《外語(yǔ)課程改革與實(shí)踐新論》為南開(kāi)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)、翻譯、德語(yǔ)、西語(yǔ)、意大利語(yǔ)等系、專業(yè)的教改論文集,內(nèi)容包括本科階段的文學(xué)、翻譯、語(yǔ)言學(xué)、跨文化與區(qū)域國(guó)別研究等方向課程,以及語(yǔ)言教學(xué)法研究;同時(shí),一些論文也圍繞“一帶一路”倡議等國(guó)家政策方針對(duì)語(yǔ)言教學(xué)和外語(yǔ)人才培養(yǎng)的新要求,對(duì)于在具體教學(xué)工作中如何應(yīng)對(duì)這一新形勢(shì)進(jìn)行了探討。本文集注重本科教學(xué)和專業(yè)建設(shè)的具體實(shí)踐,所選論文皆聚焦教學(xué)中的難點(diǎn)和要點(diǎn),以各學(xué)科專業(yè)發(fā)展所面臨問(wèn)題作為研究?jī)?nèi)容,并提出具體可行的解決方案,對(duì)高校語(yǔ)言教學(xué)工作的實(shí)施和管理具有參考和啟迪意義。
張文忠,南開(kāi)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,F(xiàn)任教育部英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)分委員會(huì)委員、南開(kāi)大學(xué)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員、外國(guó)語(yǔ)學(xué)院外語(yǔ)教育與教師發(fā)展研究中心主任等職,兼任多個(gè)外語(yǔ)學(xué)術(shù)團(tuán)體常務(wù)理事和多家語(yǔ)言類期刊編委。主持2項(xiàng)國(guó)家社科基金項(xiàng)目和10余項(xiàng)省市級(jí)和校級(jí)項(xiàng)目,發(fā)表論文80余篇,出版專著3部,總主編教材1套。其積極探索的“賦權(quán)增能型英語(yǔ)教育”原創(chuàng)理念和自運(yùn)行課堂“做學(xué)用”展示等教學(xué)改革模式在英語(yǔ)界產(chǎn)生較大影響;其**的“個(gè)性化英語(yǔ)學(xué)習(xí)”和“英語(yǔ)研究式學(xué)習(xí)”被四川大學(xué)等高校引進(jìn)。
將性別平等意識(shí)納入英美文學(xué)教學(xué)
英語(yǔ)專業(yè)本科一年級(jí)學(xué)生文學(xué)欣賞能力的培養(yǎng)策略
Empowerment and Reciprocality:Louise Rosenblatts 1ransactionaI heory and EnglishL,itemlureTeaching
The Use Of Poems in Teaching English as a Foreign Language
新國(guó)標(biāo)背景下英語(yǔ)人才跨文化認(rèn)知能力和文化圖式的培養(yǎng)
高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生思辨能力培養(yǎng)策略——以文化探索與國(guó)別研究課程為例
英語(yǔ)專業(yè)文化課教學(xué)中傳統(tǒng)文化的嵌入策略
增強(qiáng)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)與研究能力的語(yǔ)法教學(xué)行動(dòng)研究
英語(yǔ)專業(yè)寫(xiě)作教學(xué)改革的思考與探討
個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)中“編輯維基百科詞條”任務(wù)的賦權(quán)增能設(shè)計(jì)
個(gè)性化教學(xué)與提升小語(yǔ)種專業(yè)研究生二外英語(yǔ)的應(yīng)用能力
認(rèn)知心理學(xué)項(xiàng)下的譯者認(rèn)知能力與翻譯教學(xué)策略
美國(guó)雙語(yǔ)教育模式的最新發(fā)展動(dòng)態(tài)及其對(duì)中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
Mooc、Spoc與大學(xué)教學(xué)改革——以日語(yǔ)系“通用+非通用”教改為例
意大利語(yǔ)專業(yè)國(guó)別研究人才培養(yǎng)模式初探