古往今來,人們?nèi)菀妆灰徊啃≌f、一首詩歌、一出戲劇,擊碎心靈。 這種體驗,不僅是一瞬間,更是永恒;不只是個人感受,更是萬人共鳴。這正是文藝存在及重要的原因。而這一切是如何發(fā)生的?《文學(xué)之用》正是探討這一問題的理論書,是《新文學(xué)史》主編芮塔·菲爾斯基的重要代表作之一。 作者用學(xué)理又好讀的文字,直擊文學(xué)、藝術(shù)
人文藝術(shù) 第17輯
隨著我國影視產(chǎn)業(yè)的迅速發(fā)展,各大高;径荚O(shè)立了影視相關(guān)的專業(yè),或開設(shè)了影視相關(guān)課程,而縱觀影視作品的創(chuàng)作規(guī)律,不難發(fā)現(xiàn),影視作品改編文學(xué)經(jīng)典的情況成為一大文化趨勢;诖,本書以文字與影像的改編為討論對象,將文學(xué)經(jīng)典改編影視作品的創(chuàng)作規(guī)律進(jìn)行了分類闡述
想寫小說的時候,你zuihao吃上兩片阿司匹林,躺在黑暗的房間里,靜靜地等待這種沖動過去。如果那份熱情沒有就此熄滅,那你就該老老實實地下一番功夫了――至少,你得聽聽勞倫斯·布洛克的建議和忠告,因為他在寫作上栽的跟頭可能比你讀過的書還多。該寫什么小說好?怎么擬定大綱?卡殼的時候該怎么辦?如何提高作品被出版的
本書是英國桂冠詩人、二戰(zhàn)后英國zui重要的兩位詩人之一休斯為英國廣播公司(BBC)《聽與寫》節(jié)目所作的廣播稿,是一本針對師生以及一般詩歌讀者的寫作指南。全書分為十章,休斯從如何寫小動物開始,然后分別就如何寫天氣,如何寫人,如何思考,如何寫景,如何發(fā)揮想象力等方面切入,從親身體驗出發(fā),援引著名詩人的作品,帶著讀者一步步冒
本書共十五講,論述了文學(xué)的特質(zhì)、創(chuàng)造、起源、風(fēng)格以及詩歌、散文、戲劇和小說等內(nèi)容。在書中,老舍既縱論中國歷代文論,又巧妙地引入西方各種文論思想,既講文學(xué)的特質(zhì)、文學(xué)的創(chuàng)造、文學(xué)的起源、文學(xué)的風(fēng)格、文學(xué)的形式,又談文學(xué)的風(fēng)氣和傾向,能幫助讀者理解老舍的文藝觀和20世紀(jì)30年代的文壇。
《影視劇創(chuàng)作實務(wù)》一共有十個章節(jié),不僅從劇本的準(zhǔn)備階段、寫作的影視語言的基本理論儲備、故事沖突的設(shè)置、人物、結(jié)構(gòu)、情節(jié)設(shè)置、對白、類型研究等編劇要素進(jìn)行了全面的分析論述,還對當(dāng)下大熱的影視改編、影視劇的市場與受眾進(jìn)行了分析論述,比較具有時代性。該書從市場環(huán)境到創(chuàng)作過程構(gòu)成了一個相對完整的體系,系統(tǒng)地研讀、學(xué)習(xí)之后,就能
潛文本作為一種獨特的文學(xué)現(xiàn)象一直為各領(lǐng)域?qū)W者們所關(guān)注,但潛文本現(xiàn)象始終未得到較系統(tǒng)的闡釋,其特性、類別、闡釋方法等方面的研究尚顯不足。這種現(xiàn)狀導(dǎo)致了潛文本翻譯的標(biāo)準(zhǔn)缺失,潛文本翻譯的方法和策略具有隨意性,并進(jìn)一步導(dǎo)致文學(xué)作品譯本質(zhì)量的良莠不齊,制約了文學(xué)作品的翻譯和傳播!稘撐谋镜年U釋與翻譯》通過潛文本現(xiàn)象進(jìn)行系統(tǒng)性梳
本著研究的是文藝美學(xué)中的一個分支學(xué)科,包括文藝鑒賞活動的發(fā)生與發(fā)展、鑒賞主體的期待視野、鑒賞客體的審美特征、鑒賞過程的審美描述和上品文藝鑒賞的實現(xiàn)等五個部分。書中所收錄文章部分曾在《文藝報》、《當(dāng)代戲劇》、《湖南社會科學(xué)》等核心期刊發(fā)表;另有《再論文藝鑒賞學(xué)學(xué)科構(gòu)建及其他》等近一半篇幅則是新近完成的作品。本著系本領(lǐng)域十
本書努力在知識學(xué)模式下思考問題,力求清晰呈現(xiàn)20世紀(jì)80年代以來文學(xué)理論發(fā)展中每一階段重要命題賴以形成的社會的、歷史的以及文化的語境,揭示其知識增長的動力學(xué)根據(jù)以及譜系學(xué)圖示。