本書以“跨文化”的視界檢閱當(dāng)代國外文論,分析其差異性與多形態(tài)性、互動(dòng)性與共通性。本書專注于當(dāng)代歐陸文論、斯拉夫文論、英美文論前沿問題研究與軸心話語之反思,專注于法、德、俄蘇、英、美、意、日等文學(xué)理論名家名說在當(dāng)代中國的傳播與影響之清理,專注于探討文學(xué)理論作為人文學(xué)科,文學(xué)理論作為話語實(shí)踐以及文學(xué)理論作為跨文化旅行等一些核心課題的研究,努力呈現(xiàn)中國社會(huì)科學(xué)院從事外國文論研究的學(xué)者們承接錢鐘書先生的遺訓(xùn),在跨文化的文學(xué)理論園地堅(jiān)守耕耘,在比較詩學(xué)的深度拓展上有所作為的最新印跡。
作者多為本領(lǐng)域的學(xué)者、教授,其研究成果為學(xué)人矚目,并有學(xué)習(xí)或?qū)W術(shù)研究參考價(jià)值
所謂理論詩學(xué),就是以比較開闊的文化視界,就文學(xué)發(fā)育本身的、基本環(huán)節(jié)上的理論展開理論性反思:以文學(xué)作品的結(jié)構(gòu)、肌理、神韻,以作家與讀者的主體能量、審美姿態(tài)、創(chuàng)造機(jī)制、接受方式,以文學(xué)性與文學(xué)場的生成機(jī)理與互動(dòng)形態(tài)這樣一些詩學(xué)的核心命題上的理論積累,作為批判性審視的對象;對各種范式的文論所關(guān)注的基本課題加以清理,在理論抽象的層面上,來尋求客觀存在的、各民族文學(xué)所內(nèi)在地共通的“詩心”與“文心”。
周啟超,1959年生,文學(xué)博士,中國社會(huì)科學(xué)院外文所研究員、博士生導(dǎo)師,從事俄羅斯文學(xué)、俄蘇文學(xué)、現(xiàn)代斯拉夫文論、比較詩學(xué)研究,近年的專著有《現(xiàn)代斯拉夫文論導(dǎo)引》《跨文化視界中的文學(xué)文本/作品理論》等。
目 錄
后馬克思主義文論研究
20世紀(jì)英國馬克思主義文學(xué)批評(píng)的思想語境 段吉方
后馬克思主義的建構(gòu)主義文學(xué)和文化理論概述 范永康“我不解釋,我只探索”——麥克盧漢的媒介方法論 李昕揆?
無邊界的征用與有深度的開采
——新世紀(jì)以來國際“巴赫金學(xué)”新狀態(tài) 周啟超
克里斯蒂娃學(xué)術(shù)思想在中國的傳播 劉斐 殷禎岑
“非對象化”詩學(xué): 海德格爾、梅洛-龐蒂、巴爾特的演繹 張文初
海德格爾語言思想的詩性軌跡 任 昕
實(shí)證性:阿甘本論福柯的“機(jī)器” 張 錦
維蘭德首創(chuàng)“世界文學(xué)”概念 賀 驥
逃離現(xiàn)實(shí)主義——論小說之“真” 杜常婧
紀(jì)念俄羅斯形式學(xué)派一百周年
俄羅斯形式主義、捷克結(jié)構(gòu)主義和蘇聯(lián)符號(hào)學(xué)派之延續(xù)與變化
[荷] D. 佛克馬 張曉紅 賀江 譯
匈牙利當(dāng)代民俗學(xué)對選編的В. Я. 普羅普學(xué)術(shù)論文思想的師承
[匈]安格林卡?莫爾納爾(Ангелика Молнар)
王艷卿 譯
早期鮑?米?艾亨鮑姆:在通往形式論的路
[俄]Л.И. 薩佐諾娃 ,М.А.羅賓遜
李冬梅 譯
詩功能和現(xiàn)代主義激進(jìn)美學(xué) 楊建國
論功能 [德]漢斯?君特 朱濤譯
《瑪莉雅?瑪格達(dá)蓮娜》前言
——關(guān)于戲劇藝術(shù)與時(shí)代的關(guān)系及其他相關(guān)的幾個(gè)問題
[德]弗里德里希?赫貝爾
王慶余 胡君亶 譯
外國文藝?yán)碚撝攸c(diǎn)學(xué)科2013年度報(bào)告
外國文論與比較詩學(xué)研究會(huì)第六界年會(huì)紀(jì)要 江守義
外國文論與比較詩學(xué)研究會(huì)第七界年會(huì)紀(jì)要 趙渭絨
所謂理論詩學(xué),就是以比較開闊的文化視界,就文學(xué)發(fā)育本身的、基本環(huán)節(jié)上的理論展開理論性反思:以文學(xué)作品的結(jié)構(gòu)、肌理、神韻,以作家與讀者的主體能量、審美姿態(tài)、創(chuàng)造機(jī)制、接受方式,以文學(xué)性與文學(xué)場的生成機(jī)理與互動(dòng)形態(tài)這樣一些詩學(xué)的核心命題上的理論積累,作為批判性審視的對象;對各種范式的文論所關(guān)注的基本課題加以清理,在理論抽象的層面上,來尋求客觀存在的、各民族文學(xué)所內(nèi)在地共通的“詩心”與“文心”。