關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

傳習錄全解

傳習錄全解

定  價:45 元

        

  • 作者:[明] 王陽明 著;墨非 編
  • 出版時間:2016/10/1
  • ISBN:9787511361783
  • 出 版 社:中國華僑出版社
  • 中圖法分類:B248.24 
  • 頁碼:360
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16K
9
7
3
8
6
7
1
5
7
1
8
1
3
  王守仁,字伯安,號陽明,明代著名的政治家、哲學家、軍事家、教育家,心學的集大成者,被后人視為儒家的“圣人”,常與孔子、孟子、朱熹等人并稱!秱髁曚洝芬粫闶顷柮飨壬Z錄、書信的簡集,其中囊括了先生對儒家各經(jīng)典的解讀、對宇宙人生的理解、做人處世理念以及教人傳道的方法等。它相當于王門之中的《論語》,是了解、學習先生思想的捷徑,是打開陽明心學寶庫的鑰匙。
  先生出生于成化年間,此時距明英宗土木堡被俘還不久遠,很小的時候他聽到長輩講述朝廷屈辱求和經(jīng)歷時便嗟嘆不已,于是立志要做一個有為的人,為國效忠。他曾想學好兵法,做一個優(yōu)秀的將領(lǐng);曾想?yún)⒓涌婆e,做一個忠直的大臣,但隨著年齡的增長,先生發(fā)現(xiàn)這些都并非緊要之事。尤其,在其年長做官以后,感受到整個朝廷的陳朽氣息,看到朝政腐敗、義軍四起的現(xiàn)狀,先生覺得當下迫切的事就是改變整個社會的思想,對逐漸走入誤區(qū)的圣賢之道進行撥亂反正、正本清源。
  當時,統(tǒng)治社會的主流思想便是程朱理學,自南宋以后世人便尊崇程頤、朱熹的學說,將他們對經(jīng)典的闡釋奉為金科玉律。但隨著時間的進展,理學的學風逐漸滯固起來,學者只知道追求朱子的“格物窮理”,“務(wù)外遺內(nèi),博而寡要”,皓首窮經(jīng),卻不得要領(lǐng),滿腹經(jīng)綸,卻愈加迷惑。以至于社會上充斥著滿口仁義者不行仁義,言必忠信者寡廉鮮恥,士人君子淪為禽獸之行而不自知的現(xiàn)象。先生痛惜世風如此,感傷圣學正道不彰,在多年苦思之后,恍然開悟,提出“致良知”、“知行合一”、“心即是理”等振聾發(fā)聵的觀點。
  先生的拔本塞源之論,自是針對當時社會弊端的苦口良藥,但自古世上諱疾忌醫(yī)者多,指責、非議、誹謗、打擊,紛至沓來。在正德、嘉靖年間,先生于宦海備受排擠,屢沉屢浮,但這些挫折并未打消先生救世弘道的崇高理想,反而使其“困于心,衡于慮,而后作”,使他的學說越來越成熟,越來越完備。世上也有越來越多的學者了解了先生和他的學說,很多人投入先生的門下,向他請教、聽他講學,先生的學說遂光大于世。
  〖JP2〗陽明先生去世以后,弟子們分流各地,為了防止先生之學埋沒淪晦,亦為了繼承先師弘道的大志,于是便有了這本《傳習錄》!秱髁曚洝啡珪稚、中、下三卷,主要是各個門生所記載先生育人的語錄集,以及先生與友人、弟子往來的重要書信。先生在世的時候,《傳習錄》就已經(jīng)開始刊刻,正德十三年(1518年),門人薛侃刊刻《初刻傳習錄》于江西贛州,這便是本書的上卷。嘉靖三年(1524年),門人南大吉又命其弟刻《續(xù)刻傳習錄》于紹興,增加部分即本書的中卷。先生去世以后,門人錢德洪又刊刻了《傳習錄續(xù)》,即為本書下卷。嘉靖三十五年(1556年)錢德洪將前三次刊刻發(fā)行的內(nèi)容,統(tǒng)合在一起,這便是《傳習錄》一書的初始規(guī)模!糐P〗
  自先生創(chuàng)學立論以來,對陽明心學的褒貶就存在兩個不同的極端,有人稱贊其為“圣學真血脈”,有人斥其為“異端邪說”。如黃宗羲便稱陽明先生“自孔孟以來,未有若此深切著明者也。”曾國藩更是贊道:“王陽明矯正舊風氣,開出新風氣,功不在禹下。”而顧炎武、王夫之等先儒則多有微詞,認為先生學說“以釋亂儒”、“近乎空談”?鬃诱f:“知我者,其惟《春秋》乎!罪我者,其惟《春秋》乎!”先生之學說思想,盡在《傳習錄》之中,陽明心學是非對錯、長短功過,所有的褒揚貶抑,讀者若能仔細閱讀,必然會在心中有個自己的判斷。
  〖JP3〗時間雖然流轉(zhuǎn)了數(shù)百年,但先生的思想?yún)s沒有絲毫的褪色,“知行合一”、“致良知”的主張,以及對“格物”、“誠意”、“精一”、“動靜”等概念的看法,無一不是對當今學者的真切指導(dǎo),值得我們當代人去了解、學習、踐行。更何況先生當年所痛心、嘆息的那些修身、為學弊端,在當今社會、當今人身上并不少見,而且充斥在方方面面,所以無論處于什么層次、從事什么職業(yè)、身份地位如何,都應(yīng)該好好讀讀《傳習錄》這本書,向陽明先生學學做人、修身之道,學學處世、安身之道,學學為官、治學之道……〖JP〗
  本書對《傳習錄》原書進行了完整的收錄,并對原文進行了現(xiàn)代文注釋、翻譯,使讀者可以更容易地閱讀、理解。在翻譯之后,編者還加了簡短的“經(jīng)典解讀”部分,希望這些文字能起到拋磚引玉的作用,對讀者思考陽明先生的思想觀點有所裨益。
  由于編者水平有限,書中疏漏在所難免,敬請讀者批評指正。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容