本書(shū)每章包括四部分:《論語(yǔ)》原文、注釋、語(yǔ)譯和講析。原文部分,準(zhǔn)確無(wú)誤;注釋部分,注重會(huì)通,以簡(jiǎn)馭繁,解釋清晰而明確;語(yǔ)譯部分,盡量切合古人語(yǔ)言特點(diǎn),十分注意氣氛與語(yǔ)言力度,力爭(zhēng)兼顧達(dá)意與傳神;講析部分,作者在博采眾說(shuō)的基礎(chǔ)上,結(jié)合自身閱歷,多有新見(jiàn)。作者試圖融匯文史,打通古今,使人閱讀古籍,思索生命。
本書(shū)有以下三個(gè)特點(diǎn):
1.專(zhuān)業(yè)性:作者雖非專(zhuān)門(mén)研究《論語(yǔ)》,但其學(xué)術(shù)主業(yè)是古代文化、思想史研究,長(zhǎng)期浸染其中,對(duì)古典著作十分熟諳,于《論語(yǔ)》等書(shū)更是經(jīng)常思索討論;另外,作者少時(shí)開(kāi)始接觸《論語(yǔ)》,此后讀、講此書(shū)凡幾十年,若就思索上言,已近一生,可謂用力甚深,足以保證此書(shū)的專(zhuān)業(yè)*準(zhǔn)。
2.可讀性:作者對(duì)西方歷史、哲學(xué)亦廣博涉獵,又深諳美學(xué)與音樂(lè),故對(duì)《論語(yǔ)》,博采眾長(zhǎng),多有新解。又發(fā)揮了他擅長(zhǎng)糅合理性思考與生命經(jīng)驗(yàn)的隨筆的寫(xiě)作優(yōu)勢(shì),注釋翻譯,文字均流暢精準(zhǔn),使這部經(jīng)典解讀著作具有相當(dāng)?shù)目勺x性。
3.切身性:作者以為孔子所言之道德其實(shí)為一種生活美學(xué),故認(rèn)為《論語(yǔ)》一書(shū)充滿靈動(dòng)美感,絕不僵化。此書(shū)以新知與故訓(xùn)結(jié)合,有統(tǒng)整之效。引證多取材現(xiàn)代人易懂者,又融中外文史哲之學(xué)為一爐,使人閱讀古籍,思索生命,感悟更切。
周志文,臺(tái)灣大學(xué)文學(xué)博士,曾任淡江大學(xué)、臺(tái)灣大學(xué)中文系教授,捷克漢學(xué)講座教授,荷蘭萊頓大學(xué)訪問(wèn)學(xué)人,北京師范大學(xué)客座教授。學(xué)術(shù)著作有《晚明學(xué)術(shù)與知識(shí)分子論叢》《汲泉室論學(xué)集》《陽(yáng)明學(xué)十講》等,另有散文隨筆《同學(xué)少年》《時(shí)光倒影》《家族合照》等。