艾瑞斯穿著睡衣,坐在游泳池的邊沿上。她滿眼看到的都是玩偶。這些玩偶是她妹妹的,她此刻對(duì)這些玩偶深惡痛絕。她剛才將玩偶的腦袋和胳膊全都擰下來(lái),扔到游泳池里。她手里還拿著一個(gè)玩偶,這是她妹妹zui喜歡的一個(gè)。她把這個(gè)玩偶也撕得支離破碎,扔進(jìn)游泳池里。現(xiàn)在,游泳池里漂滿小小的玩偶的尸體。
·西班牙不止有薩豐,歐洲不止有斯蒂格·拉森和尤?奈斯博!安東尼奧·希爾國(guó)際暢銷驚悚小說(shuō)終于引進(jìn)!
·5天,3樁新案,1樁舊案,3個(gè)上流社會(huì)家庭。巴塞羅那驕陽(yáng)似火,但警探和兇手都必須加快行動(dòng)步伐!
安東尼奧·希爾(Antonio Hill 1966-),西班牙作家。1966年生于巴塞羅那,大學(xué)期間主修心理學(xué)。曾是位文學(xué)譯者,為西班牙蘭登書屋蒙達(dá)多利出版社翻譯大衛(wèi)·賽達(dá)里斯、喬納森·薩弗蘭·福爾等英語(yǔ)作家作品。文學(xué)翻譯工作提高他的寫作技巧,令其創(chuàng)作出第一部推理小說(shuō)《玩偶死去的夏天》,小說(shuō)暢銷全球。
這部黑暗的驚悚首作結(jié)構(gòu)精巧,觀察細(xì)致。我期待再看到這位薩爾加多警探。
——《殺人詩(shī)咒》作者約翰·弗登
作者筆下的薩爾加多警探讓人聯(lián)想到尤·奈斯博筆下的哈里·霍爾。
——《圖書館雜志》
讓人印象深刻,聯(lián)想到同樣以巴塞羅那為背景的薩豐……作者的文筆自信、老到,人物和詭計(jì)多而不亂。
——《獨(dú)立報(bào)》
這本書必將發(fā)展成一個(gè)成功的長(zhǎng)壽系列,作者希爾文筆絕jia,也很有編織情節(jié)的才華。
——《出版人周刊》
氣氛瘆人,情節(jié)一流,挖掘出多個(gè)家庭黑暗的秘密。
——《科克斯評(píng)論》
你如果厭倦了北歐寒冷又晃眼(雪太多)的黑色小說(shuō),可以嘗試讀讀這本。人物塑造極棒,主角魅力十足,情節(jié)千轉(zhuǎn)百回,結(jié)尾讓人汗毛倒豎,迫切地想看下一本。
——《衛(wèi)報(bào)》