關(guān)于我們
書單推薦                   更多
新書推薦         更多
點擊返回 當(dāng)前位置:首頁 > 中圖法 【H 語言、文字】 分類索引
  • 中國語言文學(xué)研究(2018年秋之卷,總第24卷)
    • 中國語言文學(xué)研究(2018年秋之卷,總第24卷)
    • 崔志遠,吳繼章 著/2018-10-1/ 社會科學(xué)文獻出版社/定價:¥69
    • 《中國語言文學(xué)研究》是河北師范大學(xué)主辦的學(xué)術(shù)集刊,為半年刊。之前以《燕趙學(xué)術(shù)》為名出版多期,2014年更名為《中國語言文學(xué)研究》,由我社連續(xù)出版。本刊包括語言學(xué)、古代文學(xué)、文獻學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、文藝學(xué)、學(xué)術(shù)名家等欄目,收錄有關(guān)文學(xué)、語言學(xué)等相關(guān)文章,具有較高的學(xué)術(shù)價值。本刊被評為中文社會科學(xué)引文索引來源集刊。

    • ISBN:9787520131797
  • 文化與跨文化交際——大學(xué)英語視聽說(新視界大學(xué)英語系列教材)
    • 文化與跨文化交際——大學(xué)英語視聽說(新視界大學(xué)英語系列教材)
    • 楊君如/2018-10-1/ 中國人民大學(xué)出版社/定價:¥34
    • 本教材是基于跨文化交際英語教學(xué)的理念編寫而成的視聽說教材,比較系統(tǒng)地選用了以文化和跨文化交際為內(nèi)容的聽力材料。根據(jù)材料涉及的話題,主要分為兩部分:*部分是關(guān)于跨文化交際過程、跨文化交際概念和策略的材料;第二部分是關(guān)于多元文化的信息,包括了不同文化在物質(zhì)和觀念層面展示出來的差異。通過使用這些聽力材料,一方面旨在幫助學(xué)生更

    • ISBN:9787300261959
  • 文勇的新托福寫作手稿(第三版)
    • 文勇的新托福寫作手稿(第三版)
    • 劉文勇/2018-10-1/ 中國人民大學(xué)出版社/定價:¥69.8
    • 《文勇的新托福寫作手稿(第三版)》全書分為六章和一個附錄,*章是對寫作的一個整體概述,后面五章是針對托福寫作學(xué)習(xí)過程中的五個階段進行討論。在每一部分中還提供了大量的新托福實戰(zhàn)技巧和題目分類,并且還對大家如何在現(xiàn)有文章的基礎(chǔ)上進行一些必要的改良和提升進行了指導(dǎo)。附錄是專門針對文書寫作中的個人陳述部分的討論。此次改版的幾個

    • ISBN:9787300260761
  • 《巴比倫大酒店》英漢對照
    • 《巴比倫大酒店》英漢對照
    • 阿諾德·本涅特,晏開維/2018-10-1/ 中央編譯出版社/定價:¥68
    • 本書原著作者阿諾德·本涅特(1867~1931),20世紀初英國杰出的現(xiàn)實主義作家,一生著作頗豐,尤以小說見長,但他的小說很少被譯成中文,本書翻譯的正是他的一部長篇小說,本書是第1次全面的將《巴比倫大酒店》這部小說譯成中文,此小說情節(jié)跌宕起伏,引人入勝。(另外:原作者去世已過50年,不存在版權(quán)糾紛)巴比倫

    • ISBN:9787511735935
  • 北京話語音演變研究
    • 北京話語音演變研究
    • 周晨萌/2018-10-1/ 北京大學(xué)出版社/定價:¥62
    • 變異,是語言的基本特性;擴散,是語言變異的路徑。社會語言學(xué)的研究將語言變異放在了“時間、空間、社會”的三維世界里進行觀察,而在這三維世界中,語言變異的擴散路徑也形成了相應(yīng)的擴散模型。時間維度上的詞匯擴散和結(jié)構(gòu)擴散理論,地理空間上的波浪模型,社會空間上的蘊涵階梯模型,以及綜合三者的球形擴散模型,等等。北京話在現(xiàn)代社會生活

    • ISBN:9787301298121
  • 英語翻譯理論的多維度詮釋及實踐應(yīng)用
    • 英語翻譯理論的多維度詮釋及實踐應(yīng)用
    • 楊芙蓉/2018-10-1/ 中國水利水電出版社/定價:¥77
    • 本書從多個維度探究英語翻譯的理論與實踐。希望本書可以為英語翻譯的研究和發(fā)展略盡綿力。本書首先對翻譯的定義、分類、標準、過程、譯者的素質(zhì)要求等進行綜述,然后分析英漢語言對比與翻譯,接著引出本書核心內(nèi)容,即從不同維度研究翻譯的理論與實踐。本書的核心內(nèi)容就是將翻譯理論與實踐有機地融合起來,具體涉及跨文化視角下的翻譯理論與實踐

    • ISBN:9787517065692
  • 鄂溫克語語音聲學(xué)研究
    • 鄂溫克語語音聲學(xué)研究
    • 烏日格喜樂圖 呼和 著/2018-10-1/ 社會科學(xué)文獻出版社/定價:¥268
    • “阿爾泰語系語言方言實驗研究叢書”(蒙古語卷,維吾爾語卷,鄂溫克語卷),在以往研究的基礎(chǔ)上,從解決所面臨的難題著眼,針對民族語言基礎(chǔ)研究和應(yīng)用研究滯后和規(guī)范化、標準化、信息化等方面所面臨的挑戰(zhàn),采用實驗語言學(xué)的理論和方法,對阿爾泰語系語言方言的元音、輔音等音段特征和詞重音等超音段特征進行了較全面、系統(tǒng)地定量和定性分析。

    • ISBN:9787520136242
  • 中國語情研究(2009~2015)(套裝全2冊)
    • 中國語情研究(2009~2015)(套裝全2冊)
    • 趙世舉 李佳 著/2018-10-1/ 社會科學(xué)文獻出版社/定價:¥128
    • 《中國語情研究》一書,精選了2009年至2015年間《中國語情》和《中國語情特稿》刊載的研究當(dāng)年重要語情和熱點語情的文章,集中反映了當(dāng)年我國主要語情狀況和社會各方面對重要語情和熱點語情的不同看法以及提出的對策建議,集中保存了中國歷年語情的真實記憶,所選語料真實翔實,內(nèi)容覆蓋面廣,系統(tǒng)地呈現(xiàn)了中國語情發(fā)展演變的歷史軌跡,

    • ISBN:9787520131292
  • 學(xué)術(shù)翻譯批評
    • 學(xué)術(shù)翻譯批評
    • 謝國先 著/2018-10-1/ 社會科學(xué)文獻出版社/定價:¥98
    • 1980年以來,我國人文社會科學(xué)領(lǐng)域翻譯出版了大量英文論著,對于我國讀者認識和借鑒英美學(xué)者的研究成果做出了巨大貢獻。但是,我國學(xué)術(shù)翻譯的質(zhì)量普遍不高,優(yōu)秀譯本少,平庸譯本多,一些譯本甚至涉嫌抄襲!秾W(xué)術(shù)翻譯批評與研究》基于多種譯本與原著的對照閱讀和分析研究,評估和揭示譯本的價值,指出譯本中的種種誤譯并分析誤譯的原因,探

    • ISBN:9787520126830
  • 一張舊畫兒(第二版)
    • 一張舊畫兒(第二版)
    • 劉月華 儲誠志/2018-10-1/ 北京大學(xué)出版社/定價:¥22
    • “漢語風(fēng)”是一套大型中文分級系列讀物,共8級60余冊。讀者對象為中文水平由初級到高級的中學(xué)生和大中學(xué)生。叢書1版出版以來深受學(xué)習(xí)者歡迎,受到學(xué)界認可,取得了很好的社會效益和經(jīng)濟效益,已出版17本,累計印次94次,印數(shù)224424冊。近兩年,市場反映裝幀不夠精美,第2版除了內(nèi)容上做適當(dāng)修訂,重新設(shè)計封面和版式,改四色印刷

    • ISBN:9787301298534