本書覆蓋了澳大利亞被殖民前的三百年到今天,中國文化遺產對澳大利亞本土的多方面影響。
本書內容分為四個部分:
早期來澳的華人在淘金熱下的艱辛生活狀態(tài);
影響澳大利亞發(fā)展的華裔澳大利亞人,以及一些有趣的人物,如1865年被送上絞刑架的新南威爾士叢林游俠波山姆;梅光達,1850年出生于廣東,他去世時,成千上萬的中國人和西方人哀悼他;
對當今來自各行各業(yè)和不同社會階層的澳大利亞華人華裔的采訪與透視;
全書包含數百個有趣的中澳文化小知識,涉及歷史、經濟、植物、動物、飲食、教育、體育、風俗文化等多方面內容,帶領讀者走進中澳文化的前世今生,了解華夏文明對大洋彼岸的澳大利亞帶來了哪些不可磨滅的深遠影響。
序
我和在中國出版社工作的朋友聊天時,被問起是否有寫過關于中國的書籍!笆裁矗孔屛襾韺?可是你們才是中國人啊……你記得的啊,我是澳洲人啊。”后來我問:“你想讓我寫什么方面的書呢?”他們回答:“一本有關中國人在澳洲生活以及他們的影響力的書。畢竟,澳洲和中國是近鄰,中間只隔了一片汪洋罷了!蔽耶敃r只說了一句“噢”,但心里已經有了主意。
當然,肯定有人會記得,中國人來到澳洲的時間比白人要早得多,有人說最早可以追溯到15 世紀。他們來到澳洲與原住民做買賣,同時也尋找一些礦物。
官方記錄的第一位中國移民是在1818 年來到澳洲的,名叫麥世英。和其他很多中國移民一樣,他成為了一名富商。然而,很多其他中國移民也有可能是通過非官方渠道來到澳洲的。即便到了現在,中國依然是澳洲最大的貿易伙伴,2017 年為澳洲貢獻了將近32% 的貿易總額。貿易并不僅僅來自中國的出口,澳洲也提供給中國很多商品作為交換,例如煤炭、鐵礦石、農產品和機器設備。2017 年,中國購買了澳洲70% 的羊毛。除了產物的輸出,澳洲同時也向中國提供知識產品,比如兩國之間在電影行業(yè)的合作交流。澳大利亞電影制作人的指導和幫助,令中國大規(guī)模發(fā)展的電影業(yè)(很快將躋身世界上最大的電影行業(yè)之列)受益匪淺。
人員往來是我們兩國之間最大的貿易交流與合作。2017 年,光北京一座城市就有160 萬游客來到澳洲觀光。這一貿易是雙向的,因為中國是澳洲游客的第二大出行目的地,所有人都會想去看看這個了不起的國家。另外,每年有50 萬的國際學生來到澳洲留學,其中中國學生占了10%(許多人最后成為了澳洲公民),而且這個數字還在持續(xù)增長中。
有趣的是,在澳洲學習的國際學生(不單單是中國學生),以及他們支付的生活費用和教育費用,構成了澳洲的第三大產業(yè)。
當然,為了撰寫本書,我了解了所有有關在澳華人的故事以及他們對于這個國家的貢獻。在本書中,你將會獲悉澳洲華裔參與了澳洲所加入的戰(zhàn)爭——許多人都是勇猛果敢的英雄。在我與澳洲華裔或與在澳華人的訪談中,他們都分享了各自的故事和見解。早年淘金熱時期的歷史很吸引人,這是肯定的,其中華人的參與和貢獻也一樣。本書還介紹了眾多澳洲華裔的生平:一位時尚設計師、一位舞蹈家、一位科學家、多名流動工人、一位教師、一位心臟移植醫(yī)生、多名政客和許多在各自領域取得成功的人士。然而,并非所有人都是英雄或會被人稱贊,比如一位早年臭名昭著的叢林土匪山姆·普,或者嗜血冷酷的三合會。
這是一本為中國讀者而寫的、涵蓋了眾多話題的書。書中介紹了許多讓澳洲大陸煥發(fā)生機的動物,這些動物讓早期來澳的中國人感到害怕;還有早期中國人和原住民(澳洲土著居民)之間的關系,以及他們在友誼、商業(yè)和婚姻方面的聯盟……另外,當然,我們會看到一些中國的改革家。書中還會提及種族主義和同情心,貧窮和財富,但最重要的是這本書與人有關——澳大利亞人、中國人、澳洲華裔。我們不能忘記華人父母們起早貪黑地工作以便子女們有機會接受教育,還有那些中國學生和開店的華人——這些都是下定決心為自己和家人在澳洲謀生的人。
任何研究澳洲發(fā)展的歷史學家(我并不是歷史學家,我只是對此著迷),如果他們沒有寫到中國人對于澳洲的貢獻的話,那他們的成果將會是不完整的。在閱讀本書的過程中,你將會讀到早期的中國人造訪澳洲,以及在過去整整300 年里中國勞動力進入澳大利亞的情況。
本書涵蓋的部分話題有:淘金熱時期、白澳政策、澳洲的唐人街、華人有組織犯罪、澳洲華裔的藝術作品、澳洲的中國新年、中國人在澳洲的投資和中國企業(yè)在澳的投資、中國人對于澳洲的貢獻、中澳體育交流、在澳洲軍隊服役的澳洲華裔、王彩的故事(19 世紀50 年代的一位移民)、五十年后的澳洲、中國人與澳洲原住民之間的關系、對在澳華人們進行的采訪以及很多很多內容。
我的生活就是云游四方,這點或許在我寫這本書的時候就有所體現。即使我盡可能地按照邏輯順序和連貫性來寫作,但書中的內容無疑會涉及看似無關的主題。這本書不是文學著作,也不是學術大作,而且大部分內容基于當時的紙媒報道。當我開始寫這本書的時候,我并沒有把我自己想象成一位研究中澳關系的專家,并且當我寫完書以后,我依然沒有把自己視為專家。此書是基于娛樂和闡述信息的初衷而創(chuàng)作的。書中沒有章節(jié),只有不按重要性劃分的主題。
我喜歡寫這本書,而且當我開始寫作的時候,我從未意識到通過研究來閱讀和學習會吸收多少或會有多少樂趣。我愛這本書是因為它著重的是人,而不是事物。我寫的越多,或我做的研究越多,
我做的訪談越多,我就對它越著迷。也許你會和我一樣對此著迷。
作者Pat Grayson,中文名雷攀。新晉漢學家,澳大利亞Heart Space出版社社長,有很多華人朋友,熱愛中國文化。
作者一生熱愛寫作,已出版12本書。正如本書所述,作者非常喜愛中國,并且去過多次。目前正在創(chuàng)作一部有關中澳過去兩百年來文化交流的一部小說,近期還參與了特別為西方市場打造的15部有關中國文化的圖書項目。同時,也擔任寫作老師,幫助了40多位作者出版他們的書。