本書仿民國時期江俠庵編譯內(nèi)藤湖南著作《先秦經(jīng)籍考》體例,遴選17篇有代表性的日本秦漢魏晉南北朝經(jīng)學研究論作進行翻譯。
《秦漢魏晉南北朝經(jīng)籍考》遠承江俠庵《先秦經(jīng)籍考》(1929年版),共收扶桑經(jīng)學名文十七篇。其中既有扶桑耆舊之作,亦有70后中國中古經(jīng)學方家的研究,其視角和方法皆有可借鑒之處。是繼《先秦經(jīng)籍考》之后,日本優(yōu)秀的經(jīng)部著作再一次系統(tǒng)譯介入我國的優(yōu)秀譯著。
中國學界對于日本經(jīng)部漢學的介譯,自從民國時代以來便不絕如縷,如江俠庵編譯《先秦經(jīng)籍考》;錢穆節(jié)譯林泰輔《周公》。兩國學者之間也多有交流,如章太炎先生對東瀛治經(jīng)學、小學者頗為熟稔,論學文字中時有提及;而彼邦的內(nèi)藤湖南則藏有章太炎先生的手稿(現(xiàn)藏京都大學人文研)。1949年以后,學術(shù)界對于日本漢學也廣泛關(guān)注,產(chǎn)生了如周一良策劃十卷本《日本學者研究中國史論著選譯》(中華書局),王水照策劃《日本宋學研究六人集》(上海古籍出版社),等等,在史部和集部領(lǐng)域內(nèi)對中國學術(shù)界產(chǎn)生了一定的影響。但是,大量的日本經(jīng)部著作,至今仍處于較為沉寂的狀態(tài)。這可謂是一個巨大的寶藏,值得我們介譯。
民國十八年(1929),江俠庵在編譯《先秦經(jīng)籍考》時,就有感于嘉慶以后,考證之學漸衰。江氏所收學者,如內(nèi)藤湖南、狩野直喜、本田成之、岡崎文夫,大多為京都大學出身。眾所周知,京都學派既能采納歐洲漢學,又能恪守清儒家法,故言日本經(jīng)學,關(guān)西勝關(guān)東。
本書共收日本學者經(jīng)學論文十七篇,石立善兄譯其三,我譯注其七,馬云超君譯其二,京大的留學生梁辰雪、楊維公、劉萃峰、黃詩琦諸君譯其四,古勝隆一兄一篇為中文撰寫。徐興無、俞士玲、余欣、王安泰、吳真、陸胤、焦堃、楊杜菲、劉泰廷、王樂毅、潘堯、伏煦諸位師友則撥冗承擔了部分譯文的?惫ぷ。這其中,新譯約三分之一,已刊舊譯約三分之二。舊譯收錄本書時,皆做了不同程度的修訂。
如鈴木虎雄《五經(jīng)正義撰定答問》。此文原載《桑原博士還歷記念東洋史論叢》(弘文堂1930年印行),然未收入鈴木虎雄《支那文學研究》、《業(yè)間錄》等論文集中,非常少見。又如加賀榮治氏精于六朝經(jīng)學。他在參加高等教員漢文科的口試時,主考官為宇野哲人、鈴木虎雄和高田真治三人,考題為先用漢文誦讀清儒惠士奇的經(jīng)學文章,然后回答考官之提問。加賀氏的魏晉經(jīng)學研究,除了探求經(jīng)學本身的精義外,對于文字之表達也頗下功夫。他早年酷愛誦讀本田成之《支那經(jīng)學史論》;又曾經(jīng)用一冬之時間,逐字抄錄早期中國文學史的奠基之作古城貞吉《支那文學史》(1913年由王燦譯為中文,題為《中國五千年文學史》,開智公司鉛印)。又如本書中的日原利國《俠氣與復(fù)仇》的一部分,曾經(jīng)以《復(fù)仇論》為題,收載于中華書局1986年版《日本學者論中國哲學史》可惜當時該文是不足一半篇幅的節(jié)譯,此外,從書名看,將經(jīng)學匆匆劃歸中國哲學,也是一種分科困境與誤讀。
本書所收,不特皆為扶桑耆舊,如古勝隆一、?萍咀觾晌痪┒嫉膶W者,皆70后中國中古經(jīng)學之方家,視角與方法皆有可借鑒之處。如斯種種,不一枚舉。相信讀者在翻閱時,會了解本書的價值。
總之,我們希望通過編譯這本《秦漢魏晉南北朝經(jīng)籍考》,遠承江俠庵的《先秦經(jīng)籍考》,窺一斑而見全豹,讓恪守段王之學的日本經(jīng)學家重新進入中國方興未艾的經(jīng)學史研究之視野。今后倘若有機緣,我們將繼續(xù)推出《秦漢魏晉南北朝經(jīng)籍考二編》。
2016年5月21日童嶺記于京都大學宇治宿舍
童嶺,1981年3月生,江蘇鎮(zhèn)江人。南京大學中文系文學學士(2003)、文學碩士(2006)、文學博士(2009)。日本京都大學(Kyoto
University)文學部留學(2007.42008.8),F(xiàn)為南京大學文學院副教授、域外漢籍研究所研究員、南京大學高研院兼職研究員。國家第二批萬人計劃青年拔尖人才。并擔任早期中國史研究會(EMCH)會員、臺灣大學人文社會高等研究院客座副研究員、京都大學人文科學研究所客座副教授。
總論篇
《論語》研究史…………………………………宮崎市定著 童嶺譯 3
經(jīng)學在中國思想里的意義………………… 池田秀三著 石立善譯 45
秦漢魏晉篇
秦代經(jīng)書句說的經(jīng)書學價值…………………… 內(nèi)野熊一郎著 黃詩琦譯 王安泰!55
《漢書》與五經(jīng)的成立…………… 福井重雅著 楊維公譯 吳真!77
俠氣與復(fù)仇《春秋公羊傳》的研究………… 日原利國著 馬云超譯 陸胤!100
《左傳》鄭服異義說………………………… 重澤俊郎著 石立善譯 134
天子好逑漢代儒教的皇后論………… ?萍咀又∈⑸谱g 148
魏晉經(jīng)書解釋所顯示之方向………………… 加賀榮治著 童嶺譯 174
南北朝篇
《禮記子本疏義》考……………… 山本巖著 馬云超譯 焦堃!195
皇侃《論語義疏》及其日本刻本對清朝經(jīng)學的影響…………… 藤冢鄰著 童嶺譯 214
漢魏六朝時代的圖讖與佛教以僧傳為中心… 安居香山著 梁辰雪譯 余欣校 245
隋劉炫《孝經(jīng)述議》復(fù)原研究解題…………………… 林秀一撰 童嶺譯 徐興無校256
北朝經(jīng)學與《老子》……………………………………… 古勝隆一著 291
文獻篇
五經(jīng)正義撰定答問疏證…………………… 鈴木虎雄撰 童嶺疏證 303
《天地瑞祥志》考(附引書索引)…………… 中村璋八著 劉萃峰譯 俞士玲!311
日本書志學研究史……………………… 長澤規(guī)矩也著 童嶺譯注 332
近代以來日本的十三經(jīng)注疏校勘記研究…… 野間文史著 童嶺譯 352
編后記…………………………………………………………… 童 嶺 402