《永不泯滅的光 蒲寧詩選》是俄羅斯作家蒲寧的詩歌選集,所選詩歌多以大自然的景色和自然界的現(xiàn)象為抒情對象,將大自然的描繪與日常生活結合在一起,表現(xiàn)人們在其中的細致感受,讓讀者領略到一種審美的深度。詩人語言靈動,抒情意味濃重。
伊萬·阿列克謝耶維奇·蒲寧(1870—1953),俄羅斯詩人、作家,出生于沃羅涅日一沒落貴族世家,年輕時生活清苦。1887年開始發(fā)表作品,20世紀初嶄露頭角,他的詩歌和散文享譽文壇。蒲寧恪守傳統(tǒng),以現(xiàn)實主義藝術手法從事創(chuàng)作。他擅長描繪田園風光,善于發(fā)現(xiàn)生活中的美,為貴族莊園的衰落感到惋惜。人與歷史、人與時代、人與生存環(huán)境的關系,是他經常思考的問題,他向往幸福與安寧,卻難以擺脫消沉與孤獨。對于十月革命,他并不理解,也難以接受。1920年1月流亡法國,長期居住在南方小城鎮(zhèn)格拉斯。1933年榮獲諾貝爾文學獎。晚年病逝于巴黎。
鄉(xiāng)村黎明(1886-1899)30首
詩人
胸懷啊,但愿你更加開闊……
多么憂傷……
鄉(xiāng)村乞丐
逐漸昏暗的原野像無邊無際的海洋……
十月的黎明
云彩消融。溫暖的濕氣……
深更半夜……
別用雷雨風暴恐嚇我……
看不見飛鳥……
何苦訴說,又該說些什么?……
云霄下的懸崖,風暴……
聆聽管風琴心靈憂傷……
頭頂上空是灰蒙蒙的蒼穹……
遠處田野……
仿普希金
夏末季節(jié)
致故鄉(xiāng)
幽暗水面上搖晃的那顆星……
假如戀愛……
故鄉(xiāng)
我感到幸!
襤褸的衣衫……
我了解……
午夜時我走進她的房間……
再次夢見迷人的甜美……
握住你的手我看了很久……
春天多明媚,多絢麗!
今夜有人不停地歌唱……
森林連著森林……
落葉飄零(1900-1909)53首
憂傷的夜晚像我的幻想……
生活中充滿了煩惱與喧囂……
綠色的白樺林越來越蔥蘢……
走過花園空曠的長廊……
落葉
五常蘇
那是北方五月的夜晚
我和她很晚時……
夜與晝
二月空氣仍潮濕寒冷……
平靜的目光像母鹿的目光……
……
風又吹過(1910-1919)43首
鳥兒有巢(1920-1932)22首
深夜漫步(1933-1953)11首