本書收錄了勞倫斯《鳥·獸·花》《三色紫羅蘭》《*后的詩》等著名詩集中的重要作品,其中《杏花》《蛇》《綠》《靈船》等都是現(xiàn)代詩歌史上的杰作。
“既親近布萊克又親近惠特曼的勞倫斯,是一種視域性絕望的高潮,而這種視域性絕望在我看來似乎是英語最偉大詩歌的中心。”——哈羅德?布盧姆(HAROLD BLOOM)
D. H. 勞倫斯(1885—1930),英國詩人、小說家、散文家、意象主義詩歌的先驅(qū)之一。其詩作被稱為“20世紀(jì)英語詩歌中有價值和富內(nèi)涵的作品”。
I 譯序
2 On the Road 在路上
6 Love Comes Late 遲來的愛情
10 A Decision 判定
12 Separated 分離
14 Erotic 情詩
16 A Kiss 親吻
18 Cherry Robbers 櫻桃偷盜者
20 Love on the Farm 農(nóng)場之戀
28 Lightning 閃電
32 A Baby Running Barefoot 赤腳跑步的嬰孩
34 Aware 發(fā)覺
36 A White Blossom 一朵白花
38 A Winter’s Tale 冬天的故事
40 Return 歸來
42 The Appeal 要求
44 Silence 寂靜
46 Listening 傾聽
50 Last Words to Miriam 致米莉婭姆的最后的話語
54 Snap-Dragon 金魚草
66 A Love Song 情歌
68 Call into Death 死亡的召喚
70 Piano 鋼琴
72 On the Balcony 在陽臺上
74 In the Dark 在黑暗中
80 Green 綠
82 River Roses 河邊的薔薇
84 Gloire de Dijon 壯麗的黃玫瑰
86 Roses on the Breakfast Table 餐桌上的薔薇
88 Meeting among the Mountains 相遇在山區(qū)
94 Why Does She Weep? 她為何哭叫?
98 Giorno dei Morti 萬靈安魂曲
100 All Souls 萬靈節(jié)
104 December Night 十二月的夜晚
106 New Year’s Eve 除夕
108 Spring Morning 春天的早晨
112 History 歷史
114 Song of a Man Who Is Loved 被戀者之歌
118 Song of a Man Who Has Come Through 過來人之歌
120 Figs 無花果
130 Almond Blossom 杏花
142 Snake 蛇
150 Baby Tortoise 幼小的烏龜
160 Tortoise Shout 烏龜?shù)暮艉?
170 We Are Transmitters 我們是生命的傳送者
172 Spray 浪花
174 The Mess of Love 愛情大雜燴
176 Fidelity 忠貞
180 What Would You Fight for? 你究竟為何奮斗?
182 Fire 火
184 Nemesis 復(fù)仇女神
186 Self-Protection 自我保護(hù)
190 Volcanic Venus 火山爆發(fā)般的性愛
192 Conundrums 謎
194 Desire 愿望
196 Intimates 知己
198 True Love at Last 最終實現(xiàn)的真正的愛情
200 Fatality 命運
202 In a Spanish Tram-Car 在一輛西班牙電車上
204 Trees in the Garden 花園里的樹
206 Whales Weep Not! 白鯨不會哭泣
210 The Ship of Death 靈船
222 Shadows 陰影
226 Phoenix 鳳凰
228 Rebuked 指責(zé)
230 We Have Gone Too Far 我們已走得太遠(yuǎn)
236 Rainbow 虹橋
242 Love as an Escape 作為解脫的愛情
244 Deeper Than Love 比愛情更深沉