《百花詩稿》一書,百余首詩的創(chuàng)作過程中幾乎都有修改,甚至重寫。此次作者將這些修改乃至重寫都認真完整地記錄下來,選出幾十篇,集為《月下門手記》。就修改什么、為什么修改、怎樣修改、修改成怎樣、為什么這樣修改等問題做出整理與說明。另外,書稿中收錄了作者多年教學過程所寫論文十余篇。
小引
安家
白鶴芋
被
比
補過
不會
荷包花
不為斷腸
不要蝴蝶
嘗
嫦娥自嘆
吹不走
大薊
大麗
顛倒折騰
虞美人
廢棄
費
故事仙女花
合歡
紅豆
虎耳草
花錦
畫外
回到花內
豁然一亮
急
急救
幾里
夾竹桃
假不假
金銀花
金魚花
開一夜的花
愧對
老套
聯(lián)想
馬花龍
馬扁
曼陀羅
魔神
農民工
拋繡球
刨食
豈止
輕巧不得
情感的功能
瑞香
三角梅的梅
三易之后
詩的晚節(jié)
孫子與花
桃金娘
跳舞蘭
退一步
無字書
我
龍船花
仙客來玉兔登月航天
想象
信
羊蹄甲
迎春
贊歌悲劇
轉折
紫荊
紫薇花開時
棕
走路
附
《月下門手記》:
安家 金蓮花,葉子像荷葉,但小如茶盞口。花黃色,與荷花毫無相似之處。說來,二者本不同科、屬,而它也沒蓮的高潔清雅的格調,想只是因為那葉子的緣故,所以得名金蓮花的吧。
幾年前,我為其寫首詩,如下: 片片如蓮葉,安家哪地方? 陽臺幾案上,露地假山旁。
羨慕花情雅,謳歌藕意長。
將金來舍棄,就可進荷塘。
這詩后半首,意在說它企慕荷花,于是替它出主意:將那“金”舍棄不要,那就是蓮花,可進荷塘了。
但腹聯(lián)的“花情雅”,卻不能單指荷花,這花也可以是別的。
尾聯(lián)這復句,不管是條件或假設關系復句,只要“將金來舍棄”這條件具備,那“進荷塘”的結果就必產(chǎn)生。這條件是充分條件。如此,失之絕對化。
它有個別名叫“旱荷花”,沒“金”,那又怎樣?還是只能生于旱地,而不能長于水中。
我改為:“依依金不舍,怎會進荷塘?”這與原尾聯(lián)角度相反,但意思一致,即舍棄金就可進,然而它不舍棄,自是不會進荷塘。同樣有絕對之嫌。
后我改作:“將金來舍棄,可否進荷塘?”“可否”又改為“可愿”“可會”。經(jīng)比較,改成“可愿”,那是人家問它的話。另兩個,則是它問人家的。
經(jīng)比較,用“可否”比“可會”好,即如將“金”舍棄,那它可不可以進荷塘。我覺得還是讓它來提問好,這可宛轉表達它仰慕蓮花而想成為蓮花的企求。
改了這尾聯(lián)后,改腹聯(lián)。
金蓮花不耐寒,喜溫暖濕潤、陽光充足的環(huán)境,肥沃而排水良好的土壤。一般種在陽臺窗臺、幾案書桌、露地上,籬笆、假山石旁。
原頸聯(lián)回答首聯(lián)提出的問題,但答案不全。我想,中間這二聯(lián)就都針對哪里安家來寫吧。這樣,頸聯(lián)也得重寫了。
我先寫這二聯(lián)為:“陽臺當繡戶,露地作華堂。
待于幾案上,靠在假山旁!睆钠截粕峡,全寫成頸聯(lián)了。
我把第三聯(lián)調上去當頸聯(lián),并改“待”為“留”。
將第二聯(lián)調為腹聯(lián)。為合平仄,且“華堂”當是生造,又“繡戶”也不通俗,所以將其改作“露地當宅院,陽臺作繡房”。因首聯(lián)用了“地”字,為不重復,把“哪地方”改為“在哪方”。
沒想到顧此失彼,這又與頸聯(lián)重了“在”字。因此,改頸聯(lián)為“曾留幾案上,也靠假山旁”。接著改“曾留”“也靠”分別為“停留”“倚靠”,都不能表示安家的意思。過了多時,這才分別改為“棲身”“落腳”。又”腳”與后邊的“假”上聲相連,要變?yōu)殛柶剑@不合平仄,所以改作“戶”。
不過仍存在老問題。盡管不是用一聯(lián)而是用二聯(lián)來寫它的家,仍沒把它的家都寫全,只得在句末加上省略號了。
修定如下: 片片如蓮葉,安家在哪方? 棲身幾案上,落戶假山旁。
露地當宅院,陽臺作繡房…… 將金來舍棄,可否進荷塘? 全詩圍繞“安家”。開頭別人問它哪里安家。中間它作了回答。家不少,那省略號表示除列出的外,還有,但就是沒有荷塘。因此,最后改它問人家:自己將金舍棄,那可不可以進荷塘? 前面已說過,就是因為它企慕蓮花,這才有這一問。問中含有的這情感,使追求高潔清雅的思想得到體現(xiàn),獲得美感。
審美,根本上就是情感的活動。情感是使文學形象生動的根本因素,是文學形象活的靈魂,是文學的內在特質。難怪會說,它是文學的看家本領。
自然,這情感必須要有恰當?shù)牧髀斗绞剑@才能引起共鳴,產(chǎn)生感人的力量。
……