法國(guó)首版210,000多冊(cè),版權(quán)售出全球英語、意大利語、德語、韓語、希臘語、荷蘭語、匈牙利語、西班牙語、阿拉伯語、加泰羅尼亞語、等十幾種語言。
作者 米歇爾·塞爾(Michel Serres, 1930-)法國(guó)哲學(xué)家,科學(xué)史專家。青年時(shí)代就讀于布雷斯特海軍軍官學(xué)校,曾在海軍服役。1952年進(jìn)巴黎高等師范學(xué)校研讀數(shù)學(xué)史,對(duì)哲學(xué)家巴什拉(Gaston Bachelard)調(diào)和詩與科學(xué)的思想發(fā)生興趣。1955年通過哲學(xué)教師資格考試,1968年提交博士論文《萊布尼茲體系及其數(shù)學(xué)模型》,獲文學(xué)博士學(xué)位;1969年任索邦大學(xué)科學(xué)史教授至今;1984年受聘為美國(guó)斯坦福大學(xué)終身教授;1990年當(dāng)選法蘭西學(xué)士院院士。
塞爾精通科學(xué)史,對(duì)思想史也有獨(dú)到的研究,且博覽群書,文學(xué)興趣濃厚,這些方面的融匯貫通構(gòu)成了他寫作的個(gè)人風(fēng)格。作為哲學(xué)家,塞爾著作等身,至今出版各種專著多達(dá)五十余部,涉及哲學(xué)、科學(xué)、文學(xué)和歷史等領(lǐng)域。哲學(xué)上,塞爾將科學(xué)引入認(rèn)識(shí)論和社會(huì)學(xué)領(lǐng)域,為解釋當(dāng)代社會(huì)的演變開辟了一條樂觀的路徑,但他將科學(xué)論證與文學(xué)混在一起的做法也遭到來自正統(tǒng)學(xué)術(shù)界的批評(píng)。
譯者 譚華,自由譯者,現(xiàn)居巴黎。
第一章 拇指女孩
新事物
這個(gè)剛?cè)雽W(xué)的小學(xué)生,這位年輕的女大學(xué)生,從未見過小牛犢、母牛、豬,也未曾見識(shí)過一窩孵出的小雞。1900年,地球上的大部分人口從事的是農(nóng)耕和放牧;而2011年,法國(guó)以及同類國(guó)家中,農(nóng)民只占人口的百分之一。毫無疑問,我們應(yīng)將這視為新石器時(shí)代以來*徹底的一次斷代。從前,我們的文化以農(nóng)事為參照,但它突然發(fā)生了巨變,只是生活在地球上的我們?nèi)匀贿要靠土地吃飯。
我介紹給你們的她或他,不再與牲畜相伴,不再棲居于同一塊土地,不再與世界保持同樣的關(guān)系。這個(gè)她或他,只欣賞那種阿卡迪亞式的自然,即娛樂或旅游的自然。
如今他住在城里,而過去,他的一大半直系先輩終日出沒于田頭。由于對(duì)環(huán)境變得敏感,比起我們這些不自覺的、自戀的成年人,他顯得更為謹(jǐn)慎和敬畏,造成的污染也更少。
他不再過同樣的體力生活,他生活的這個(gè)世界也發(fā)生了量的變化,僅僅在一個(gè)人生命的長(zhǎng)度中,人類人口就從二十億陡然升到七十億,他已經(jīng)生活在一個(gè)人滿為患的世界了。
今天,他的壽命可奔八十。他的曾祖父母結(jié)婚那天發(fā)誓白頭偕老,但終老也不過十年而已,F(xiàn)在,假如他和她決定生活在一起,還會(huì)同樣發(fā)誓,廝守六十五年么?他們的父母接近三十歲時(shí)繼承遺產(chǎn),而他們要到老了才能等到這一天。他們的壽命不再是同一回事,婚姻和財(cái)產(chǎn)的轉(zhuǎn)移也是如此。
他們的父輩扛著插了一朵花的槍桿子奔赴戰(zhàn)場(chǎng)時(shí),獻(xiàn)給祖國(guó)的是一條短促的生命;如今,有六十年的光景擺在眼前,他們還會(huì)那樣奔赴沙場(chǎng)嗎?
六十年來——這可以說是西方獨(dú)一無二的一個(gè)歷史間隙,無論是他還是她,都不曾經(jīng)歷過戰(zhàn)爭(zhēng);再過不久,連他們的上司和老師也一樣,都是未曾經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng)的人了。
得益于終見成效的醫(yī)學(xué),得益于鎮(zhèn)痛和麻醉藥品的應(yīng)用,總的來說,他們比前輩忍受的痛苦要少一些。他們又何曾餓過肚子呢?然而,一切倫理,無論是宗教的還是世俗的,都可以歸結(jié)為修行,旨在承受無可回避的日常痛苦,包括疾病、饑饉和世上的殘酷。
他們不再有同樣的身體和行為,而任何成年人也無法給他們以相應(yīng)的道德啟發(fā)了。
如果說他們的父母是糊里糊涂來到世上的,他們的出生則是有計(jì)劃的。鑒于母親生**個(gè)孩子的平均年齡增長(zhǎng)了十到十五歲,學(xué)生家長(zhǎng)也換了一代人,而其中半數(shù)以上是離異的。難道他們丟下孩子不管了嗎?
他和她不再有同樣的世系。
他們的前輩當(dāng)年聚在文化單一的教室或階梯大課堂里上課,今天,他們讀書的地方是多種宗教、語言、籍貫和習(xí)俗并行的一個(gè)集體空間。對(duì)他們和他們的教師而言,多元文化是一種準(zhǔn)則。在法國(guó),那種所謂外國(guó)人“血統(tǒng)不純”的可恥調(diào)子,還能唱多久?
他們不再有同樣的全球世界,不再有同樣的人類世界。他們周邊,那些來自相對(duì)貧窮國(guó)家的移民子女,倒是經(jīng)歷了與他們正好相反的人生閱歷。
至此暫作一小結(jié)。這些幸福的人,未曾體驗(yàn)過鄉(xiāng)野、家畜、夏收、兵燹與沖突、墓地、受傷、挨餓、祖國(guó)、血染的旗幟、死難者紀(jì)念碑……,從未在苦難中經(jīng)歷一種道德的生死存亡,他們所理解的將是怎樣的文學(xué)和歷史呢?