《儒藏(精華編)(23)(繁體豎排版)》為儒家經(jīng)典和反映儒家思想、體現(xiàn)儒家經(jīng)世做人原則的典籍的叢編,收書浩如煙海。北大《儒藏》編纂中心的編纂計劃,選收《儒藏》中的精要書籍,全部以校點排印的方式出版,以滿足廣泛的需求。
《中國傳統(tǒng)文化之根——中國本源文化伏羲文化》五卷,系中華伏羲文化研究會研究員、知名伏羲文化專家楊復(fù)竣先生,在他百萬言力著《中華始祖太昊伏羲(上下卷)》出版之后推出的又一套更為宏大的巨著,計有《畫卦臺上讀易經(jīng)》、《人文易經(jīng)》、《易經(jīng)故事》、《中國祭祖史》、《中國姓氏史》等五卷。240多萬字。中華伏羲文化研究會會長周宜興、
《儒家哲學(xué)與現(xiàn)代世界(新儒學(xué)與新世紀(jì))》共分四部分,第一部分探討儒學(xué)的哲學(xué)化及研究方法的問題。第一篇《論二十世紀(jì)中國學(xué)入對于“中國哲學(xué)”的探索與定位》,是希望借著清理過去學(xué)人關(guān)于中國哲學(xué)研究本身到底是什么的思考,來為“中國哲學(xué)”尋找一具規(guī)范性的定位。文集的另外三部分便是嘗試從儒學(xué)的觀點對這些課題作一初步的回應(yīng)。
“諸子百家智慧故事”是一套介紹先秦諸子經(jīng)典的漢英對照系列叢書,將先秦諸子的生平事跡、哲學(xué)思想、格言警句、哲理寓言以及與他們有關(guān)的歷史故事串聯(lián)成啟迪智慧的短小故事,既能滿足中國讀者的普及型閱讀需求,又照顧到國外讀者的文化特點,讓大家在輕松愉快的閱讀氛圍中走近春秋戰(zhàn)國時代“百家爭鳴”的先哲們。本書匯集的是最經(jīng)典、最有趣、最
《論語》是儒學(xué)經(jīng)典著作之一,時賢析注《論語》,誤讀歧解之處甚多。山西大學(xué)文學(xué)院白平先生憾于真義湮沒,疾于歧解紛揚,故撰《<論語>詳解》一書,列“注譯”以通其文句,詳“講解”以析其奧義,冀能還原孔學(xué)之本來面目。
《論語》:本書撰者梳理前人理解,加以己見,頗具新意,以“譯文”、“段意”的形式解釋經(jīng)典,語言活潑生動,深入淺出,非常適合中等水平讀者閱讀。既去圣而得真孔子,又無“喪家狗”之譏諷。本書對經(jīng)文的解釋大體參考何晏、朱熹、劉寶楠三家的注釋而斷以作者見解,充分把握《論語》成書的歷史背景與前人注疏的流變,并廣泛吸取現(xiàn)代學(xué)者對原著的
《儒藏(精華編)(22)(繁體豎排版)》為儒家經(jīng)典和反映儒家思想、體現(xiàn)儒家經(jīng)世做人原則的典籍的叢編,收書浩如煙海。北大《儒藏》編纂中心的編纂計劃,選收《儒藏》中的精要書籍,全部以校點排印的方式出版,以滿足廣泛的需求。
對何謂法家,即有關(guān)法家的概念界定不作論述,而重點在于說明誰是法家,那么這個劃歸的標(biāo)準(zhǔn)是什么呢?標(biāo)準(zhǔn)就是韓非,韓非是法家的集大成者,這是學(xué)界的共識。那么,古人對韓非的有關(guān)評價以及韓非自己對法家的概括,就可以視為劃分法家學(xué)派的一個標(biāo)準(zhǔn)。胡適在其《中國哲學(xué)史大綱》中認(rèn)為古代根本沒有什么法家的提法,但沒有法家的稱呼或叫法,不等
儒學(xué)與中國古代小說之間有著十分密切的關(guān)系。儒學(xué)不但影響了小說家的創(chuàng)作意識、審美觀念,而且影響了小說的人物形象、情節(jié)設(shè)計、結(jié)構(gòu)安排等各個方面。無論是歷史演義小說、英雄傳奇小說,還是神怪小說、家庭小說、才子佳人小說等等,無不滲透了儒家思想的影響。大部分小說中人物的思想、感情,以及評價、判斷事情的標(biāo)準(zhǔn),都在儒家思想的框架之內(nèi)
《格魯伯國學(xué)誦讀叢書:論語(上篇)》是由我國著名的譚冠先教授牽頭主編,并邀請國內(nèi)20多位有豐富臨床、教學(xué)經(jīng)驗的老、中、青年專家和學(xué)者共同編寫完成,幫助讀者更好更全面的了解論語。