堂吉訶德(全譯插圖版 套裝上下冊)/經典名著·價值閱讀
定 價:76 元
叢書名:經典名著·價值閱讀
- 作者:[西] 塞萬提斯 著,宋秀華 譯
- 出版時間:2017/12/1
- ISBN:9787547047422
- 出 版 社:萬卷出版公司
- 中圖法分類:I551.43
- 頁碼:910
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《堂吉訶德(全譯插圖版 套裝上下冊)/經典名著·價值閱讀》是一部長篇反騎士小說,以一位因誤信騎士小說而自封為常吉訶德的沒落紳士人世行俠為主線,通過描寫堂吉訶德大戰(zhàn)風車、英勇救美、惡斗群羊、貿然釋囚、挑戰(zhàn)雄師、地穴探險等荒誕故事,謳歌了真善美,撻伐了假惡丑,表現(xiàn)出盛行于當時的人文精神,是世界文學史上具有劃時代意義的杰作。
《堂吉訶德》是西班牙作家塞萬提斯創(chuàng)作的長篇小說。米蓋爾·德·塞萬提斯·薩維德拉(1547—1616年),西班牙人,小說家、劇作家、詩人,也是文藝復興時期著名的現(xiàn)實主義作家。1547年,塞萬提斯出生于馬德里附近的一個小鎮(zhèn)。塞萬提斯曾參加數(shù)次戰(zhàn)爭,1571年身負重傷,左手殘疾。1575年,回國途中被海盜襲擊擄至阿爾及爾,五年之后被神父胡安·希爾和安東尼奧救出。塞萬提斯一直生活貧困,并且曾被誣入獄。1616年,塞萬提斯因水腫病在馬德里逝世。
《堂吉訶德》的產生是一個時代的產物,反映了16世紀至17世紀西班牙封建社會的現(xiàn)實狀況。西班牙經過光復戰(zhàn)爭,推翻了阿拉伯人的統(tǒng)治,驅逐了阿拉伯人,完成了國家的統(tǒng)一,同時又依靠其龐大的騎士隊伍,雄霸歐洲,遠征美洲,造就了西班牙的“黃金世紀”。這一時期,西班牙的文學也繁榮發(fā)展,騎士文學風靡一時,各種騎士小說層出不窮。騎士文學對于沖破中世紀神學禁欲主義的束縛、對人性的解放具有極大的進步意義。不過隨著后來封建經濟的解體和火槍、火炮在軍事上的使用,騎士文化變得越來越不合時宜,騎士文學開始變得愈發(fā)庸俗化。塞萬提斯生活的時期,西班牙還流行著五六十部粗制濫造、荒謬愚昧的騎士小說,為此,塞萬提斯決定創(chuàng)作《堂吉訶德》,“把騎士文學的地盤完全摧毀”,他把一個追求騎士道的沒落貴族設定為主角,把騎士制度、騎士精神漫畫化,當他的小說出版后,西班牙的騎士小說也隨之崩潰。
堂吉訶德是一個不朽的典型人物。這個人物的性格具有兩重性:一方面他神志不清、瘋狂而可笑,另一方面他又彬彬有禮、天真純潔。他越瘋瘋癲癲,造成的災難也越大,幾乎誰碰上他都會遭遇一場災難,但他的優(yōu)秀品德也越鮮明。桑喬·潘薩被堂吉訶德許為“總督”而追隨堂吉訶德,后來眼看無望,仍不舍離去也正是因為這樣。堂吉訶德的行為有時十分可愛,但他也是一個理想主義的化身。他對于被壓迫者和弱小者寄予無限的同情。從許多章節(jié)中,我們都可以找到他以熱情的語言歌頌自由,反對人壓迫人、人奴役人。堂吉訶德臨終前終于從他幻想的騎士道中醒悟,讓其親友家人遠離所謂的騎士道。這一點恰恰反映了文藝復興時期舊的信仰崩塌、新的信仰尚未建立時的迷茫。
《堂吉訶德》不論在反映現(xiàn)實的深度和廣度上,還是在塑造人物的典型性上,都較在此之前的小說前進了一大步,標志著歐洲長篇小說的創(chuàng)作進入了一個新的階段。文學評論家稱:“《堂吉訶德》是西方文學史上的第一部現(xiàn)代小說!庇旯u價塞萬提斯說:“塞萬提斯的創(chuàng)作是如此巧妙,可謂天衣無縫;主角與桑喬,騎著各自的牲口,渾然一體,可笑又可悲,感人至極!
塞萬提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547年——1616年)是文藝復興時期西班牙小說家、劇作家、詩人,1547年9月29日出生,1616年4月22日在馬德里逝世[1]。他被譽為是西班牙文學世界里*偉大的作家。評論家們稱他的小說《堂吉訶德》是文學史上的第一部現(xiàn)代小說,同時也是世界文學的瑰寶之一。他的一生經歷,是典型的西班牙人的冒險生涯。他生于16世紀的西班牙,那是個激動人心的時代。信奉伊斯蘭教的摩爾人被逐回北非,西班牙從地域到宗教都得到統(tǒng)一。在西班牙王廷的資助下,哥倫布發(fā)現(xiàn)了新大陸。海洋冒險促進了殖民主義的興盛,對美洲的掠奪刺激了國內工商業(yè)的發(fā)展,一些城市里資本主義生產關系開始萌芽,西班牙擁有一千多艘船航行在世界各地,成為稱霸歐洲的強大封建帝國。但是西班牙的強盛極為短暫,專制君主腓力普二世對外發(fā)動多次失敗的戰(zhàn)爭,既耗盡了國庫的資產,也使西班牙喪失了海上霸主的地位。
上卷
第一章 紳士堂吉訶德的品行
第二章 堂吉訶德初離故土
第三章 堂吉訶德受封騎士的趣事
第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
第五章 我們這位騎士的遭遇(續(xù)篇)
第六章 神父和理發(fā)師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
第七章 我們的好騎士堂吉訶德第二次出征
第八章 駭人的風車奇險中堂吉訶德的英勇表現(xiàn)
第九章 英勇的比斯開人和灑脫的拉,曼卻人惡戰(zhàn)結束
第十章 堂吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
第十一章 堂吉訶德與幾個牧羊人的故事
第十二章 一位牧羊人向堂吉訶德等人講的故事
第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及后來發(fā)生的事
第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
第十五章 堂吉訶德遇到一伙兇惡的加利西亞人,大吃苦頭
第十六章 足智多謀的貴族在他認為是城堡的客店里的遭遇
第十七章 莽撞的堂吉訶德錯把客店當城堡,忠誠的侍從桑喬吃盡了苦頭
第十八章 桑喬同主人堂吉訶德的對話及其他遭遇
第十九章 桑喬在主人面前的妙論以及他主人碰到死尸等奇事
第二十章 世界著名騎士堂吉訶德進行了一次聞所未聞又毫無危險的冒險
第二十一章 無敵的騎士拼死冒險,奪得曼布里諾頭盔以及發(fā)生的其他事件
第二十二章 堂吉訶德解放了一批被押送到不愿去的地方的不幸者
第二十三章 本傳記中最奇異的一次冒險:記著名的堂吉訶德在黑山的遭遇
第二十四章 莫雷納山奇聞(續(xù)篇)
第二十五章 勇敢的拉·曼卻騎士在黑山遇到的怪事,以及他模仿“憂郁的美男子”吃苦贖罪
第二十六章 為了愛情堂吉訶德在黑山修煉
第二十七章 神父和理發(fā)師怎樣如愿以償,以及其他值得這部偉大傳記述說的事件
第二十八章 神父和理發(fā)師在這座山里遇到新奇有趣的事
第二十九章 妙計絕招把我們這位苦戀中的騎士從艱苦的自贖苦修中救了出來
第三十章 美人多洛苔婭的機智以及其他逗樂的趣事
第三十一章 堂吉訶德與侍從桑喬之間的趣談和其他事情
第三十二章 堂吉訶德一行人在客店里的遭遇
第三十三章 不搞清楚死不甘心者的故事
第三十四章 《不搞清楚死不甘心者》的下文
第三十五章 堂吉訶德惡戰(zhàn)酒囊,不搞清楚死不甘心者的故事收場
第三十六章 客店里發(fā)生的其他奇事
第三十七章 繼續(xù)講述米柯米柯娜公主的故事和其他趣事
第三十八章 堂吉訶德對于文武雙全的奇論
第三十九章 男子敘述其身世及經歷
第四十章 男子補述身世
第四十一章 男子再談其遭遇
第四十二章 客店里接著發(fā)生的事,以及其他需要說明的情節(jié)
第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
第四十四章 續(xù)敘客店里的奇聞
第四十五章 判明曼布里諾頭盔和馱鞍的疑案,并敘述其他實事
第四十六章 巡邏隊經歷的奇事和我們的騎士堂吉訶德的狂怒
第四十七章 堂吉訶德出奇地著魔以及其他異事
第四十八章 教長繼續(xù)討論騎士小說,抨擊一些值得他思考的問題
第四十九章 桑喬向他的主人講了一番頗有見識的話
第五十章 堂吉訶德和教長的滔滔雄辯及其他事情
第五十一章 牧羊人對押送堂吉訶德的一行人講的事
第五十二章 堂吉訶德和牧羊人打架,冒犯一隊苦行人,出了一身大汗圓滿收場
下卷