本書(shū)是中俄文學(xué)互譯出版項(xiàng)目俄羅斯文庫(kù)《俄羅斯當(dāng)代戲劇集》第5卷,精選了俄羅斯當(dāng)代著名劇作家的戲劇作品5篇,包括維亞切斯拉夫杜爾年科夫《展品》、米哈伊爾杜爾年科夫《輕松的人》、馬克西姆庫(kù)羅奇金《本托邦切夫的課程一位著名的保加利亞大學(xué)生生活中的真實(shí)故事》、格爾曼格列科夫《壞種》和瓦西里西戈列夫《黑乳》,深刻地反映了俄羅斯的當(dāng)代生活。
社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期的藝術(shù)之新(代序)1991 年蘇聯(lián)解體改變了世界政治的版圖,也成了俄羅斯歷史長(zhǎng)河中一道重要的分水嶺。具有輝煌歷史和優(yōu)秀傳統(tǒng)的俄羅斯文學(xué)藝術(shù),如何去體察感知社會(huì)變幻莫測(cè)的溫度,如何去丈量描述俄羅斯民族奧妙無(wú)窮的精神空間,是俄羅斯社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期這二十多年來(lái)世界目光所高度聚焦與密切關(guān)注的。對(duì)于中國(guó)讀者和觀眾而言,俄國(guó)時(shí)期的普希金、果戈理和契訶夫,蘇聯(lián)時(shí)期的斯坦尼斯拉夫斯基、梅耶荷德和羅佐夫、阿爾布卓夫、萬(wàn)比洛夫等經(jīng)典作家和戲劇大師,都是耳熟能詳?shù)拿。但是?0 世紀(jì)末蘇聯(lián)解體至今,俄羅斯劇壇發(fā)生了怎樣的變化,產(chǎn)生了哪些新的、有代表性的戲劇家和戲劇新作,我們卻感覺(jué)陌生!抖砹_斯當(dāng)代戲劇集》就是在這樣的背景下應(yīng)運(yùn)而生的。在所選的作家中,絕大部分是 20 世紀(jì)八九十年代登上文壇或在 21世紀(jì)初嶄露頭角的年輕劇作家。而所選劇目,也大多創(chuàng)作于最近二十年。對(duì)中國(guó)讀者而言,可稱得上是新面孔新作品。眾所周知,俄羅斯是戲劇大國(guó),具有深厚的戲劇藝術(shù)傳統(tǒng)。隨著蘇聯(lián)的解體,活躍于 20 世紀(jì)七八十年代的戲劇新浪潮開(kāi)始進(jìn)入尾聲。而被學(xué)界以新戲劇命名的戲劇浪潮開(kāi)始由弱漸強(qiáng),成為新世紀(jì)俄羅斯劇壇的主流。從新戲劇的創(chuàng)作主題、藝術(shù)風(fēng)格和審美特征來(lái)看,它具有鮮明的反傳統(tǒng)性,聚焦的目標(biāo)常常是社會(huì)邊緣群體,反對(duì)以劇本為中心和以導(dǎo)演為主導(dǎo)的表現(xiàn)模式,反對(duì)戲劇的教化功能,呈現(xiàn)出一種超自然主義的審美傾向。在我們所選的作家中,尼科利亞達(dá)、馬庫(kù)羅奇金、亞羅季奧諾夫、瓦西戈列夫、杜爾年科夫兄弟、普列斯尼亞科夫兄弟、娜塔莉婭莫西娜、亞歷山大阿爾希波夫等,都是新戲劇潮流的代表作家,而尼科利亞達(dá)可以說(shuō)是新戲劇的旗幟性人物。21 世紀(jì)初的俄羅斯戲劇創(chuàng)作,尤其是以科利亞達(dá)為代表的新戲劇浪潮的活躍,與 1985 年以來(lái)蘇聯(lián)進(jìn)入的轉(zhuǎn)型期社會(huì)現(xiàn)狀密切相關(guān)。20 世紀(jì)的最后十余年,蘇聯(lián)文壇開(kāi)始大量刊發(fā)之前被禁的蘇聯(lián)文學(xué)作品和國(guó)外的后現(xiàn)代主義先鋒作品,其中也包括大量的西歐戲劇作品,如殘酷戲劇和荒誕劇等。當(dāng)時(shí)正值 20 世紀(jì)后半葉俄羅斯新浪潮戲劇發(fā)展的鼎盛時(shí)期。因?yàn)槿f(wàn)比洛夫?qū)?20 世紀(jì)后半期蘇聯(lián)戲劇的影響,新浪潮戲劇又被稱為后萬(wàn)比洛夫戲劇。而作為新浪潮戲劇代表作家,柳彼得魯舍夫斯卡婭、維斯拉夫金、亞加林、柳拉祖莫夫斯卡婭、米羅辛、弗阿羅、謝茲洛特尼科娃和亞卡贊采夫等正如日中天。在社會(huì)動(dòng)蕩、人心悲涼和信仰危機(jī)的時(shí)刻,新浪潮的劇作家們加大了對(duì)黑色現(xiàn)實(shí)的描寫(xiě)力度,因其對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)陰暗面毫不留情甚至放大尺度的批判,這一時(shí)期的新浪潮戲劇又被稱為黑色戲劇。從本叢書(shū)所選的 23 部戲劇作品來(lái)看,作家出生的年代在 20世紀(jì) 40 年代到 80 年代之間,作品的類型有常見(jiàn)的傳統(tǒng)悲劇、喜劇和諷刺劇,也有較為少見(jiàn)的滑稽劇和音樂(lè)劇,其內(nèi)容和主題幾乎涉及蘇聯(lián)歷史上許多重大的事件,尤其是蘇聯(lián)解體以后俄羅斯的社會(huì)現(xiàn)實(shí),呈現(xiàn)出了鮮活的戲劇藝術(shù)生態(tài)。用傳統(tǒng)的考察視角,我們可以在這些劇作中發(fā)現(xiàn)大致相同的特點(diǎn)。首先,作家們幾乎無(wú)一例外地將目光聚焦在了社會(huì)小人物、邊緣人物和社會(huì)底層人物身上;其次,作家們熱衷于表現(xiàn)外省苦悶的日常生活場(chǎng)景,或是城市中狹小局促的室內(nèi)空間,使人的生存與個(gè)人命運(yùn)具有了深刻的哲學(xué)意味;第三,戲劇人物往往置于臨界狀態(tài),常常一觸即發(fā),其行為和言語(yǔ)在極為自由的狀態(tài)下極易走向極端,要么熱情洋溢情緒高漲,要么歇斯底里大聲爭(zhēng)吵,在種種極端場(chǎng)景下崇高與卑俗、嚴(yán)肅與幽默、哭與笑等截然不同的兩面得到了同時(shí)的呈現(xiàn);第四,雖有弱化情節(jié)及強(qiáng)化戲劇人物情感和情緒的傾向,但戲劇家們大多沒(méi)有脫離心理現(xiàn)實(shí)主義戲劇傳統(tǒng),對(duì)人物的心理和情緒刻畫(huà)極具現(xiàn)實(shí)主義乃至于自然主義的筆法;第五,劇作家們既善于用紀(jì)實(shí)性手法表現(xiàn)戲劇場(chǎng)景,又善于以虛擬性手法使自己游離于戲劇場(chǎng)景之外,以作者的身份講述創(chuàng)作過(guò)程,對(duì)劇中人物進(jìn)行點(diǎn)評(píng);第六,劇本對(duì)音樂(lè)、燈光、布景、造型和化妝大多沒(méi)有嚴(yán)格要求這也許意味著,以導(dǎo)演為主體的 20 世紀(jì)戲劇藝術(shù)正走向式微;第七,從劇作家的身份來(lái)看,近半數(shù)所選劇作家都有導(dǎo)演或表演經(jīng)驗(yàn),有的甚至是專業(yè)演員和導(dǎo)演出身,不少劇作家還是影視劇的編劇,可謂一專多能。在俄羅斯戲劇史上,出現(xiàn)過(guò)兩次新戲劇浪潮。一次發(fā)生在 19 世紀(jì)末 20 世紀(jì)初,也就是契訶夫的時(shí)代;第二次發(fā)生在 20世紀(jì)末和 21 世紀(jì)初。也就是說(shuō),世紀(jì)之交的俄羅斯社會(huì)和劇壇呈現(xiàn)出了略帶規(guī)律性的同頻率共振。在這樣的律動(dòng)中,我們可以更清晰地看到歷史延續(xù)的印跡和文學(xué)藝術(shù)血脈的走向。不論是新世紀(jì)新戲劇浪潮的主流劇作家,還是處于創(chuàng)作探索期的戲劇新秀,從本叢書(shū)所選的 23 部較有代表性的劇作看,俄羅斯當(dāng)今的戲劇藝術(shù)依然首先是俄國(guó)和蘇聯(lián)時(shí)期深厚戲劇藝術(shù)傳統(tǒng)的傳承,我們可以看到心理現(xiàn)實(shí)主義、新感傷主義、新自然主義、后現(xiàn)代主義等藝術(shù)潮流的不同影響和體現(xiàn),也能感知到戲劇家們?cè)谛碌纳鐣?huì)歷史時(shí)期對(duì)藝術(shù)的不同訴求和努力探索。從關(guān)注人特別是小人物的復(fù)雜情感到豐富的精神世界,到過(guò)去作品中很少表現(xiàn)的低級(jí)、負(fù)面現(xiàn)象,如生育、流產(chǎn)等生理現(xiàn)象,或軍隊(duì)和監(jiān)獄生活等暴力現(xiàn)象,到以罪犯、妓女和乞丐等社會(huì)底層人物為主人公的黑暗生活悲劇,劇作家們既難以脫離戲劇藝術(shù)的道德使命和人文關(guān)懷,也沒(méi)有放棄對(duì)戲劇人物、戲劇沖突和戲劇語(yǔ)言等藝術(shù)形式方面基于傳統(tǒng)的創(chuàng)新。所以,科利亞達(dá)、西戈列夫等這種時(shí)代感很強(qiáng)的作家現(xiàn)在都聲稱自己是契訶夫、果戈理、萬(wàn)比洛夫和羅佐夫的學(xué)生和繼承者,不斷告誡自己不要忘記契訶夫和莎士比亞,認(rèn)為自己專注于描寫(xiě)那些被侮辱與被損害的人是因?yàn)樽约旱膭?chuàng)作來(lái)自果戈理的《外套》。面對(duì)千姿百態(tài)、精彩紛呈的戲劇現(xiàn)狀,雖然有批評(píng)家認(rèn)為當(dāng)代戲劇創(chuàng)作,尤其是較為普遍的實(shí)驗(yàn)性創(chuàng)作過(guò)于強(qiáng)調(diào)對(duì)觀眾的休克療法,容易走向極端,或過(guò)于重視對(duì)俄羅斯社會(huì)陰暗面的揭露,有迎合西方國(guó)家否定俄羅斯政治文化現(xiàn)狀之嫌,但是,21 世紀(jì)初俄羅斯劇作家是如何在繼承俄羅斯優(yōu)秀戲劇傳統(tǒng)與展現(xiàn)時(shí)代與個(gè)性風(fēng)格間求得平衡與尋求出路,我們大可從這23 部劇作中窺其一斑。感謝國(guó)家新聞出版署和俄羅斯出版與大眾傳媒署發(fā)起的中俄文學(xué)互譯出版項(xiàng)目,感謝中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)和俄羅斯翻譯學(xué)院的組織工作,使得這套厚重的、飽含著中國(guó)老中青三代譯者辛苦努力的《俄羅斯當(dāng)代戲劇集》得以面世。希望這些作品能夠把最新的俄羅斯劇壇訊息帶到中國(guó)的讀者和觀眾面前,在中俄戲劇交流史上貢獻(xiàn)一份微薄之力。由于內(nèi)容的龐雜和戲劇語(yǔ)言的復(fù)雜性,譯文中一定有不少謬誤和欠妥之處,敬請(qǐng)讀者們批評(píng)指正! 蘇玲 2018年7月(蘇玲,編審,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所《外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)研究》主編,中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)俄羅斯分會(huì)理事。曾發(fā)表《二十世紀(jì)俄羅斯戲劇概論》《大師與瑪格麗特》等著譯成果。)
作者簡(jiǎn)介:維亞切斯拉夫·葉夫蓋尼耶維奇·杜爾年科夫( Вячеслав Евгеньевич Дурненков,1973- ),創(chuàng)作了20部劇作,有的是與其兄米哈伊爾·杜爾年科夫一起創(chuàng)作的。作品發(fā)表在《戲劇》《當(dāng)代劇作》《電影藝術(shù)》等雜志上。2005年曾出版論文集《文化階層》引起反響。其作品被莫斯科藝術(shù)劇院、葉爾莫洛娃劇院等重要?jiǎng)≡喊嵘衔枧_(tái)。米哈伊爾葉夫蓋尼耶維奇杜爾年科夫(Михаил Евгеньевич Дурненков,1978- ),俄羅斯劇作家、編劇,俄羅斯新戲劇運(yùn)動(dòng)的代表作家。出生于阿穆?tīng)栔蒡v達(dá)市,曾當(dāng)過(guò)看門人、鉗工、演員和電視臺(tái)記者、主持人等。2005年移居莫斯科。著有十五部劇作和影視劇作品,也是留比莫夫戲劇節(jié)的組織者之一。馬克西姆亞歷山大洛維奇庫(kù)羅奇金(Максим Александрович Курочкин,1970- ),俄羅斯劇作家、演員、編劇和史學(xué)家。青年戲劇節(jié)和紀(jì)實(shí)戲劇項(xiàng)目的組織參與者,反布克獎(jiǎng)評(píng)委特別獎(jiǎng)獲得者。21世紀(jì)俄羅斯新戲劇浪潮的代表作家,以理性與充滿政治隱喻的戲劇作品享譽(yù)俄羅斯和歐洲。格爾曼維克多洛維奇格列科夫(Герман Викторович Греков,1972- ),俄羅斯劇作家、演員、戲劇導(dǎo)演。畢業(yè)于國(guó)立沃羅涅日大學(xué)戲劇系影視專業(yè),曾在薩馬拉高爾基模范劇院任演員和文學(xué)戲劇部負(fù)責(zé)人。2015年開(kāi)始任羅斯托夫18 劇院的總導(dǎo)演。瓦西里弗拉基米羅維奇西戈列夫(Василий Владимирович Сигарев,1977- ),俄羅斯電影導(dǎo)演,編劇,制片人和劇作家。曾獲得處女秀獎(jiǎng)、反布克獎(jiǎng)、新風(fēng)格獎(jiǎng)等。是俄羅斯社會(huì)教權(quán)化和果戈理中心政治迫害的反對(duì)者。
譯者簡(jiǎn)介:苗軍,中國(guó)人民大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)系副教授。參與了教材《世界文學(xué)欣賞》的編寫(xiě)和中俄文學(xué)互譯出版項(xiàng)目《第三次呼吸》的翻譯工作,并在《外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)研究》上發(fā)表了評(píng)析俄羅斯小說(shuō)家瓦列里波波夫創(chuàng)作的論文《沿著悲劇的軌道快樂(lè)地前行》。趙艷秋,復(fù)旦大學(xué)俄文系副系主任,博士學(xué)位,副教授,碩士生導(dǎo)師。專著有《俄漢文學(xué)翻譯變異研究》,譯著有《鬼玩偶》,合譯作品有《世界文學(xué)史》《俄國(guó)哲學(xué)》《普京文集》等。姜訓(xùn)祿,中國(guó)石油大學(xué)教師,文學(xué)博士。代表作有《亞·勃洛克抒情劇體裁特色研究》《小刺猬》等。潘月琴,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)俄語(yǔ)學(xué)院教師,副教授。代表譯著有俄羅斯白銀世紀(jì)作家伊萬(wàn)什梅廖夫的長(zhǎng)篇小說(shuō)《死者的太陽(yáng)》,另譯有當(dāng)代俄羅斯作家的短篇小說(shuō)若干,參與了《20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)》《俄羅斯當(dāng)代小說(shuō)集》《普京文集》等書(shū)籍的翻譯工作。文導(dǎo)微,社科院外文所助理研究員。有譯作《伯克利之春》(托馬斯溫茨洛瓦作)《納博科夫小說(shuō)三篇》(弗拉基米爾納博科夫作)。齊昕,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)俄羅斯東歐中亞學(xué)院講師。翻譯出版有俄羅斯青年作家安德烈安季平中篇小說(shuō)《布拉戈維申科號(hào)游輪》等。
目錄001 展品 維亞切斯拉夫杜爾年科夫 著 苗軍 譯065 輕松的人 米哈伊爾杜爾年科夫 著 趙艷秋 譯159本托邦切夫的課程一位著名的保加利亞大學(xué)生生活中的真實(shí)故事 馬克西姆庫(kù)羅奇金 著 潘月琴 譯227 壞種 格爾曼格列科夫 著 文導(dǎo)微 譯293 黑乳 瓦西里西戈列夫 著 齊昕 譯