本書作者對《書劍恩仇錄》《射雕英雄傳》《神雕俠侶》《倚天屠龍記》《連城訣》《天龍八部》《笑傲江湖》《鹿鼎記》共八部金庸小說名著進行了賞析。
《紅樓夢》是中國古典小說的巔峰巨著,代表著一個時代的文學藝術頂峰。全書以賈寶玉、林黛玉二人的愛情悲劇為線索,展現(xiàn)了廣闊的社會現(xiàn)實生活,生動描述了多姿多彩的世俗人情,淋漓盡致地反映了一個封建大家族的方方面面,是一部現(xiàn)實主義和浪漫主義高度結合的偉大杰作。
本書分為和珅家事說、張侯家事說、傅恒家事說、明珠家事說、演義理說、對早期索隱諸說的批評七部分。主要內(nèi)括:導讀;《譚瀛室筆記》;附:和珅傳;《閱紅樓夢隨筆》等。
本書是大學通識教育教材!督鹌棵贰肥且徊俊笆狼樾≌f”!笆狼椤笨蓜澐譃椤笆老唷焙汀笆里L”兩個層面。本書內(nèi)容包括“世情”的展現(xiàn),身體敘事,人物群像圖,因果報應的設定,“里程碑”意義及敘事特點,《金瓶梅》對后世的影響等。本書讀者以大學本科生和研究生為主,可作為大學專業(yè)課教師的參考用書,可作為大學選修課的教材或輔助教材,也可
巴蜀竹枝詞上承中唐劉禹錫竹枝章之余緒,旁注清末民初小說、散文白話之流風。在學前人執(zhí)竹枝歌舞的同時,既能感受荊楚文化圈、秦隴文化圈和嶺南文化圈的歷史遺風,也能洞知歷經(jīng)流變之后的巴蜀土風習尚。
本書共七章,內(nèi)容包括:自我的美學、自覺的女性意識、張愛玲小說語言的歐化與傳統(tǒng)、張愛玲與英美文學、張愛玲與伍爾夫女性主義創(chuàng)作比較研究等。
本書從歷代詩詞中選取了318篇詩詞,用閩南話注音方案給每篇古詩詞注音,并參考前人先賢在古詩詞研究方面的一些成果,用閩南話來意譯書中的每篇古詩詞,做簡要的解說。
本書精選了300首具有豐富文學欣賞性和文化代表性的五言絕句古詩,翻譯成英文詩歌形式。對每一首古詩的處理都分為四部分:原詩釋義,譯文,翻譯心得和詩人介紹。
本書收錄了《詩詞格律概要》及《詩詞格律十講》兩部作品。具體內(nèi)容包括:詩的種類和字數(shù)、詩韻、詩的平仄、對仗、詞牌和詞譜、詞韻、詩韻和平仄、五言絕句、平仄的變格等。
本書通過對《三國演義》及三國時期其他文獻資料,梳理出一條區(qū)別于傳統(tǒng)三國史觀的脈絡線索,從女性視角來重新審視這段歷史,以期能發(fā)現(xiàn)一些以前不易被發(fā)掘的。