《對話錄》是盧梭最重要的自傳性作品之一,寫于《懺悔錄》之后、《遐想錄》(商務(wù)版《一個孤獨的散步者的夢》)之后,三部作品并稱盧梭“晚年三部曲”。就其價值而言,《對話錄》與《懺悔錄》相輔相成,《懺悔錄》是盧梭對自我的正面展示,是“正回憶錄”,而《對話錄》則是盧梭對論敵的辯駁,是“反回憶錄”;相對于篇幅只是其四分之一的《遐想錄》,《對話錄》更是以其內(nèi)心獨白的內(nèi)容,重要性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越前者。《對話錄》作為研究盧梭心路歷程的一手資料,具有《懺悔錄》和《遐想錄》無可替代的價值。
啟蒙運動思想家盧梭“晚年三部曲”之《對話錄》自傳性質(zhì)的對話體杰作,跟隨《對話錄》的腳步,再一次發(fā)現(xiàn)讓-雅克盧梭名家名譯,由著名翻譯家袁樹仁女士翻譯。
作者簡介:
讓-雅克盧梭,啟蒙運動最富獨創(chuàng)性的思想家之一。他在政治理論、教育和文學(xué)上的卓越貢獻奠定了他在思想史上的顯要地位。同時他性格復(fù)雜、感情脆弱而極度敏感,有時甚至心理失常,最終同當(dāng)時的大部分支持者和啟蒙同仁反目成仇。本書即是他基于為自己辯護的目的,而撰寫的一部自傳性質(zhì)的對話體著作,是了解盧梭生平、理解其思想的重要依據(jù),其重要性不亞于廣為人知的《懺悔錄》和《孤獨漫步遐想錄》。
譯者簡介:
袁樹仁,教授,生于1938年,1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系法語專業(yè),1974年開始在北京語言文化大學(xué)任教,現(xiàn)已退休。她是《巴爾扎克全集》(30卷)、普魯斯特的《追憶似水年華》(7卷)的主要譯者,此外還翻譯了狄德羅、莫泊桑、讓-保羅薩特、斯丹達(dá)爾、安德烈莫洛亞等著名作家的戲劇、小說、文論等。由于在中法文化交流方面的杰出貢獻,她于1996年獲得法國政府授予的棕櫚教育騎士勛章。
譯者前言 再發(fā)現(xiàn)讓-雅克·盧梭
提示
關(guān)于本作品的主旨與形式
對話I
對話II
對話III
上述作品始末
附錄
以法蓮山的利未人
《懺悔錄》第十一章中關(guān)于《以法蓮山耳朵利未人》源起的敘述
致卡爾·利內(nèi)函
B.布特比告讀者
致德·圣-日耳曼先生函
盧梭生平年表