本書(shū)以前郭爾羅斯蒙古族自治縣非物質(zhì)文化遺產(chǎn)為對(duì)象,對(duì)現(xiàn)有馬頭琴音樂(lè)、烏力格爾、蒙古族婚俗、查干淖爾冬捕習(xí)俗等148個(gè)項(xiàng)目進(jìn)行了全面的介紹,其中包括項(xiàng)目基本內(nèi)容及保護(hù)、傳承情況。按照民間文學(xué)、傳統(tǒng)音樂(lè)、傳統(tǒng)舞蹈、傳統(tǒng)戲劇、曲藝、傳統(tǒng)體育游藝與雜技、傳統(tǒng)美術(shù)、傳統(tǒng)技藝、傳統(tǒng)醫(yī)藥、民俗十大非遺類別作為全書(shū)組織框架,圖文并茂,
本書(shū)收集了探究非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)方面的學(xué)術(shù)論文、研究報(bào)告、調(diào)查報(bào)告、訪談錄、傳承人傳記等稿件,旨在為苗、侗民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)研究提供一個(gè)學(xué)術(shù)交流與展示平臺(tái)。
本書(shū)主要研究文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)開(kāi)發(fā)與創(chuàng)新方面的問(wèn)題,涉及豐富的文創(chuàng)產(chǎn)品知識(shí)。主要內(nèi)容包括文化創(chuàng)意與文化消費(fèi)、文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)概述、文創(chuàng)產(chǎn)品的發(fā)展思路、各藝術(shù)元素在文創(chuàng)產(chǎn)品中的應(yīng)用、文創(chuàng)產(chǎn)品的開(kāi)發(fā)設(shè)計(jì)、新時(shí)期文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新動(dòng)力、文創(chuàng)產(chǎn)品的設(shè)計(jì)與創(chuàng)新、基于體驗(yàn)經(jīng)濟(jì)的文創(chuàng)產(chǎn)品的設(shè)計(jì)與創(chuàng)新理論、基于體驗(yàn)經(jīng)濟(jì)的文創(chuàng)產(chǎn)品的設(shè)計(jì)創(chuàng)新實(shí)踐、文創(chuàng)
本書(shū)概述了鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略與鄉(xiāng)村文化建設(shè)的基本理論,探討鄉(xiāng)村文化自信的復(fù)合形態(tài)和鄉(xiāng)村文化自信與鄉(xiāng)村文化建設(shè)的內(nèi)在邏輯;梳理了改革開(kāi)放以來(lái)我國(guó)鄉(xiāng)村文化建設(shè)的歷史進(jìn)程,探討其最基本的路徑譜系;剖析了城市化進(jìn)程中造成的鄉(xiāng)村文化發(fā)展困境,總結(jié)出鄉(xiāng)村文化自信面臨的問(wèn)題;借鑒國(guó)內(nèi)外鄉(xiāng)村文化建設(shè)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),提出鄉(xiāng)村振興中鄉(xiāng)村文化自信重建的
本書(shū)主要圍繞鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略背景下的鄉(xiāng)村文化建設(shè)展開(kāi)。首先對(duì)鄉(xiāng)村振興以及鄉(xiāng)村文化發(fā)展進(jìn)行全面闡述,進(jìn)而探討鄉(xiāng)村文化以及鄉(xiāng)村文化建設(shè)的相關(guān)內(nèi)容,最后基于鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略分析鄉(xiāng)村文化建設(shè)的方方面面,涉及鄉(xiāng)村文化管理與建設(shè)、鄉(xiāng)村文化組織與服務(wù)、鄉(xiāng)村文化資源開(kāi)發(fā)與經(jīng)營(yíng)、鄉(xiāng)村文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新發(fā)展、鄉(xiāng)村旅游文化創(chuàng)新開(kāi)發(fā)。
本書(shū)是作者首次留日歸來(lái)后有關(guān)項(xiàng)目、出版、活動(dòng)、表演、園區(qū)、展覽、教學(xué)、論壇、影視、考察等作創(chuàng)意的一小部分文案。全書(shū)分為編輯出版、重要活動(dòng)、文藝園區(qū)及節(jié)目三部分。
《我國(guó)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展理論與實(shí)踐》共九章,通過(guò)分析國(guó)內(nèi)外文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展?fàn)顩r,總結(jié)出可供中國(guó)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展借鑒的經(jīng)驗(yàn),為我國(guó)各地區(qū)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)良好發(fā)展的實(shí)現(xiàn)盡一份微薄之力。
本書(shū)共有八章。第一章作為全書(shū)開(kāi)篇,首先介紹了英語(yǔ)語(yǔ)言與中國(guó)文化傳播的時(shí)代背景,包括英語(yǔ)語(yǔ)言與文化的關(guān)系、中國(guó)傳統(tǒng)文化的歷史演變、文化全球化的發(fā)展。第二章探討了中國(guó)文化傳播的語(yǔ)言與文化基礎(chǔ),即中西方的語(yǔ)言與文化差異。第三章承接上文,研究了中國(guó)文化傳播的重要途徑——語(yǔ)言翻譯,包括翻譯基礎(chǔ)知識(shí)、文化翻譯的概念與誤區(qū)、譯者應(yīng)具
本書(shū)基于城鄉(xiāng)融合視角,以農(nóng)村基本公共文化服務(wù)供給機(jī)制為研究對(duì)象。農(nóng)村基本公共文化服務(wù),依據(jù)《國(guó)家基本公共文化服務(wù)指導(dǎo)標(biāo)準(zhǔn)(2015-2020年)》,包括讀書(shū)看報(bào)、收聽(tīng)廣播、觀看電視、觀賞電影、送地方戲、設(shè)施開(kāi)放、文體活動(dòng)7項(xiàng)基本服務(wù)項(xiàng)目以及硬件設(shè)施提供、人員配備。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)基本公共文化服務(wù)供給,無(wú)論是規(guī)章制度制定還
本書(shū)梳理了“文化”與“文化多元化”的概念,提出對(duì)當(dāng)代中國(guó)社會(huì)語(yǔ)境下文化多元化的理解,并梳理了國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界比較有影響的關(guān)于文化多元化的代表性思想與觀點(diǎn),著重研究了在多元化語(yǔ)境下中國(guó)社會(huì)文化建設(shè)的困境和路徑,分析了網(wǎng)絡(luò)信息文化與人的發(fā)展、大眾文化在當(dāng)代中國(guó)的人文提升及鄉(xiāng)村文化發(fā)展。論述了全球化大的時(shí)代背景下,必須加強(qiáng)社會(huì)文