出身移民家庭,擁有一半法國血統(tǒng)的知性美女凱蒂在倫敦一所大學(xué)任教,研究文學(xué)里的浪漫主義傳統(tǒng)。凱蒂渴望作為一個純正的英國人融入環(huán)境。她愛上了英俊迷人的同事,名教授莫里森。他無疑完美契合她關(guān)于愛情和身份的理想。但兩人的關(guān)系在短暫的韻事后淺嘗輒止,陷入一種曖昧的伙伴狀態(tài)。莫里森的若即若離令渴望擺脫孤獨、并以婚姻來安慰祖父母的凱蒂備感迷惘焦慮。為了夢想的新生活,凱蒂打破矜持采取了行動。在一場看不見的戰(zhàn)爭里,她能否贏得莫里森,漠然的天意給了她一個意外的謎底。
布克獎得主,當(dāng)代簡·奧斯汀
英國大作家安妮塔•布魯克納代表作
以英式輕謔X亨利•詹姆斯的幽微詭秘X張愛玲的哀涼透徹
寫學(xué)院派迷離韻事,怨女深愁。
以優(yōu)雅、冷峻、機智的語言拷問靈魂:
面對真誠的愛情,你是否受了時勢或習(xí)俗的挾持,踐踏美好,卻歸咎于天意?
格非、馬凌、胡續(xù)冬、桑格格、李靜睿 一致推薦!
本書由匯聚國內(nèi)外文學(xué)大師、優(yōu)秀譯者和設(shè)計師的出版品牌全本書店出品。
———————————
昨晚在飛機上花了三個半小時看了這本書。這本書寫愛情,寫優(yōu)雅的中產(chǎn)階級知識女性那表面風(fēng)平浪靜內(nèi)心波瀾壯闊的愛情。不劇透了,但ZUI后的結(jié)局可以說相當(dāng)酸爽。就像剛才和朋友聊到,要相信一個人瞬間的真誠,但同時也要明白這不代表什么。偶現(xiàn)的真誠和絕大部分的空白和冷,克制的英國風(fēng)味。東歐作家一直和神在一起;拉美作家和自我熱烈在一起;而英國作家的血液,好像都流在自己體外,自己的事情和自己也沒多大關(guān)系。但這又不是東方意味的解脫,是一種很深的虛無。
——桑格格,作家。
布克獎得主,當(dāng)代簡·奧斯汀
英國大作家安妮塔•布魯克納代表作
以英式輕謔X亨利•詹姆斯的幽微詭秘X張愛玲的哀涼透徹
寫學(xué)院派迷離韻事,怨女深愁。
以優(yōu)雅、冷峻、機智的語言拷問靈魂:
面對真誠的愛情,你是否受了時勢或習(xí)俗的挾持,踐踏美好,卻歸咎于天意?
格非、馬凌、胡續(xù)冬、桑格格、李靜睿 一致推薦!
本書由匯聚國內(nèi)外文學(xué)大師、優(yōu)秀譯者和設(shè)計師的出版品牌全本書店出品。
———————————
昨晚在飛機上花了三個半小時看了這本書。這本書寫愛情,寫優(yōu)雅的中產(chǎn)階級知識女性那表面風(fēng)平浪靜內(nèi)心波瀾壯闊的愛情。不劇透了,但ZUI后的結(jié)局可以說相當(dāng)酸爽。就像剛才和朋友聊到,要相信一個人瞬間的真誠,但同時也要明白這不代表什么。偶現(xiàn)的真誠和絕大部分的空白和冷,克制的英國風(fēng)味。東歐作家一直和神在一起;拉美作家和自我熱烈在一起;而英國作家的血液,好像都流在自己體外,自己的事情和自己也沒多大關(guān)系。但這又不是東方意味的解脫,是一種很深的虛無。
——桑格格,作家。
一口氣讀完,應(yīng)該算是近期內(nèi)讀過的ZUI好的小說。結(jié)構(gòu)精巧,層次非常豐富,幾條主線同時進行:女主角家世引出父母輩往事和上世紀風(fēng)俗人情,女主角和同事的相處,和心儀男士的感情互動,還有對小說《阿道爾夫》的課堂解讀貫穿始終。其中還有一些不顯眼的隱線,比如女主角的兩個朋友,她在火車上遇到的英俊男子,小班課堂上四個學(xué)生之間的暗涌……這本小說的結(jié)構(gòu)簡直就像一個精巧的鏤空球,無數(shù)條敘事線彼此獨立又互相交織,層層呼應(yīng)。寫得好,開頭很迅速地進入情景,鋪開,中間部分掌控自如,后面漸入佳境,結(jié)局戛然而止收尾利落。幾乎可作為寫作范本。ZUI喜歡里面女主角對《阿道爾夫》的課堂解讀,對浪漫主義的看法,很閃光,而且在無數(shù)細節(jié)處暗示,“這個故事幾乎像是被關(guān)在籠子里那樣,即使絕望是徹底的,敘述卻仍舊保持著控制”(這句話是分析阿道爾夫的),女主角自己分析小說的話同時也映照著自己的感情,她內(nèi)心愛得熱烈,但表面粉飾太平想要欲擒故縱,實際上旁觀者一語道出,&