定 價:32.4 元
叢書名:普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材
- 作者:吳炯圻 著
- 出版時間:2009/6/1
- ISBN:9787040264807
- 出 版 社:高等教育出版社
- 中圖法分類:O1
- 頁碼:319
- 紙張:膠版紙
- 版次:2
- 開本:16K
《數(shù)學專業(yè)英語(第2版)》以數(shù)學文獻(主要是教材)的閱讀理解為重點,講授掌握數(shù)學專業(yè)英語的基本方法。全書分六章。第一章 介紹數(shù)學英語的特點和閱讀翻譯的基本方法;第二章 為精讀課程,分為12課,每課含3篇短文,附有生詞與詞組、預習要求、注釋與說明和課外作業(yè);第三章 是閱讀提高課程,根據(jù)內容分為6節(jié),共含30篇短文,取材于各個數(shù)學分支英文版的本科、研究生教材和參考書;第四章 是英語數(shù)學論文寫作基礎;第五章 是查閱(包括上網(wǎng)查閱),英語數(shù)學文獻的基本知識;第六章 是數(shù)學文獻常用詞匯!稊(shù)學專業(yè)英語(第2版)》的科學性和實用性強,適應面較廣且富有時代感。第二版對第一版做了局部修改和完善,特別在第二章 增加了大量練習、擴充了詞匯表并給獨立單詞附上了國際音標!稊(shù)學專業(yè)英語(第2版)》可作為數(shù)學學科各專業(yè)本科生和研究生的教材或參考書,也適用于其他相關學科領域的師生和科研人員閱讀和參考。
本書第一版自2005年4月出版以來,得到廣大讀者的厚愛和同行專家的認可,已被全國五十多所高等院校采用。本書第二版被列為普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材。
這次出版前,作者根據(jù)自己多年的教學體會,參照多位讀者(主要是教師與學生)的意見與建議,根據(jù)增強科學性和實用性的目標,對第一版各章節(jié)內容進行了重新審定,并在其基礎上做了局部修改,其中在如下部分做了較大的變動:
第二章,為了強化精讀部分,每節(jié)增加了中、英文互譯練習的數(shù)量;增加了生詞與詞組表中的詞匯量,把一表拆成兩表,分別服務于課堂教學與課外練習,并給表中的每個獨立單詞附上了國際音標;另外,章末增加了附錄“基本運算符號’與算式的讀法”。
第三章,對部分閱讀材料做了增、減、改、換處理,增強了可讀性、適用性和時代感。
第五章,根據(jù)目前網(wǎng)上資源的狀況,更新了上網(wǎng)查找資料的部分內容。
第六章,對常用詞匯表中的條目進行了局部增刪,修改了少數(shù)條目的釋義,并給表中的每個獨立單詞附上了國際音標。
盡管我們做了許多努力,但難免還存在一些不足之處,敬請讀者不吝指教,多提寶貴意見與建議。順便提一下,為滿足廣大讀者需要,我們已另編一本《數(shù)學專業(yè)英語教學輔導與進階訓練》,既可作為本書的教學輔導、也可用于進階提高的訓練。
我校外語系歐陽耿教授仔細審閱了大部分修改材料并提出許多很有價值的意見和建議,莆田學院黃琴老師和其他兄弟院校多位老師對本書的修改也提出許多寶貴意見與建議,我系馬米花、胡黎莉老師協(xié)助了校對工作,作者在此向他們表示衷心感謝。同時,作者誠摯地感謝高等教育出版社的有關人員為本書的出版所付出的努力。
第一章 數(shù)學專業(yè)英語的閱讀和翻譯初階
1.1 數(shù)學專業(yè)英語的基本特點
1.2 數(shù)學專業(yè)英語的閱讀與翻譯
第二章 精讀課文——入門必修
2.1 數(shù)學、方程與比例
2.2 幾何與三角
2.3 集合論的基本概念
2.4 整數(shù)、有理數(shù)與實數(shù)
2.5 笛卡兒幾何學的基本概念
2.6 函數(shù)的概念與函數(shù)思想
2.7 序列及其極限
2.8 函數(shù)的導數(shù)和它的幾何意義
2.9 微分方程簡介
2.1 0線性空間中的相關與無關集
2.1 1數(shù)理邏輯入門
2.1 2概率論與數(shù)理統(tǒng)計
附錄1 基本運算符號與算式的讀法
第三章 專業(yè)文選——進階需讀
3.1 科技圖書的序言
3.2 數(shù)學基礎與數(shù)學方法
3.3 代數(shù)、幾何與函數(shù)論
3.4 數(shù)學的應用與應用數(shù)學
3.5 計算數(shù)學與計算機科學
3.6 新數(shù)學分支簡介
第四章 英語數(shù)學論文寫作基礎
4.1 英語數(shù)學論文的組成部分及書寫要求
4.2 英語數(shù)學論文中的語法與習慣用法
4.3 英語數(shù)學論文的精練要求
4.4 英語標點和數(shù)學符號的正確使用
附錄2 參考論文
附錄3 來稿須知(英文,附譯文)
附錄4 美國英語和英國英語對數(shù)學表述的影響
第五章 查閱英語數(shù)學文獻的基本知識
5.1 英語數(shù)學文獻簡介
5.2 英語數(shù)學文獻的著錄(編排)格式
5.3 英語數(shù)學文摘雜志
5.4 上網(wǎng)查閱數(shù)學文獻和有關信息
附錄5 數(shù)學期刊常用英語詞匯與略語表
附錄6 國外重要數(shù)學雜志
第六章 數(shù)學文獻常用英語詞匯
參考文獻
對于學習數(shù)學的學生和準備從事數(shù)學研究的人員,在掌握了公共英語的基本知識的基礎上,如果希望較快地掌握閱讀英文版數(shù)學教程和科研資料的基本方法,進一步學習數(shù)學專業(yè)英語是必須的。在閱讀英文版的數(shù)學教程和資料時,不僅會遇到許多從未見過的專業(yè)術語,而且還將遇到大量的、原先在學習公共英語時已多次見過且似乎較熟悉的所謂“半專業(yè)性術語”(如set,power,function,等等)。這時常常會出現(xiàn)這樣的情況:讀者要么不知所措(不能理解),要么只是按照學習公共英語時掌握的含義給出錯誤的翻譯。這樣一束,他們“譯出來”的將是一篇無人能懂的“天書”。由于數(shù)學內容的英語表達有其特殊性,閱讀時不僅要靠個人在公共英語上的基本功,而且還要靠數(shù)學基礎知識的掌握及其運用的能力。因此。未具備一定數(shù)學基礎的人是不可能翻譯好數(shù)學教程和文獻的;而有了一定數(shù)學基礎,但未學習過數(shù)學專業(yè)英語課程或未進行過有關訓練者,想要讀懂英文數(shù)學教程、用好英文數(shù)學文獻,也需要經(jīng)過較長時間的艱苦摸索。這里順便指出,指望不用學習,僅憑借軟件就能翻譯好英文數(shù)學文獻的夢想,近期內似乎尚難實現(xiàn)。①事實上,不論多好的軟件所翻譯出來的東西,最終還要靠人來判斷是非、辨別優(yōu)劣。因此,認真學習,提高自身的能力才是根本的。
本章簡要介紹數(shù)學專業(yè)英語的基本特點和閱讀與翻譯的基本知識,以祈讀者較快地進入本課程中心內容的學習。