關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
比較文學(xué)與文化研究叢刊(第4輯 2016)
《比較文學(xué)與比較文化研究叢刊》由天津外國(guó)語大學(xué)比較文學(xué)研究所主辦,叢刊設(shè)有“東亞漢學(xué)”“理論探索”“比較研究”“域外視點(diǎn)”“譯學(xué)評(píng)論”“青年論壇”“學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)”“新書評(píng)介”等欄目,從不同角度對(duì)比較文學(xué)及其相關(guān)理論進(jìn)行探索與爭(zhēng)鳴;拓展比較文學(xué)的理論范疇,對(duì)不同文化的文學(xué)現(xiàn)象(思潮流派、作家作品、文類風(fēng)格等)進(jìn)行深入、有意義的比較;譯介國(guó)外有關(guān)比較文學(xué)的研究成果:刊載青年學(xué)者、碩、博研究生的比較文學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果;報(bào)道國(guó)際、國(guó)內(nèi)比較文學(xué)研究的重大活動(dòng)和事件;評(píng)論介紹學(xué)界新近出版的比較文學(xué)研究著作,旨在進(jìn)一步推進(jìn)比較文學(xué)與跨文化研究。
天津外國(guó)語大學(xué)比較文學(xué)研究所推出的系列書,已有一定的讀者群。對(duì)比較文學(xué)及跨文化研究的專家學(xué)者和愛好者有價(jià)值意義。
張曉希(1957—jQuery1830018742767731249055_1515721027621)遼寧大連人,天津外國(guó)語大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,長(zhǎng)期從事中日比較文學(xué)、日本古典文學(xué)研究,F(xiàn)任天津外國(guó)語大學(xué)比較文學(xué)研究所所長(zhǎng)、天津市比較文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)日本文學(xué)學(xué)會(huì)常務(wù)理事、中國(guó)高等教育學(xué)會(huì)外國(guó)文學(xué)專業(yè)委員會(huì)理事。主持國(guó)家社科基金項(xiàng)目《中國(guó)文學(xué)作品在海外的傳播與影響》、國(guó)家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目、國(guó)家新聞總署重點(diǎn)出版項(xiàng)目、國(guó)家出版基金項(xiàng)目子項(xiàng)目、省部級(jí)科研項(xiàng)目多項(xiàng),發(fā)表論文數(shù)十篇,主編《比較文學(xué)研究學(xué)術(shù)叢書》《文學(xué)與文化經(jīng)典譯叢》《比較文學(xué)與文化研究叢刊》,代表作有《五山文學(xué)與中國(guó)文學(xué)》《中日古典文學(xué)比較研究》《日本詩歌的文體與中國(guó)文學(xué)》《中華文學(xué)概覽》(譯著)等。
【理論視野】
西方理論與中國(guó)傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代闡釋
【詩學(xué)論壇:中國(guó)詩學(xué)與世界】
印度佛學(xué)華化與中國(guó)詩學(xué)傳統(tǒng)
仲春時(shí)節(jié)里漢詩唱酬的一天——明成化十二年二月廿五日中朝詩歌交流述論
泰戈?duì)栐妼W(xué)在中國(guó)的傳播與接受
日本詩話與中國(guó)詩話
“情性”說發(fā)展述評(píng)
夏目漱石《文學(xué)論》在現(xiàn)代中國(guó)的譯介與影響
印度文化視角下《悲劇的誕生》:摩耶與阿波羅個(gè)體化之辨
識(shí)“趣”辨“理”:作為詩學(xué)方法的“理趣”——從錢鍾書的《詩經(jīng)》研究談起
論菊池五山的詩學(xué)思想
博爾赫斯眼中的中國(guó)詩學(xué)
【東西文訊】
印度文壇動(dòng)態(tài)
韓國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)
日本比較文學(xué)最新動(dòng)態(tài)
美國(guó)比較文學(xué)動(dòng)態(tài)
法國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)
英國(guó)比較文學(xué)動(dòng)態(tài)
荷蘭比較文學(xué)學(xué)科動(dòng)態(tài)
加拿大文學(xué)動(dòng)態(tài)
西方理論與中國(guó)傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代闡釋
——以比較文學(xué)的闡發(fā)研究為例
陳躍紅
一
在由中國(guó)本土和海外華人世界所展開的中西比較文學(xué)研究中,曾經(jīng)陸續(xù)有多種研究范式和研究類型被嘗試運(yùn)用過,然而其中突出地被稱為中國(guó)比較文學(xué)研究者首創(chuàng)并率先總結(jié)的研究類型,當(dāng)屬所謂闡發(fā)研究,與之相關(guān)的理論問題和學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)也是中國(guó)比較文學(xué)學(xué)術(shù)界爭(zhēng)議較大的問題。
關(guān)于“闡發(fā)”一詞,英文中有一近似的字是illumination,一般英文辭典的基本意思是:照亮、闡明、解釋、啟發(fā)等意思。闡發(fā)研究的概念提出或許與此有一定的關(guān)系,但是真正意義上的闡發(fā)研究確實(shí)只是中西比較文學(xué)研究實(shí)踐的產(chǎn)物,與這一西方概念并無本質(zhì)上的聯(lián)系。作為比較文學(xué)研究類型的闡發(fā)研究,一般主要是指用外來的理論方法去分析、闡明中國(guó)本土的文學(xué)創(chuàng)造物,尤其是古典文學(xué)遺產(chǎn),也即以形成于一種文化系統(tǒng)中的文學(xué)理論批評(píng)模子去分析處理形成于另一文化系統(tǒng)中的文學(xué)現(xiàn)象,有時(shí)候也有某些學(xué)人結(jié)合本土的理論方法展開雙向或者多向的闡發(fā)。不過就目前為止的研究實(shí)踐和成果而言,多數(shù)情況下是援用西方文學(xué)理論的批評(píng)方法來處理中國(guó)的文學(xué)現(xiàn)象、文學(xué)理論和文學(xué)作品。從事過這類研究的學(xué)者,自本世紀(jì)初比較文學(xué)被介紹入中國(guó)本土以來已經(jīng)延續(xù)了好幾代人,他們當(dāng)中不僅有大陸中國(guó)的研究者,也有相當(dāng)多的港臺(tái)和歐美海外華人學(xué)者,還包括一批近年來崛起于漢學(xué)界,以中國(guó)文學(xué)研究為其專業(yè)學(xué)術(shù)方向的西方學(xué)者。在這支隊(duì)伍中我們可以排出長(zhǎng)長(zhǎng)的一列令人刮目相看的學(xué)者名單,如:五十年代以前即有梁?jiǎn)⒊、王?guó)維、陳獨(dú)秀、魯迅、朱光潛、吳宓、錢鐘書等,而從那以后的研究者就可謂洋洋大觀了,僅海外學(xué)人,順便列舉便有如夏志清、葉嘉瑩、高友工、梅祖麟、劉若愚、葉維廉、韓南、浦安迪、余寶琳、斯蒂芬·歐文、余國(guó)藩、伊維德等。國(guó)內(nèi)學(xué)者更多?梢赃@么說,如果沒有這種類型的闡發(fā)研究,中西比較文學(xué)的研究將出現(xiàn)相當(dāng)大的一塊缺失。另一方面,一直以來,也有學(xué)者嘗試以中國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)理論去闡發(fā)西方文學(xué)作品和現(xiàn)象,不過相對(duì)而言,這一領(lǐng)域的研究就比較稀見,業(yè)績(jī)有目共睹的學(xué)者也較少,譬如朱光潛、錢鐘書、葉維廉諸人,而且他們的研究也較少以中國(guó)傳統(tǒng)文論的批評(píng)話語去直接處理西方文學(xué)作品,多數(shù)情況下是進(jìn)行雙方或多方的理論比較和闡發(fā),在嚴(yán)格的意義上,這與其說是一種闡發(fā)研究,倒不如說是中西比較詩學(xué)研究更妥當(dāng)一些.但不管怎么說,從中西比較文學(xué)研究的實(shí)踐立場(chǎng)來考慮與之相關(guān)的西方文論與中國(guó)文論的現(xiàn)代建設(shè)問題,闡發(fā)研究無論如何都是值得注意的重要方面。
二
僅從二十年代末吳宓到美國(guó)師從白壁德學(xué)習(xí)比較文學(xué)歸來,在東吳大學(xué)、清華大學(xué)等校開設(shè)相關(guān)的比較文學(xué)課程開始,有學(xué)科自覺的比較文學(xué)研究在中國(guó)本土和海外華人學(xué)界也有了七十余年的歷史,而與之相應(yīng)的闡發(fā)研究其歷史甚至更長(zhǎng),早在五四以前,王國(guó)維即運(yùn)用西方文學(xué)理論對(duì)中國(guó)小說戲曲進(jìn)行過闡發(fā)研究。在以叔本華的悲劇理論對(duì)《紅樓夢(mèng)》闡發(fā)分析的基礎(chǔ)上,他提出作為一般人在日常環(huán)境中由于各種關(guān)系的牽制而形成的悲劇,《紅樓夢(mèng)》可謂“悲劇中的悲劇”。陳寅恪先生在總結(jié)王國(guó)維的學(xué)術(shù)成就時(shí),即認(rèn)為他的三大貢獻(xiàn)之一就是“取外來之觀念,與固有之材料互相參證”,以之用來進(jìn)行文學(xué)理論批評(píng)的著述和小說戲曲研究,這大約是中國(guó)最早期的闡發(fā)研究實(shí)踐了。既有的資料說明,盡管闡發(fā)研究作為一種比較文學(xué)研究類型的正式命名,是在七十年代中葉由臺(tái)灣比較文學(xué)學(xué)人所確認(rèn)的,但是作為一類研究類型的使用卻是自世紀(jì)初以來,由大陸本土學(xué)人的前輩學(xué)者開其先河,并且以其令人矚目的成績(jī)影響于后人。因此,當(dāng)我們立意對(duì)這一研究類型的生成原因和發(fā)展?fàn)顩r加以描述和總結(jié)時(shí),就不能不從這樣一個(gè)較遠(yuǎn)的歷史起點(diǎn)開始,否則難以窺見事實(shí)的全部真實(shí)面貌。
實(shí)際上,西方比較文學(xué)的類型理論中并無所謂闡發(fā)研究,而它之所以在世紀(jì)初的中國(guó)很快出現(xiàn),并且自中國(guó)有比較文學(xué)開始就成為一代學(xué)人情不自禁的選擇,其原因是與二十世紀(jì)中西文化交流和碰撞的特定歷史環(huán)境密切相關(guān)的。近代以來,中國(guó)作為一個(gè)地區(qū)性政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心的天朝大國(guó)逐漸落伍于西方列強(qiáng)已是不爭(zhēng)的事實(shí)。這種落伍不僅表現(xiàn)在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事諸層面,同時(shí)也表現(xiàn)在思想文化等學(xué)術(shù)層面。至十九世紀(jì)中葉,這種落伍所招致的危機(jī)已使中國(guó)到了亡國(guó)滅種的邊緣。救亡圖存的壓力迫使一代又一代的志士仁人去向自己的西方對(duì)手求教,從對(duì)船堅(jiān)炮利的欲求到對(duì)民主共和的渴慕,進(jìn)而意識(shí)到批判封建文化傳統(tǒng)、從事思想文化革新的重要性。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,國(guó)門漸開,西方文化開始大量涌入,新興的西方文化與古老的中國(guó)文化發(fā)生了必然的碰撞,文化的落差日漸凸現(xiàn),中國(guó)的一代知識(shí)人士試圖經(jīng)由文化的更新去喚醒國(guó)人,改造民心,以發(fā)奮圖強(qiáng),重振中華。文學(xué)曾被視為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的最重要途徑,從梁?jiǎn)⒊男≌f革命到魯迅的棄醫(yī)從文可謂一脈相承。而借用西方的思想理論,去批判性地重新理解和認(rèn)識(shí)舊有的自身傳統(tǒng),無疑是那個(gè)時(shí)代的文化學(xué)人首選的和最有效的方法論途徑,當(dāng)時(shí)的人們并不忌諱這種做法,并以此為時(shí)尚而加以鼓吹。關(guān)于這方面,只要翻翻當(dāng)時(shí)出版的著作和雜志即可一目了然。這其實(shí)也是所謂勢(shì)所以然而又不得不然,其間既有不少主動(dòng)的尋求,當(dāng)然也包含諸多無奈的選擇。于是,從那時(shí)至今,一切援用舶來的思想理論對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)和處理,都可以視為一種廣義的闡發(fā)研究。
八十年代中期熱鬧一時(shí)的新理論、新方法熱,九十年代關(guān)于所謂理論話語“失語癥”的爭(zhēng)論,以及學(xué)界關(guān)于重建中國(guó)文論話語的呼吁,其間都隱含著一個(gè)潛本文,即中國(guó)缺少自己的現(xiàn)代文藝?yán)碚摵团u(píng)方法,于是不得不借助于外來的、生成于它種文化系統(tǒng)的理論方法去分析和處理本土文化系統(tǒng)中過去曾有和現(xiàn)實(shí)發(fā)生的文學(xué)現(xiàn)象.也即是需要借助他者(the Other)的思想話語去闡明、照亮自己的文化和文學(xué)文本的意義。這似乎也可以稱之為普遍意義上的闡發(fā)研究。這種意義上的闡發(fā)研究之所以成為二十世紀(jì)中國(guó)學(xué)人自覺和不自覺的普遍學(xué)術(shù)選擇,實(shí)際上,是由前面所提及的歷史文化背景所決定。它有一個(gè)明確的學(xué)術(shù)前提,即近代以來中國(guó)與西方之間所存在的包括文學(xué)理論批評(píng)在內(nèi)的明顯文化落差,正是這種差距使眾多中國(guó)研究者不得不借他人的酒杯來澆自己的塊壘,進(jìn)行各種闡發(fā)的嘗試。對(duì)于中國(guó)人而言,它同時(shí)又包含著一個(gè)世紀(jì)性的學(xué)術(shù)主題,即對(duì)于中國(guó)學(xué)術(shù)文化的現(xiàn)代性追求。為著這一追求,既然在當(dāng)時(shí)中國(guó)這樣一個(gè)自身封閉的文化傳統(tǒng)中不可能生長(zhǎng)出一套現(xiàn)代性的學(xué)術(shù)文化來,那么走向現(xiàn)代性的第一步,就必須開放自身,借用他人的鏡子來照一照自己的形象。至于這個(gè)鏡中的自我是否真是自己的真像,那當(dāng)然是有待進(jìn)一步去深入檢驗(yàn)的問題。實(shí)際上,從任何理論立場(chǎng)對(duì)于文本的關(guān)照總是“洞見”和“不見”互生的,何況是基于文化系統(tǒng)差別如此重大的理論和文本之間的闡發(fā)和對(duì)話,糟糕的誤讀和創(chuàng)造性的悟讀幾乎都是必然會(huì)出現(xiàn)的事情。問題只在于我們?cè)撛鯓尤フJ(rèn)識(shí)和理解這種闡發(fā)和讀解。只要上述學(xué)術(shù)文化的前提和主題仍舊存在,作為其策略性學(xué)術(shù)選擇的闡發(fā)研究就會(huì)在相當(dāng)一個(gè)時(shí)期內(nèi)被中國(guó)學(xué)術(shù)界不斷運(yùn)用下去。也是基于這樣的學(xué)術(shù)前提和主題,我們于是也可以理解為什么以西方文學(xué)理論批評(píng)方法去闡發(fā)中國(guó)文學(xué)文本的研究如此之多,而以中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)理論批評(píng)方法去闡發(fā)西方文學(xué)文本的情況卻相對(duì)較少的原因了。實(shí)現(xiàn)平等的雙向闡發(fā),甚至使以中國(guó)文論話語去闡發(fā)域外文學(xué)文本成為比較文學(xué)闡發(fā)研究的主流,作為一種理想的學(xué)術(shù)追求,它當(dāng)然離不開學(xué)者的鼓吹和努力,然而更重要的是,這一切都必定有待于與相關(guān)的歷史文化前提和學(xué)術(shù)主題的變遷。
三
至于比較嚴(yán)格的比較文學(xué)意義上的闡發(fā)研究,它雖然不能簡(jiǎn)單等同于上述廣義的闡發(fā)研究,但其生成和發(fā)展的歷史文化背景和學(xué)術(shù)目標(biāo)卻大致是接近的。這里所謂的嚴(yán)格比較文學(xué)意義上的闡發(fā)研究,既有學(xué)科分類和理論推演限制的理由,也是幾十年來中國(guó)比較文學(xué)研究實(shí)踐的總結(jié),于是,所涉及的闡發(fā)研究范圍相對(duì)就狹窄一些,在理論方法的運(yùn)用上更加嚴(yán)格一些,在學(xué)理上的理性意識(shí)更明確一些。一句話,它有著學(xué)科的自覺意識(shí)。就內(nèi)容和范圍而言,它主要是指有意識(shí)的運(yùn)用西方的文學(xué)理論,尤其是二十世紀(jì)文學(xué)理論的批評(píng)方法,對(duì)中國(guó)的文學(xué)作品和現(xiàn)象,尤其是經(jīng)典的、傳統(tǒng)的文學(xué)作品和現(xiàn)象所作的跨文化分析研究;它同時(shí)也包括以傳統(tǒng)的中國(guó)文學(xué)理論批評(píng)方法對(duì)西方文學(xué)作品和現(xiàn)象作類似的處理;此外它更希望能夠以兩種以上文化差距較大的文學(xué)理論批評(píng)方法對(duì)多種文學(xué)作品和現(xiàn)象作綜合的分析和研究。本世紀(jì)六、七十年代,當(dāng)中國(guó)大陸本土因人所共知的原因而處于與西方世界的文化隔絕狀態(tài)之時(shí),臺(tái)灣和香港地區(qū)的比較文學(xué)研究和北美地區(qū)的中國(guó)文學(xué)研究卻走向了興盛。在方法和研究類型的采用上,不少學(xué)者都勢(shì)之所然地運(yùn)用西方理論批評(píng)方法來闡釋中國(guó)文學(xué)作品,從而接續(xù)上了五四以來闡發(fā)研究中國(guó)文學(xué)的歷史進(jìn)程,并發(fā)展為一時(shí)之盛。執(zhí)教于美國(guó)的余國(guó)藩先生在1973年11月2日提交給美國(guó)現(xiàn)代語言學(xué)會(huì)年會(huì)比較文學(xué)討論組的論文中指出:“過去二十年來,旨在用西方文學(xué)批評(píng)的觀念和范疇闡釋傳統(tǒng)的中國(guó)文學(xué)的運(yùn)動(dòng)取得了越來越大的勢(shì)頭,這樣一種趨勢(shì)預(yù)示在比較文學(xué)中將會(huì)出現(xiàn)某些令人振奮的發(fā)展。……應(yīng)該指出,運(yùn)用某些西方的批評(píng)觀念和范疇來研究中國(guó)文學(xué),原則上是適宜的,這正如古典文學(xué)學(xué)者采用現(xiàn)代文學(xué)技巧與方法來研究古代文學(xué)的材料一樣!
臺(tái)灣已故外國(guó)文學(xué)與比較文學(xué)學(xué)者朱立民先生在評(píng)述以刊載英文比較文學(xué)學(xué)術(shù)論文為主的學(xué)術(shù)雜志《淡江評(píng)論》前三期時(shí)也指出:“許多論文是研究中國(guó)文學(xué)的,而大多數(shù)作者用的是西方現(xiàn)在流行的批評(píng)方法,這就是我們當(dāng)前所需要的!
盡管這些論述從今日比較文學(xué)研究的立場(chǎng)去看不無商榷之處。在當(dāng)時(shí)也引發(fā)不少學(xué)術(shù)論爭(zhēng),但它確實(shí)也反映出闡發(fā)研究作為一種比較文學(xué)的方法策略和研究類型,較容易成為跨文化的中西比較文學(xué)研究的學(xué)術(shù)選擇,并且造成了一時(shí)普遍運(yùn)用的風(fēng)氣。這一時(shí)期畢竟和以往有所不同,學(xué)者們的學(xué)科自覺意識(shí)較強(qiáng),并力圖從中西比較文學(xué)研究的立場(chǎng)去進(jìn)行理論總結(jié),于是,也就是在七十年代中期,一些學(xué)者從方法論的角度給予這種研究以正式的命名為“闡發(fā)法”,所謂“援用西方文學(xué)理論與方法并加以考驗(yàn)、調(diào)整以用之于中國(guó)文學(xué)之研究!彼m然與我們今日作為研究類型探討的闡發(fā)研究有所區(qū)別,但從學(xué)科的學(xué)理上來認(rèn)識(shí)這種研究的特點(diǎn),卻是從這個(gè)時(shí)候才正式開始的。此后一些大陸學(xué)者或從方法的立場(chǎng)、或從類型的角度對(duì)這種研究的方法、理論以及內(nèi)涵和外延作了較多補(bǔ)充,如提出雙向闡發(fā),理論間的闡發(fā)、跨文化原則等等,力圖使之相對(duì)而言變得更加完善。
資料顯示,自八十年代迄今,除比較文學(xué)研究界之外,國(guó)內(nèi)對(duì)中國(guó)古典文學(xué)作品和現(xiàn)象作闡發(fā)研究的呈逐漸上升的勢(shì)頭,其研究范圍遍及小說、詩歌、戲劇和許多文學(xué)史現(xiàn)象。1993年國(guó)內(nèi)召開的中國(guó)古代小說國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)的會(huì)議綜述在論及這一轉(zhuǎn)變時(shí)指出:“小說批評(píng)理論研究,在八十年代以前,一直是大陸學(xué)人的弱項(xiàng)。在掃除了幾十年來由于非學(xué)術(shù)因素的干擾造成的明顯失誤和由于單一視角造成的批評(píng)理論盲點(diǎn)之后,小說研究吸收各種西方理論,調(diào)整建構(gòu)了新的小說批評(píng)理論范式。例如,為突出小說的敘事藝術(shù)特征而借鑒西方敘事學(xué)理論;為突出小說作為語言藝術(shù)而借鑒新批評(píng)理論;為把握中國(guó)小說想象、虛構(gòu)及同一情節(jié)的流轉(zhuǎn)變異而借鑒西方原型說;為改變以往小說與政治的直線因果聯(lián)系而努力把握小說的文化心理中介,把握小說形式和小說類型在文化結(jié)構(gòu)、文學(xué)結(jié)構(gòu)和小說結(jié)構(gòu)中的地位和作用及三者之間的聯(lián)系!
該綜述還列舉了一系列論著來證明國(guó)內(nèi)學(xué)者運(yùn)用西方理論來分析闡發(fā)中國(guó)古代文學(xué)作品的狀況。至1996年10月在天津召開的中國(guó)古代文學(xué)研究的回顧與前瞻學(xué)術(shù)研討會(huì),也進(jìn)一步對(duì)研究者嘗試以新的理論方法來治中國(guó)古代小說的多元化態(tài)勢(shì)表示肯定。足見國(guó)內(nèi)古代文學(xué)研究界在這一研究領(lǐng)域的涉獵程度。至于海外尤其是歐美的中國(guó)文學(xué)研究界和以中國(guó)文學(xué)研究為研究對(duì)象的比較文學(xué)研究界,利用各種西方文學(xué)理論批評(píng)方法對(duì)中國(guó)古代和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)進(jìn)行研究分析幾乎是普遍的選擇,近十多年來更表現(xiàn)出日漸興盛和日益深化的勢(shì)頭。究其原因,從策略上講,對(duì)于生活在海外和西方世界的學(xué)者來說,若以中國(guó)文學(xué)為其研究對(duì)象,在研究角度和方法的選擇上,倘若按照中國(guó)國(guó)內(nèi)傳統(tǒng)的治學(xué)路子去操作,無疑是揚(yáng)短避長(zhǎng),事倍功半,從語言、資料、文化學(xué)術(shù)氛圍到治學(xué)傳統(tǒng)諸方面都難以和文化中國(guó)的本土一較短長(zhǎng),而以西方文論、尤其是以二十世紀(jì)風(fēng)行一時(shí)的西方文學(xué)理論批評(píng)來處理中國(guó)文學(xué)現(xiàn)象,則是揚(yáng)長(zhǎng)避短。尤其以一種文化的理論批評(píng)方法去讀解另一種文化的文學(xué),盡管存在誤讀的風(fēng)險(xiǎn),然而,其間可能引出的洞見和新意以及提升一種民族文學(xué)的意義至世界性文化普遍價(jià)值的學(xué)術(shù)挑戰(zhàn),確實(shí)是極富誘惑力的。對(duì)具有西方血統(tǒng)而又生于斯長(zhǎng)于斯的外國(guó)學(xué)者而言,以本文化的理論去研究中國(guó)文學(xué),無論出自任何目的都是理所當(dāng)然的事,何況這還是一個(gè)充滿發(fā)現(xiàn)的機(jī)遇和可能的文化礦藏;至于留學(xué)或移居海外的中國(guó)人,做這樣的闡發(fā)研究,相對(duì)于外國(guó)學(xué)人,則是發(fā)揮其占有文學(xué)文本的長(zhǎng)處,而相對(duì)國(guó)人,則又是發(fā)揮其占有西方批評(píng)話語的長(zhǎng)處,因此,跨文化的闡發(fā)研究就成了他們的必然選擇!除去六、七十年代臺(tái)港和海外赴歐美學(xué)人的努力外,八十年代以來又有大批中國(guó)大陸留學(xué)人員的加盟,其陣容和聲勢(shì)自然就有些蔚為壯觀了。而從時(shí)代發(fā)展和中國(guó)文學(xué)研究對(duì)于世界文化的意義去考慮,隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高和開放交流的擴(kuò)大,中國(guó)文化和文學(xué)的價(jià)值和意義越來越為世界所看重,中華民族源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深的文化資源和文學(xué)成就對(duì)于世界各民族文化發(fā)展的借鑒價(jià)值無疑是不可限量的,從這以角度去認(rèn)識(shí)問題,則國(guó)際學(xué)術(shù)界對(duì)于中國(guó)文學(xué)研究的重視也是現(xiàn)實(shí)的需要,潮流所至、勢(shì)之必然。
即以中國(guó)古典小說的闡發(fā)研究為例。國(guó)內(nèi)真正具有現(xiàn)代意義上的小說研究大致始自本世紀(jì)初,尚不足百年。而在西方,真正運(yùn)用某些理論方法所展開的專門性研究,大致只是最近幾十年的事,此前的所謂研究,基本上是以翻譯介紹為主,即使是零星的專題研究也主要側(cè)重于中國(guó)式的考據(jù)和資料資料整理,中國(guó)式的評(píng)點(diǎn)和歐洲大陸歷史年鑒學(xué)派的綜合描述,較少令本土中國(guó)研究者重視的成果和新意。然而,自五十年代以后情況發(fā)生了較大的變化,首先是二次大戰(zhàn)以后,于傳統(tǒng)的漢學(xué)研究中心歐洲之外,在西方又形成了另一個(gè)新的漢學(xué)重鎮(zhèn),即以美國(guó)為主的北美漢學(xué)研究以及近年來十分熱鬧的當(dāng)代中國(guó)研究。為著冷戰(zhàn)時(shí)期的政治和社會(huì)需要,政府部門和民間基金組織投入了大量的資金于此一領(lǐng)域的開發(fā)。盡管這種研究主要以政治、歷史、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和思想史為主,但是傳統(tǒng)的中國(guó)古典文學(xué)研究仍然占據(jù)相當(dāng)?shù)姆至亢臀恢,與中國(guó)古典文學(xué)相關(guān)的師資、研究人員和研究生培養(yǎng)均能自成系統(tǒng),作為一支可觀的隊(duì)伍與歐洲的中國(guó)古典文學(xué)研究遙相呼應(yīng),齊頭并進(jìn)。根據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),近五十年來歐美各大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)完成的與中國(guó)古典文學(xué)相關(guān)的博士論文已不下五百余種。其中相當(dāng)一部分為古典小說研究,由此可以窺見其規(guī)模和實(shí)績(jī)。其次也正是這一時(shí)期,新興的各種人文、社會(huì)科學(xué)理論,尤其是各種文學(xué)理論在北美學(xué)術(shù)界大為盛行,蔚然成風(fēng),似乎不談時(shí)新理論便無以論文學(xué),以至西方文學(xué)界有二十世紀(jì)是理論的世紀(jì)、批評(píng)的世紀(jì)的說法。這種風(fēng)氣必然對(duì)那里的中國(guó)古典小說研究造成影響.研究者在選題和決定研究角度和研究方法時(shí),無論從贊同還是反對(duì)的立場(chǎng)出發(fā),多少都會(huì)考慮到時(shí)代的學(xué)術(shù)趨勢(shì),況且,影響常常是在潛移默化和主體的不知不覺中完成的。一個(gè)研究者可以聲明自己不受影響,但這并不能保證他的著述和話語中沒有被影響的痕跡。再就是學(xué)科知識(shí)積累發(fā)展的過程所至,包括中國(guó)古典文學(xué)研究在內(nèi)的漢學(xué)研究作為一門從西方的立場(chǎng)研究中國(guó)的學(xué)科,要走上正常的研究格局,在人才、資料、翻譯介紹、知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)的積累方面,都需要一個(gè)醞釀發(fā)展和從量變到質(zhì)變的過程,既然各種因素正好在本世紀(jì)的后半葉已陸續(xù)具備,在這樣的學(xué)術(shù)環(huán)境中,中國(guó)古典小說的闡發(fā)研究在海外成了氣候,也實(shí)屬再正常不過的事情。于是從五十年代至今,在歐美出現(xiàn)了一批可觀的闡發(fā)研究中國(guó)古典小說的成果,成就了一代有相當(dāng)學(xué)術(shù)影響力的研究者群體。他們當(dāng)中有以研究白話小說見長(zhǎng)的韓南(Patrick Hanan),有以新批評(píng)方法讀解中國(guó)古典小說知名的夏志清,有以運(yùn)用原型批評(píng)理論和結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)分析《紅樓夢(mèng)》等四大名著著稱的浦安迪(Andrew H.Plaks)以及余國(guó)藩等,有結(jié)合中西文論去闡釋中國(guó)古代詩詞的葉嘉瑩、高友工、梅祖麟、葉維廉、余寶琳、斯蒂芬?歐文(StephenOwen)等人,有以中國(guó)的考據(jù)評(píng)點(diǎn)與歐洲史學(xué)方法結(jié)合研究中國(guó)古代小說的杜德橋(GlenDudbridge)、雷威安(Andre Levy),有以西方語言學(xué)理論、結(jié)構(gòu)主義、敘事學(xué)、原型理論、解構(gòu)主義修辭學(xué)等理論專題研究中國(guó)歷史小說、神魔奇幻小說文類、筆記小說、白話文學(xué)、文人小說等見長(zhǎng)的王靖宇、伊維德(Wilt L.Idema)、何谷理(RobertHegel)、芮效衛(wèi)(DavidRoy)、高辛勇等人。八十年代末期以后,更有一批來自中國(guó)大陸和港臺(tái)的學(xué)人加入這支西方研究者的隊(duì)伍,呈現(xiàn)出新的學(xué)術(shù)活力和強(qiáng)勁的發(fā)展勢(shì)頭。這整個(gè)一代學(xué)者的研究幾乎覆蓋了中國(guó)古代小說的大多數(shù)領(lǐng)域,如魏晉文言小說、敦煌變文、唐傳奇、宋元白話、歷代筆記、明清長(zhǎng)篇小說、短篇文類、情色小說、譴責(zé)小說等等,不少名篇名著甚至有多種西方理論方法的探討。在二十世紀(jì)中國(guó)古代小說研究的歷史路途上,形成了一片獨(dú)具特色的海外景觀。在八十年代中期以后,其中的部分成果被陸續(xù)譯介到中國(guó)國(guó)內(nèi),以回返影響的方式,對(duì)本土的文學(xué)研究造成了相當(dāng)?shù)臎_擊和影響。在中西比較文學(xué)研究的歷史性開拓中,這應(yīng)該說是一種有特色的進(jìn)展和值得重視的學(xué)術(shù)傾向。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|