,漢語(yǔ)和中國(guó)文化逐漸吸引了世界人民的目光。特別是孔子學(xué)院的開辦,愈加為“漢語(yǔ)熱”增溫。全球首家孔子學(xué)院于2004年11月21日在韓國(guó)首爾成立,截至2016年11月,“全球共有140個(gè)國(guó)家開設(shè)了510家孔子學(xué)院,學(xué)員總數(shù)近200萬(wàn)人,其中近100萬(wàn)學(xué)員是中學(xué)生”(鄭超,2016)。2015年,共有來(lái)自202個(gè)國(guó)家和地區(qū)的397635名各類外國(guó)留學(xué)人員在31個(gè)省、自治區(qū)、直轄市的811所高等學(xué)校、科研院所和其他教學(xué)機(jī)構(gòu)中學(xué)習(xí)。(劉奕湛,2015)可以看出,漢語(yǔ)教學(xué)和中華文化的傳播得到了迅速發(fā)展。
2005年5月,中亞的第一所孔子學(xué)院——烏茲別克斯坦塔什干東方學(xué)院孔子學(xué)院正式建立。2007年11月吉爾吉斯斯坦國(guó)立民族大學(xué)孔子學(xué)院、2007年12月哈薩克斯坦歐亞大學(xué)孔子學(xué)院先后建立,2009年2月哈薩克斯坦國(guó)立民族大學(xué)孔子學(xué)院、塔吉克斯坦國(guó)立民族大學(xué)孔子學(xué)院同時(shí)開辦。截至2016年11月,中亞共有十余所孔子學(xué)院在開展?jié)h語(yǔ)教學(xué)與培訓(xùn),還有幾十個(gè)孔子課堂在當(dāng)?shù)氐闹行W(xué)開設(shè)了漢語(yǔ)課程,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)不斷攀升,逐步掀起中亞各國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮。
我國(guó)與中亞國(guó)家及俄羅斯長(zhǎng)期保持著睦鄰友好關(guān)系,并分別建立了戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,形成了經(jīng)濟(jì)、政治、社會(huì)、文化等領(lǐng)域的全方位合作,尤其是我國(guó)向西開放戰(zhàn)略的實(shí)施,使中亞國(guó)家分享了中國(guó)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的外溢效應(yīng)。
2013年9月,中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平先后對(duì)土庫(kù)曼斯坦、哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦進(jìn)行國(guó)事訪問(wèn);2014年9月,習(xí)近平主席訪問(wèn)塔吉克斯坦;2015年5月習(xí)近平主席再訪哈薩克斯坦;2016年6月習(xí)近平主席出訪塞爾維亞、波蘭和烏茲別克斯坦。在這一系列的訪問(wèn)中,習(xí)近平主席提出共同建設(shè)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”的倡議并不斷深入推進(jìn),推動(dòng)了我國(guó)與中亞國(guó)家在經(jīng)濟(jì)等方面的合作,同時(shí)也在中亞國(guó)家再度掀起了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮。
我國(guó)新疆地處亞歐大陸腹地,有5600多公里的陸上邊境線,周邊與俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦、巴基斯坦、蒙古、印度、阿富汗八國(guó)接壤,在歷史上是古絲綢之路的重要通道,也是第二座“亞歐大陸橋”的必經(jīng)之地,戰(zhàn)略位置十分重要。新疆現(xiàn)有47個(gè)民族,主要有維吾爾族、漢族、哈薩克族、回族、蒙古族、柯爾克孜族、錫伯族、塔吉克族、烏孜別克族、滿族、達(dá)斡爾族、塔塔爾族、俄羅斯族等,在我國(guó)與中亞國(guó)家的交流方面具備地緣優(yōu)勢(shì)、語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)和生活優(yōu)勢(shì),成為中亞留學(xué)生留學(xué)中國(guó)的首選地。另外,新疆還是我國(guó)與中亞國(guó)家之間經(jīng)貿(mào)合作的重要節(jié)點(diǎn),加之國(guó)家對(duì)新疆的大力援助,給新疆經(jīng)濟(jì)發(fā)展注入了新的活力,形成新疆經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)點(diǎn)。近年來(lái),新疆交通基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)明顯改善,城市面貌和城市功能愈益完善,初顯國(guó)際商貿(mào)城市特征;同時(shí),新疆高校的教育、教學(xué)水平大幅度提高,學(xué)校環(huán)境大為改觀。經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的提高增強(qiáng)了新疆對(duì)中亞留學(xué)生的感召力,因此,近年來(lái),在新疆來(lái)華留學(xué)生中,中亞留學(xué)生數(shù)量占比逐年上升,已高達(dá)70%,顯現(xiàn)出新疆獨(dú)特的中亞留學(xué)生教育特點(diǎn)。
2015年《推動(dòng)共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動(dòng)》頒布實(shí)施以來(lái),我國(guó)與中亞各國(guó)在經(jīng)濟(jì)上的合作日益密切,政治、軍事、教育等方面亦保持合作關(guān)系,對(duì)語(yǔ)言人才的需求量大、要求高,更急需既具備語(yǔ)言能力又具備專業(yè)知識(shí)的人才,而無(wú)論是語(yǔ)言人才還是專業(yè)人才,漢語(yǔ)都是必備的能力,漢語(yǔ)教學(xué)也因此顯得十分重要。
新疆的留學(xué)生教育起步晚,始于20世紀(jì)90年代初。經(jīng)過(guò)20多年的發(fā)展,新疆的留學(xué)生人數(shù)已經(jīng)從個(gè)位數(shù)上升到目前的每年近萬(wàn)人;學(xué)歷層次也從最初的語(yǔ)言培訓(xùn)發(fā)展到今天的博士教育、碩士教育、本科教育、非學(xué)歷培訓(xùn)、中小學(xué)教育等多層次的教育模式;除漢語(yǔ)外,專業(yè)也擴(kuò)大到歷史、文學(xué)、經(jīng)濟(jì)、法律、教育、地理、生物、旅游、財(cái)經(jīng)等;經(jīng)費(fèi)也從單一的自費(fèi)發(fā)展到各類獎(jiǎng)學(xué)金資助、企業(yè)資助、校際交換、自費(fèi)等多渠道、多來(lái)源,如今新疆的留學(xué)生教育可以說(shuō)已經(jīng)形成了比較完善的教育培養(yǎng)體系。
隨著來(lái)新疆學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的中亞留學(xué)生的增多,加強(qiáng)對(duì)中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐的研究就顯得尤為重要。我們?cè)诮虒W(xué)中發(fā)現(xiàn),中亞留學(xué)生與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)既有相同之處,也有著不同之處,突出的一點(diǎn)就是中亞留學(xué)生的語(yǔ)言背景不同。中亞五國(guó)在20世紀(jì)90年代初先后宣布獨(dú)立后,紛紛恢復(fù)了主體民族語(yǔ)言的地位,哈薩克語(yǔ)、吉爾吉斯語(yǔ)、塔吉克語(yǔ)、烏茲別克語(yǔ)、土庫(kù)曼語(yǔ)上升為國(guó)語(yǔ),俄語(yǔ)為官方語(yǔ)或者族際語(yǔ)。這五種主體民族語(yǔ)言里,哈薩克語(yǔ)、吉爾吉斯語(yǔ)、烏茲別克語(yǔ)、土庫(kù)曼語(yǔ)均屬于阿爾泰語(yǔ)系突厥語(yǔ)族,與我國(guó)維吾爾語(yǔ)屬于同一語(yǔ)族,語(yǔ)法體系基本相同。在中亞國(guó)家,俄語(yǔ)的地位雖發(fā)生了變化,但仍為通用語(yǔ)。對(duì)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)中,我們以俄語(yǔ)、哈薩克語(yǔ)、維吾爾語(yǔ)等為媒介語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比、輔助,教學(xué)效果明顯。另外,中亞各國(guó)的文化習(xí)俗與我國(guó)新疆維吾爾自治區(qū)一些少數(shù)民族有相近之處,在進(jìn)行文化教學(xué)時(shí)有著自然的親近感。據(jù)此,我們力圖通過(guò)對(duì)現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論進(jìn)行梳理,將理論與我們經(jīng)過(guò)摸索、探討、總結(jié)的教學(xué)實(shí)踐結(jié)合起來(lái),分析提煉出中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),進(jìn)而指導(dǎo)自治區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)更好地開展;在進(jìn)一步擴(kuò)大留學(xué)生規(guī)模的同時(shí),我們注重提高漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,不斷豐富對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,同時(shí)也希望為同類的漢語(yǔ)教學(xué)提供一個(gè)參考。
本書是新疆維吾爾自治區(qū)普通高等學(xué)校人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地“中亞漢語(yǔ)國(guó)際教育研究中心”的課題“中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐”(XJEDU040715A02)的結(jié)題成果,從課題立項(xiàng)到本書成稿,歷經(jīng)3年時(shí)間,經(jīng)4次修改,課題組成員付出了大量的時(shí)間和心血。課題組成員均為多年從事中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的教師,有的在中亞國(guó)家從事過(guò)漢語(yǔ)教學(xué)。他們教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,對(duì)中亞留學(xué)生十分了解,多數(shù)有俄語(yǔ)、少數(shù)民族語(yǔ)言背景,為本書的撰寫奠定了良好的基礎(chǔ)。本書由課題主持人梁云教授策劃、組織、審稿,課題組成員共同參與完成,其中史淑珍參與了提綱擬定,并完成了緒論部分的撰寫;第一章由尹春梅撰寫,孔雪晴提供了相關(guān)資料;第二章由閆麗完成;第三章由張潔完成;第四章由李雅完成;第五章由劉偉乾完成;第六章由張麗、胡炯梅共同完成;插圖由張慶偉提供。在本書完成之際,要感謝課題組成員,大家精誠(chéng)團(tuán)結(jié),共同努力,精益求精,反復(fù)修改,才換來(lái)了今天的成書。在本書完成的過(guò)程中,我國(guó)新疆維吾爾自治區(qū)教育廳、吉爾吉斯斯坦國(guó)立民族大學(xué)孔子學(xué)院、吉爾吉斯斯坦奧什國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院、塔吉克斯坦國(guó)立民族大學(xué)孔子學(xué)院、哈薩克斯坦阿布萊汗國(guó)際關(guān)系與外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、我國(guó)新疆師范大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院的領(lǐng)導(dǎo)及許許多多的老師都提供了幫助,在此一并致謝!
本書是我們對(duì)多年面向中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的研究和討論進(jìn)行的一次較為系統(tǒng)的梳理的成果。限于我們的能力和水平,不足在所難免,敬請(qǐng)各位同行和有識(shí)之士提出寶貴的意見,以便我們更好地開展?jié)h語(yǔ)教學(xué)和中國(guó)文化教學(xué),培養(yǎng)更多能夠?yàn)橹袊?guó)與中亞留學(xué)生所屬國(guó)服務(wù)的人才,為“一帶一路”建設(shè)的順利實(shí)施貢獻(xiàn)我們的力量。
作者簡(jiǎn)介
梁云,新疆師范大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師。
史淑珍,新疆師范大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院副教授。
緒 論
第一節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的性質(zhì)和任務(wù)
第二節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科建設(shè)
第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展與現(xiàn)狀
第一章 中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展與現(xiàn)狀
第一節(jié) 中亞留學(xué)生簡(jiǎn)介
第二節(jié) 新疆針對(duì)中亞留學(xué)生的辦學(xué)特色
第三節(jié) 中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展
第四節(jié) 中亞留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)研究
第二章 中亞留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)
第一節(jié) 教學(xué)原則
第二節(jié) 教學(xué)目標(biāo)
第三節(jié) 教學(xué)方法
第四節(jié) 面向中亞留學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)
第三章 中亞留學(xué)生漢語(yǔ)詞匯教學(xué)
第一節(jié) 教學(xué)原則
第二節(jié) 教學(xué)目標(biāo)
第三節(jié) 教學(xué)方法
第四節(jié) 面向中亞留學(xué)生的漢語(yǔ)詞匯教學(xué)
第四章 中亞留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)
第一節(jié) 教學(xué)原則
第二節(jié) 教學(xué)目標(biāo)
第三節(jié) 教學(xué)方法
第四節(jié) 面向中亞留學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)
第五章 中亞留學(xué)生漢字教學(xué)
第一節(jié) 教學(xué)原則
第二節(jié) 教學(xué)目標(biāo)
第三節(jié) 教學(xué)方法
第四節(jié) 面向中亞留學(xué)生的漢字教學(xué)
第六章 中亞留學(xué)生文化教學(xué)
第一節(jié) 教學(xué)原則
第二節(jié) 教學(xué)目標(biāo)
第三節(jié) 教學(xué)方法
第四節(jié) 面向中亞留學(xué)生的文化教學(xué)內(nèi)容
第五節(jié) 面向中亞留學(xué)生的文化教學(xué)成效
參考文獻(xiàn)