托馬斯·曼借助于反諷,把他的內(nèi)心矛盾,把一切令他感到新奇而又困惑的思想、現(xiàn)象都放進(jìn)療養(yǎng)院來展示、碰撞、玩賞。啟蒙主義與浪漫主義,個人主義與集權(quán)主義,科學(xué)與藝術(shù),積極關(guān)懷與世俗關(guān)懷,英雄主義與平凡人生,苦行生活與享樂主義雜然并存,反諷家則斡旋其間,并保持著懸疑姿態(tài)。
身為知識型和學(xué)者型作家的瓦爾澤,還是一個政治浪尖人物,一個政治風(fēng)云人物,或者如德國猶太人協(xié)會主席伊格納茨·布比斯所說,是一個“精神縱火犯”。他能夠做到一面躲在象牙塔里讀書、寫書;一面關(guān)心天下事、議論天下事,還時不時地發(fā)表驚世駭俗的言論。
黃燎宇,1965年生,四川自貢人,F(xiàn)任北京大學(xué)外國語學(xué)院德語系教授,博士生導(dǎo)師,北京大學(xué)德國研究中心主任,中國德語文學(xué)研究會副會長。主要從事德國文學(xué)尤其是德國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的研究、翻譯及教學(xué)工作,同時致力于促進(jìn)中德文化交流。
著有《托馬斯·曼》;譯作有《批評家之死》、《戀愛中的男人》、《雷曼先生》和《死于威尼斯》等。先后榮獲馮至德語文學(xué)研究獎(1992)及第三屆魯迅文學(xué)翻譯獎(2005)。
第一編 文學(xué)陣地戰(zhàn) 托馬斯·曼研究
第二編 文學(xué)游擊戰(zhàn) 其他德國文學(xué)家研究
第三編 文學(xué)超限戰(zhàn) 德國文化現(xiàn)象研究
后記 中國,啟蒙何為?
思想魔術(shù)師納夫塔扔出一個個令人眼花繚亂的魔圈,使讀者贊嘆,驚訝,困惑,最后是若有所思。人們在嘗遍這酸甜苦辣之后,不得不承認(rèn)其中有些道理。因此,從這個角度看,納夫塔帶來的“混亂”或多或少地有些積極意義。這是一種大膽的、冒險的思維試驗,它使人在清晰與混亂之間疲于奔命。也正是在這一點上,我們隱隱約約地看到了納夫塔與托馬斯·曼的相似之處,因為后者的思想中就不乏這類魔圈。雖然托馬斯·曼不愿意公開承認(rèn)他與納夫塔的關(guān)系,但是他心中明白,半遮半掩地說《魔山》“在思想上拋棄了許多心愛的東西和一些危險的好感”。至于他為什么這么做,我們往后再談。
上述分析表明,納夫塔的“混亂”是一種有益的思維試驗,是認(rèn)識客體的復(fù)雜性在認(rèn)識主體的投影。但是,也正是在上述例子中,我們發(fā)現(xiàn)他的“混亂”也部分地來自人為因素,從而帶上了消極色彩。這點還得從理性起源和存在方式談起。
從認(rèn)識的發(fā)生過程看,感性是第一性的、原始的,理性是第=性的、派生的。理性認(rèn)識一方面是感性認(rèn)識的深化,從而高于感性認(rèn)識,另一方面則因其派生性質(zhì)而不得不“等待”感性,處于一種靜止的、被動的地位。這正如叔本華所說:“理性的本性是女性,它只能在有所取之后才能有給予!