本書是安倫教授歷時六年研究《老子》的中英雙語譯本。作者花費六年時間考核對比了仍存世的300多種《道德經》版本,其中包括1973年馬王堆出土的帛書甲乙本和1993年郭店出土的竹簡本,據(jù)此修訂出一個新文本。因為其中對存世文本中的大量錯誤都根據(jù)翔實的依據(jù)做了修改勘正。該文本原載于作者論述老子和《道德經》的專著《老子指真》(北
自2017年秋季起,旅居山東鄒城的邵逝夫先生在孟府習儒館開始講習《論語》和《孟子》,前後開展了十數(shù)場公益講座,他立足心性修養(yǎng),循序漸進,層層深入,講明了儒門修身工夫體系。這些講解與人的生命息息相關,深入淺出,激昂感人,聞者莫不動容,深受啟悟。本書即邵先生根據(jù)講義文稿整理而成,分為《論語四講》和《孟子八講》,合為十二講。
《梅花心易》也稱《梅花易數(shù)》,是宋代邵雍的著作。本書對《梅花心易》內容進行疏證、解讀,體現(xiàn)了疏證者對該書的理解和認知。此外,本書通過研究宋代及宋代以后出版的易數(shù)圖書,考察《梅花易數(shù)》從編輯成書、歷次修改到整合編纂并傳播海外中華文化圈等一系列的過程,可以看到《梅花易數(shù)》的傳播在進入圖書化后,產生的衰落、發(fā)展與變異。
本書通過預覽考古探源哲學解讀易經運用哲學內涵篇章,實事求是地探索了易經的哲學思想,重點探討了易經的變化哲學本質及內涵。通過與過程哲學、辯證法的對比研究,闡明了易經變化哲學的特點及應用價值。本書采用通俗易懂的語言、結合實例分析的方法,使易的哲學內涵更利于讀者理解。
如果沒有《老子》,人類思想史一定與現(xiàn)在完全不同。老子的主張深受世界各個國家和地區(qū)讀者的歡迎,其中就包括歐美和日本。本書以千百年來人們發(fā)掘出的有關《老子》成書線索材料為依據(jù),以道這一個詞為中心,以思辨的態(tài)度重讀這部經典,試圖幫助現(xiàn)代讀者剝離眾多詮釋和解讀,重新審視經典,了解如何讓經典為自己所用。
《譯解荀子》為國學經典釋讀之一種。此書作者為葉玉麟,所據(jù)轉換排印的版本為民國二十四年大達圖書供應社出版、新民書局發(fā)行的《白話譯解荀子》。 上世紀三四十年代,葉玉麟所著的關于國學經典釋讀的著作,十分盛行,其通俗和易讀性,稱得上是釋讀國學經典的典范,成為一般讀者學習國學的基本讀物,可惜后來竟被忽視,難得重新出版。此次出版的
本書是對《道德經》及老子思想的解讀。本書分兩部分,部分正篇是對《道德經》八十一章的分章解讀,作者的解讀既有對文本的分析,又結合現(xiàn)實生活中的例子來說明老子的智慧,深入淺出,通俗易懂。第二部分輔篇是對老子及其思想的評說,收錄了作者的五篇文章。作者認為老子的哲學是主陰貴柔的生命哲學:一方面老子哲學具有陰柔之性,貴柔守雌,致虛
荀子思想具有重要的現(xiàn)實價值,但荀子一直沒有得到應有的重視。荀子不僅系統(tǒng)發(fā)展了孔子禮教學說,而且首創(chuàng)了中國社會學;其社會管理學可以為今天社會建設提供頗多的大智慧,對于我們處理好社會階層、民族、宗教、行業(yè)之間的關系有直接啟迪作用。著名學者牟鐘鑒先生在本書中對荀學進行分析、評述,回顧了荀學的歷史,提煉出荀子的群學十項要義,并
莊子提出的人與自然的應用哲學關系表現(xiàn)為批判精神;人與社會的關系表現(xiàn)為價值重塑、應用實踐;人與人的關系表現(xiàn)為守弱貴柔與智慧辯證。莊子是中國傳統(tǒng)文化的自然主義的主要初創(chuàng)者,其哲學觀點早于西方哲學200多年,也是中國古代重要的辯證法系統(tǒng)核心內容建設者之一。本書以現(xiàn)實問題為抓手,以莊學觀點來分析解決問題,思想和暢、通俗易
易理與八段錦